毛麗
和西方語(yǔ)言相比,語(yǔ)氣詞是漢語(yǔ)特有的表達(dá)方式,是漢語(yǔ)獨(dú)特魅力的體現(xiàn)。語(yǔ)氣詞雖然數(shù)量不多,但在口語(yǔ)里使用非常普遍,在日常交際中發(fā)揮著極其重要的作用。我們聽(tīng)外國(guó)人講中文,雖然也能明白對(duì)方要表達(dá)的意思,卻總覺(jué)得洋腔怪調(diào)、不夠地道,除了聲調(diào)、語(yǔ)法等因素的干擾外,其原因之一也在于很多漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者不會(huì)正確使用語(yǔ)氣詞。在問(wèn)卷調(diào)查過(guò)程中,留學(xué)生們對(duì)語(yǔ)氣詞表現(xiàn)出濃厚的興趣,他們對(duì)準(zhǔn)確使用語(yǔ)氣詞的渴望流露于表。這使我們深刻體會(huì)到對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)氣詞教學(xué)所具有的深遠(yuǎn)意義。
不同階段的學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)氣詞的掌握程度和接受能力是不一樣的,各個(gè)階段的學(xué)習(xí)難點(diǎn)和重點(diǎn)也不一樣。因此,筆者認(rèn)為,語(yǔ)氣詞教學(xué)應(yīng)當(dāng)分階段、有針對(duì)性、有區(qū)分性地來(lái)進(jìn)行。在教學(xué)方法方面,嘗試采用任務(wù)型教學(xué)法,在進(jìn)行教學(xué)活動(dòng)時(shí),教師要圍繞特定的語(yǔ)言項(xiàng)目,設(shè)計(jì)出具體的、可操作的任務(wù),遵循在“做中學(xué)”的原則,引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)表達(dá)、溝通、討論、解釋、詢問(wèn)等各種語(yǔ)言活動(dòng)形式來(lái)完成任務(wù)。本文將以“嗎”為例,闡釋語(yǔ)氣詞在對(duì)外漢語(yǔ)中的教學(xué)。
疑問(wèn)語(yǔ)氣詞“嗎”的用法
“嗎”是疑問(wèn)句最常用的語(yǔ)氣詞,主要用于疑問(wèn)句中的是非問(wèn)。
什么是是非問(wèn)呢?把陳述句的語(yǔ)調(diào)轉(zhuǎn)換成疑問(wèn)語(yǔ)調(diào),或者再加上疑問(wèn)語(yǔ)氣詞“嗎”,就變成了是非問(wèn)。是非問(wèn)可以用表示肯定(如:好)或否定(如:不是)的詞語(yǔ)來(lái)回答。例如:
等會(huì)兒去逛街(嗎)? ? ? ?他(真的)是上海人(嗎)?
這一類(lèi)的句子往往可以加入“的確”、“真的”之類(lèi)的副詞。但在日??谡Z(yǔ)里,為加強(qiáng)語(yǔ)氣,人們說(shuō)話時(shí)經(jīng)常會(huì)“無(wú)疑而問(wèn)”,即反問(wèn),例如:
小麗不是和小芳關(guān)系很好嗎?
你知道我是個(gè)排球迷,有排球比賽我能錯(cuò)過(guò)嗎?
在這樣的反問(wèn)句里,“嗎”常與“不是、還不、還、沒(méi)、能(不)、豈、不就是、難道、莫非”等詞語(yǔ)連用。在對(duì)外漢語(yǔ)教材中,“不是……嗎”,這一反問(wèn)語(yǔ)氣非常強(qiáng)烈的搭配使用很普遍,幾乎隨處可見(jiàn)。
還有一類(lèi)問(wèn)句經(jīng)常在陳述句后,附上一個(gè)是非問(wèn)或正反問(wèn),張斌稱(chēng)之為“附加問(wèn)[]”。這類(lèi)問(wèn)句目的在于征求對(duì)方意見(jiàn),或是希望對(duì)方予以證實(shí)。例如:
張老師,聽(tīng)說(shuō)在中國(guó),春節(jié)是最重要的節(jié)日,是嗎?
北方人過(guò)春節(jié)時(shí),常常吃餃子,對(duì)嗎?
這就等于把車(chē)“送”給小偷,不是嗎?
