国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中醫(yī)漢語中介語語料庫與中醫(yī)漢語教學(xué)研究

2015-05-30 01:31邰東梅郭力銘
現(xiàn)代語文 2015年9期
關(guān)鍵詞:中介語

邰東梅 郭力銘 孫 迪

摘 要:中醫(yī)漢語教學(xué)屬于專門用途漢語教學(xué),中醫(yī)院校的對外漢語教學(xué)盡管歷史相對短暫,卻有著很大的發(fā)展空間。本文論證了語料庫研究法與中醫(yī)漢語教學(xué)的內(nèi)在聯(lián)系,擬運(yùn)用語料庫研究法,從中介語和本族人的專用語料庫出發(fā),在實(shí)際語料中對比分析,所得統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)將直接指向中醫(yī)漢語教學(xué)。

關(guān)鍵詞:專門用途漢語 中醫(yī)漢語教學(xué) 語料庫研究 中介語

一、引言

中醫(yī)建設(shè)語料庫是存儲大規(guī)模真實(shí)文本的數(shù)據(jù)庫系統(tǒng),中醫(yī)漢語語料庫的建設(shè),屬于專用語料庫建設(shè)。本文設(shè)置假說,希望通過建立中醫(yī)漢語中介語語料庫,指導(dǎo)中醫(yī)漢語教學(xué)模式的改革。我們擬通過采集中醫(yī)學(xué)專業(yè)各個(gè)層級的留學(xué)生在學(xué)習(xí)中醫(yī)課程時(shí)的書面文本,進(jìn)行規(guī)范的標(biāo)注,從而建立中醫(yī)漢語的中介語語料庫。通過對中介語語料庫的觀察,指向教學(xué)及科研,期望在現(xiàn)階段既有教學(xué)模式的基礎(chǔ)上探討中醫(yī)院校的留學(xué)生漢語教學(xué)的改革。

(一)中醫(yī)漢語教學(xué)的特點(diǎn)

專門用途漢語,是指用于某種專業(yè)領(lǐng)域、特定范圍和固定場合的漢語,并不限于跟學(xué)科密切相關(guān)的專業(yè)漢語,還包括特定業(yè)務(wù)、特定場合、特定環(huán)境中使用的漢語(李泉,2011)。對外漢語學(xué)界參照專門用途英語,把專門用途漢語英譯為“Chinese for Specific Purposes”(簡稱CSP)。

“中醫(yī)漢語”是中醫(yī)藥領(lǐng)域?qū)S脻h語?!爸嗅t(yī)漢語教學(xué)”是以留學(xué)生為受眾,以中醫(yī)中藥領(lǐng)域的專用漢語為教學(xué)內(nèi)容的一門學(xué)科,它與商務(wù)漢語、科技漢語、旅游漢語等同屬專門用途漢語教學(xué)。在“漢語作為第二語言教學(xué)”的對外漢語領(lǐng)域,中醫(yī)漢語教學(xué)擁有專門的教學(xué)目標(biāo)(即讓留學(xué)生成功習(xí)得中醫(yī)藥專用語)和特定的教學(xué)內(nèi)容(如中醫(yī)藥專用詞匯及固定結(jié)構(gòu)、開處方、中醫(yī)經(jīng)典、撰寫實(shí)習(xí)報(bào)告等),以培養(yǎng)學(xué)生在特定領(lǐng)域的技能或能力為目標(biāo)(即掌握聽說讀寫等多個(gè)方面的技能,能夠在既定情景中進(jìn)行成功交際)。