總結(jié)上文,“嗎”是典型的疑問(wèn)語(yǔ)氣詞,主要用于是非問(wèn)句,有時(shí)采用反問(wèn)和附加問(wèn)的方式出現(xiàn)。此處不再贅述。
語(yǔ)氣詞“嗎(嘛)”的語(yǔ)氣意義
“嘛”是“嗎”的變體,但“嘛”用于陳述句、祈使句,能表達(dá)豐富的語(yǔ)氣意義,如:不滿或責(zé)備、撒嬌或任性、輕松或淡然、贊許、勸慰或鼓勵(lì)、總結(jié)或說(shuō)明等。例如:
你在做什么嘛,這點(diǎn)事情都辦不好。
不去就不去,在這兒拖拖拉拉的干什么嘛!
我不要呆在家里,我就想出去玩嘛!
原來(lái)中國(guó)菜做起來(lái)也不太難嘛。
不就一頓飯嘛,我來(lái)請(qǐng)就是了。
保羅的筷子用得挺不錯(cuò)嘛。
你就硬著頭皮試一試嘛,沒(méi)準(zhǔn)兒一吃就上癮呢。
年輕人嘛,誰(shuí)不是這樣過(guò)來(lái)的?時(shí)間長(zhǎng)了自然會(huì)有經(jīng)驗(yàn)。
那是,有壓力才有動(dòng)力嘛。
“嗎”和“嘛”二者的區(qū)別很明顯,“嘛”不表示疑問(wèn)語(yǔ)氣,只能用于陳述句或祈使句,語(yǔ)調(diào)是平直的;“嗎”常用于疑問(wèn)句句末,語(yǔ)調(diào)是上揚(yáng)的?!奥铩笨梢宰鼍渲姓Z(yǔ)氣詞,而“嗎”則不能。
以上是對(duì)語(yǔ)氣詞“嗎”的用法和語(yǔ)法意義的簡(jiǎn)單總結(jié),現(xiàn)在我們來(lái)談?wù)劇皢帷痹趯?shí)際課堂上的教學(xué)。我采用的教學(xué)方式主要是讓學(xué)生帶著任務(wù)主動(dòng)進(jìn)行歸納和總結(jié),通過(guò)一邊歸納總結(jié)學(xué)習(xí)、一邊完成練習(xí)的方式理解語(yǔ)氣詞的用法規(guī)律。
“嗎”用于是非問(wèn)的教學(xué)
一、讀下面的句子,兩人一組討論一下這些句子怎么回答。
1.請(qǐng)問(wèn),你們兩位都是日本人嗎?
2.我們可以從這條路去動(dòng)物園嗎?
3.他們都工作嗎?
4.我們有廚房嗎?
5.你吃過(guò)中式早餐嗎?
6.那里買(mǎi)東西方便嗎?
7.男士的洗手間也在這一層嗎?
8.請(qǐng)問(wèn)您找到喜歡的衣服了嗎?
9.在中國(guó),春節(jié)是最重要的節(jié)日,是嗎?
10.北方人過(guò)春節(jié)時(shí),常常吃餃子,對(duì)嗎?
(學(xué)生先讀,然后討論。如果學(xué)生單看漢語(yǔ)不能發(fā)現(xiàn)其中的規(guī)律,請(qǐng)學(xué)生兩人一組,嘗試用英語(yǔ)一人問(wèn)一人答。用英語(yǔ)回答時(shí)會(huì)得到答案:Yes/No,規(guī)律就比較明顯了。)
二、請(qǐng)問(wèn)上面的句子有什么共同之處?(請(qǐng)學(xué)生回答后再展示)
1.都用“嗎”提問(wèn);
2.都可以用Yes/No回答;
※附加問(wèn)題:上面句子里用英語(yǔ)回答的Yes/No在漢語(yǔ)里該怎么說(shuō)?(請(qǐng)學(xué)生說(shuō))
答案:是/不是;可以/不可以;好/不好;對(duì)/不對(duì);有/沒(méi)有;
吃過(guò)/沒(méi)吃過(guò);方便/不方便;在/不在;找到/沒(méi)找到。
三、小結(jié):請(qǐng)總結(jié)一下“嗎”的用法。(讓學(xué)生總結(jié)后補(bǔ)充)
1.用于問(wèn)問(wèn)題;
2.這些問(wèn)題可以用“是/不是;可以/不可以;好/不好;對(duì)/不對(duì);有/沒(méi)有;吃過(guò)/沒(méi)吃過(guò);方便/不方便;在/不在;找到/沒(méi)找到”等回答。
“嗎”在反問(wèn)句式里的教學(xué)
一、讀下面的句子,找出兩組中相類(lèi)似的兩個(gè)句子,并說(shuō)說(shuō)為什么。
1.你不是很想認(rèn)識(shí)趙文華老師嗎?