(二)中醫(yī)漢語教學(xué)研究現(xiàn)狀

中醫(yī)藥院校留學(xué)生漢語教學(xué)是對外漢語的一個(gè)特定方向,但是長期以來并未得到學(xué)界的重視。隨著中醫(yī)院校外國留學(xué)生招生規(guī)模的進(jìn)一步擴(kuò)大,如何提高留學(xué)生中醫(yī)學(xué)習(xí)水平已經(jīng)成為首先需要解決的問題。中醫(yī)院校的對外漢語教學(xué)不同于綜合院校的同類教學(xué),這主要是由于學(xué)生學(xué)習(xí)的目的、學(xué)習(xí)方法都具有鮮明的針對性。中醫(yī)院校的對外漢語教學(xué)無論從教學(xué)目的、教學(xué)原則,還是課程設(shè)置、教學(xué)內(nèi)容上都體現(xiàn)了“中醫(yī)”特點(diǎn)。據(jù)學(xué)者調(diào)查,在關(guān)于“您認(rèn)為留學(xué)生學(xué)習(xí)中醫(yī)主要的問題是什么”這一問題的回答上,選擇備選答案“對于中醫(yī)語言特殊的表達(dá)和形式不能完全掌握,嚴(yán)重影響對理論知識的理解”和“中西方文化和中西醫(yī)哲學(xué)差異,使得學(xué)生無法接受比較抽象的中醫(yī)理念”的各占50%;而在“您認(rèn)為有沒有必要為留學(xué)生專門開設(shè)中醫(yī)漢語方面的課程,使他們在熟知相關(guān)概念術(shù)語的基礎(chǔ)上再進(jìn)行專業(yè)的學(xué)習(xí)”這一問題上,所有教師選擇的答案均是“非常必要”。(黃鶯,2011)針對調(diào)查結(jié)果,對中醫(yī)漢語課程教學(xué)進(jìn)行了探究,提出了四點(diǎn)建議。同樣,南京中醫(yī)藥大學(xué)的調(diào)查結(jié)果也顯示“中醫(yī)藥專業(yè)詞匯給留學(xué)生的聽、說、讀、寫均造成一定的困難”,應(yīng)該設(shè)置“與中醫(yī)院校對外漢語教學(xué)的性質(zhì)與目標(biāo)相適應(yīng),其課程設(shè)置應(yīng)遵循加強(qiáng)基礎(chǔ)性、突出工具性和注重銜接性的原則,以基礎(chǔ)漢語為主,中醫(yī)漢語為輔,以中國文化為補(bǔ)充,分階段側(cè)重,注重三者的有機(jī)關(guān)聯(lián),并采取必修、選修和講座等多種教學(xué)形式”(周延松等,2009)。在中醫(yī)漢語教材編寫方面,有學(xué)者開始進(jìn)行較為深入的探究,提出中醫(yī)漢語教材的編寫需要注意四點(diǎn):“重視需求分析”“中醫(yī)漢語教學(xué)大綱的制定和完善”“中醫(yī)漢語教材評估標(biāo)準(zhǔn)體系的建立”及“編寫配套的教師指導(dǎo)用書”。(白迪迪等,2013)

此外,有研究者開始注意到中醫(yī)漢語教學(xué)的具體領(lǐng)域。如在中醫(yī)詞匯教學(xué)領(lǐng)域,翟乃剛以中醫(yī)漢語的詞匯教學(xué)為課題,從詞匯的選擇、詞匯的編排以及詞匯的教學(xué)三個(gè)方面切入分析(翟乃剛,2007)。另外還有中醫(yī)漢語閱讀教學(xué)(于鵬,2002)、中醫(yī)漢語寫作教學(xué)(于鵬,2004)等具體領(lǐng)域的研究。

目前,針對中醫(yī)院校漢語的教學(xué)理念、方法、模式等,學(xué)界進(jìn)行了一些有益的嘗試和探討,對諸如詞匯、寫作等具體領(lǐng)域的研究也進(jìn)行了一些有益的探討。但是,中醫(yī)漢語教學(xué)作為一個(gè)獨(dú)立學(xué)科的系統(tǒng)性和規(guī)范性尚未得到梳理,其課程設(shè)置尚無一定的標(biāo)準(zhǔn),教材資源并未得到合理的配置。值得一提的是,對外漢語學(xué)界發(fā)展比較迅速的習(xí)得研究,在中醫(yī)漢語研究中尚無跡可尋。然而,在教學(xué)反饋即留學(xué)生中醫(yī)漢語的習(xí)得情況方面,如何找到癥結(jié),徹底厘清中醫(yī)漢語教學(xué)的特點(diǎn)及學(xué)生習(xí)得模式,并進(jìn)行深入研究建設(shè),也是亟待解決的問題。

(三)中醫(yī)漢語語料庫建設(shè)與中醫(yī)漢語教學(xué)研究

1.語料庫研究

語料庫并非語篇的簡單堆砌或集合,它具有樣本代表性、規(guī)模有限性和機(jī)讀形式化的特點(diǎn)。隨著計(jì)算語言學(xué)與語言學(xué)發(fā)展,應(yīng)信息社會所需,語料庫語言學(xué)的蓬勃勁頭勢不可擋。從上世紀(jì)60年代開始,經(jīng)過8O年代的復(fù)蘇,以及90年代,特別是進(jìn)入本世紀(jì)以來的發(fā)展,語料庫建設(shè)已經(jīng)蔚為大觀(張寶林,2010)。我國的語料庫建設(shè)雖然起步較晚,始于80年代初期,但是在世界語料庫建設(shè)迅猛發(fā)展的大背景下,同樣發(fā)展迅速。例如:漢語詞頻統(tǒng)計(jì)語料庫為200萬字次;現(xiàn)代漢語語料庫為7000萬字次。通過語料庫的建設(shè),特別是熟語料庫(加工過的語料庫)的建設(shè),進(jìn)行頻率統(tǒng)計(jì)、詞匯研究、語法研究、詞典編纂、語言教學(xué)、教材研究,已經(jīng)成為學(xué)界一個(gè)較為成熟的模式。作為觀察第二語言學(xué)習(xí)者的中介語語料庫建設(shè)始于上個(gè)世紀(jì)90年代,目前較為有代表性的中介語語料庫有:HSK動態(tài)作文語料庫(收入11569名考生的作文答卷,總字?jǐn)?shù)為424萬字),中山大學(xué)留學(xué)生中介語語料庫(近75萬字),南京師范大學(xué)的外國學(xué)生漢語中介語偏誤信息語料庫(收錄作文、練習(xí)90萬字)等。漢語中介語口語語料庫只有一例,即北京語言大學(xué)的漢語學(xué)習(xí)者口語語料庫。

中醫(yī)領(lǐng)域?qū)S谜Z料庫建設(shè)方面,目前呈現(xiàn)出零星發(fā)展的態(tài)勢。比較成熟的有“中醫(yī)藥文獻(xiàn)語料庫系統(tǒng)”,它是在北京大學(xué)計(jì)算機(jī)語言所開發(fā)的“漢語文本切分與詞性標(biāo)注工具”的基礎(chǔ)上,利用中醫(yī)藥專業(yè)切分詞典再次加工而成,是為面向中醫(yī)藥文本內(nèi)容理解的需要而設(shè)計(jì)研制的(周延松,2007)。除了中醫(yī)藥古文獻(xiàn)語料庫已經(jīng)開始討論詞語標(biāo)注的細(xì)則外,其他語料庫建設(shè)均停留在建庫設(shè)想、建庫原則討論、詞語分類規(guī)范確立的階段,如:中醫(yī)英語語料庫、中醫(yī)語料檢索庫、《黃帝內(nèi)經(jīng)》語料庫建設(shè)等,因此,并不能直接指向?qū)嵺`。

2.中醫(yī)漢語語料庫建設(shè)的目的

鑒于專門用途漢語的特殊性,目前的普通漢語研究似乎不能滿足要求。面對中醫(yī)院校留學(xué)生在日常學(xué)習(xí)中遇到的障礙,我們應(yīng)當(dāng)找到適合中醫(yī)漢語教學(xué)自身的模式??梢詳M立足于針對留學(xué)生的中介語專用語料庫的建設(shè),以中醫(yī)漢語為考察點(diǎn)進(jìn)行研究。研究成果將為我們提供中醫(yī)漢語中介語語料,填補(bǔ)本領(lǐng)域的空白。之所以選擇本研究角度,是因?yàn)橥ㄟ^語料的整理、分析和語料庫的建設(shè),可以把問題落在實(shí)處:從實(shí)際語料中對比分析,所得統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)直接指向?qū)嶋H問題的解決結(jié)果——革新中醫(yī)院校留學(xué)生漢語教學(xué)的模式,這將為漢語二語習(xí)得者在中醫(yī)漢語的實(shí)踐和研究提供更大的幫助。