2.有排球比賽我能不看嗎?
3.那個(gè)女孩子不就是長(zhǎng)得漂亮點(diǎn)兒?jiǎn)幔?/p>
4.這么晚了,小王還沒(méi)回家嗎?
5.那件事我跟他說(shuō)了的,難道他忘了嗎?
A.你還在做作業(yè)嗎?
B.他不是剛回家嗎?怎么又不在了。
C.爸爸叫我走,我能不走嗎?
D.北京的冬天難道不冷嗎?
E.他不就是唱歌好聽(tīng)點(diǎn)嗎?有什么了不起的。
二、請(qǐng)總結(jié)一下“嗎”在反問(wèn)句里常用的搭配。
(不是……嗎;能(不)……嗎;不就是……嗎;還……嗎;難道……嗎)
三、兩人一組,用上面的搭配互相提問(wèn)。
“嘛”和“嗎”的基本區(qū)別的教學(xué)
一、讀一讀下面的句子,想一想“嘛”和“嗎”有什么區(qū)別?
1.那是,有壓力才有動(dòng)力嘛。
2.你就硬著頭皮試一試嘛。
3.你這樣做就對(duì)了嘛,大家都高興。
4.沒(méi)關(guān)系,年輕人嘛,不學(xué)不聰明!
5.你在做什么嘛,這點(diǎn)事情都辦不好。
6.不去就不去,在這兒拖拖拉拉的干什么嘛!
7.我不要呆在家里,我就想出去玩嘛!
8.原來(lái)中國(guó)菜做起來(lái)也不太難嘛。
9.不就一頓飯嘛,我來(lái)請(qǐng)就是了。
10.保羅的筷子用得挺不錯(cuò)嘛。
二、請(qǐng)總結(jié)一下“嗎”和“嘛”的不同。
1.“嗎”用來(lái)提問(wèn)。
2.“嘛”用在陳述句里,表達(dá)的意思(語(yǔ)氣)比較多。
這里有必要解釋一下,雖然語(yǔ)氣詞出現(xiàn)最多的是在口語(yǔ)里,本文也是以語(yǔ)氣詞的口語(yǔ)課教學(xué)為出發(fā)點(diǎn),但筆者認(rèn)為語(yǔ)氣詞的口語(yǔ)教學(xué)沒(méi)有理由要局限于口頭練習(xí)而非筆頭練習(xí)。相反,作者認(rèn)為大量的筆頭練習(xí)是語(yǔ)氣詞口語(yǔ)教學(xué)必須走的途徑,一來(lái)練習(xí)習(xí)題都是口語(yǔ)里經(jīng)常用的句子,二來(lái)書(shū)面的練習(xí)比口頭練習(xí)會(huì)給學(xué)習(xí)者留下更深的記憶,三來(lái)學(xué)生可以保存這些練習(xí)及其筆記以便復(fù)習(xí)和查閱。再說(shuō),如此大量的例句只有通過(guò)老師的搜集和整理才能呈現(xiàn)在學(xué)生面前,學(xué)生可以將其拷貝下來(lái)作針對(duì)性的復(fù)習(xí)和補(bǔ)漏。
參考文獻(xiàn):
[1]齊滬揚(yáng),《語(yǔ)氣詞與語(yǔ)氣系統(tǒng)》,安徽教育出版社,2002
[2]呂叔湘,《中國(guó)文法要略》,商務(wù)印書(shū)館,1982
[3]張斌,《新編現(xiàn)代漢語(yǔ)》,復(fù)旦大學(xué)出版社,2008
[4]陳晨,《發(fā)展?jié)h語(yǔ) 初級(jí)漢語(yǔ)口語(yǔ)(上)》,北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2004
[5]陳晨,《發(fā)展?jié)h語(yǔ) 初級(jí)漢語(yǔ)口語(yǔ)(下)》,北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2005
[6]周小兵,《階梯漢語(yǔ)——中級(jí)口語(yǔ)(1、2、3、4冊(cè))》,華語(yǔ)教學(xué)出版社,2006
[7]劉元滿、任雪梅、金舒華,《高級(jí)漢語(yǔ)口語(yǔ)(1、2冊(cè))》,北京大學(xué)出版社,2009