3.中醫(yī)漢語語料庫建設(shè)的可行性

在中介語語料庫理論的指導(dǎo)下,收集中醫(yī)院校學(xué)生的書面語料。通過對語料的分析,得出不同層級學(xué)生的習(xí)得情況(包括正確用例的傾向和偏誤的種類)。針對學(xué)生的習(xí)得情況分析中醫(yī)漢語教學(xué)應(yīng)該注意的問題,從而重構(gòu)中醫(yī)漢語教學(xué)模式,并直接指導(dǎo)教學(xué)實(shí)踐。

本研究設(shè)想將中介語語料庫理論與專門用途漢語教學(xué)結(jié)合起來,對開辟中醫(yī)漢語教學(xué)模式,提高中醫(yī)漢語教學(xué)這一特殊的專用漢語教學(xué)水平定會大有裨益。

參考文獻(xiàn):

[1]白迪迪.關(guān)于中醫(yī)漢語教材編寫的幾點(diǎn)思考[J].教育教學(xué)論壇,

2013,(21).

[2]薄彤.中介語理論在中醫(yī)院校對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用[J].天津中

醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào),2006,(3).

[3]韓金龍.ESP最新發(fā)展評述[J].國外外語教學(xué),2003,(4).

[4]李泉.論專門用途漢語教學(xué)[J].語言文字應(yīng)用,2011,(2).

[5]孫迪,郭力銘.淺談中醫(yī)漢語的教學(xué)需求與實(shí)踐[J].教育教學(xué)論

壇,2014,(20).

[6]翟乃剛.中醫(yī)漢語詞匯教學(xué)研究[D].上海:華東師范大學(xué)碩士學(xué)

位論文,2007.

[7]于鵬.淺談中醫(yī)院校留學(xué)生的漢語閱讀教學(xué)[J].天津中醫(yī)學(xué)院學(xué)

報(bào),2002,(4).

[8]于鵬.淺談中醫(yī)院校留學(xué)生寫作課教學(xué)[J].中國中醫(yī)藥報(bào),

2004,(7).

[9]張寶林,漢語中介語語料庫建設(shè)的現(xiàn)狀與對策[J].語言文字應(yīng)

用,2010,(8).

[10]周延松,專門用途漢語教學(xué)中的專業(yè)詞匯問題——基于中醫(yī)漢

語的視角[J].現(xiàn)代語文(語言研究版),2014,(10).

[11]周延松,姚力峰,金瑛.中醫(yī)院校對外漢語教學(xué)課程結(jié)構(gòu)芻議

[J].醫(yī)學(xué)教育探索,2009,(11).

(邰東梅 郭力銘 孫迪 遼寧沈陽 遼寧中醫(yī)藥大學(xué)國際教育學(xué)院 110847)

猜你喜歡
中介語
母語負(fù)遷移對初中生英語句法學(xué)習(xí)的影響探析
從認(rèn)知心理角度分析中介語石化的成因
文化適應(yīng)視角下的中介語傾向性探討
外語學(xué)習(xí)中中介語的形成與發(fā)展
中介語僵化現(xiàn)象
中介語石化現(xiàn)象對高中英語寫作的影響和對策
大學(xué)生中式英語的成因及對策
阿拉善右旗| 揭东县| 上蔡县| 丹棱县| 于都县| 峨山| 无棣县| 旌德县| 都匀市| 蛟河市| 焦作市| 铜川市| 和硕县| 富裕县| 石首市| 射洪县| 察雅县| 正安县| 开江县| 天柱县| 海丰县| 岳池县| 中牟县| 治县。| 长垣县| 出国| 化州市| 克什克腾旗| 明溪县| 深泽县| 贞丰县| 阳信县| 共和县| 嘉定区| 长武县| 舒兰市| 招远市| 开江县| 和静县| 曲水县| 石家庄市|