国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

高職英語教學(xué)中的文化教學(xué)

2015-04-10 07:01牛存超
關(guān)鍵詞:英語教學(xué)高職語言

牛存超

(遼寧機(jī)電職業(yè)技術(shù)學(xué)院,遼寧 丹東 118009)

高職英語教學(xué)中的文化教學(xué)

牛存超

(遼寧機(jī)電職業(yè)技術(shù)學(xué)院,遼寧 丹東 118009)

語言與文化密不可分,語言教學(xué)與文化教學(xué)相輔相成。高職英語教學(xué)離不開文化教育。分析了高職英語教學(xué)中進(jìn)行文化教學(xué)的必要性和重要性,闡述了進(jìn)行文化教學(xué)的具體方面,包括聽說、閱讀、寫作和翻譯;介紹了文化教學(xué)的常用方法:直接闡述法,比較法,實(shí)踐法和專門講授法。

高職英語;英語教學(xué);文化教學(xué)

高職英語是高職教育中一門重要的基礎(chǔ)課程,不僅要向?qū)W生傳授英語語言基礎(chǔ)知識,培養(yǎng)實(shí)際運(yùn)用語言的能力,更重要的是以此為媒介拓寬學(xué)生的知識視野,了解世界文化,培養(yǎng)學(xué)生識別和鑒別別國文化的能力,將二語習(xí)得與文化浸潤高度融合,綜合培養(yǎng)學(xué)生的語言素養(yǎng)和人文素養(yǎng),提高競爭“軟實(shí)力”[1]110-112。

一、高職英語教學(xué)中進(jìn)行文化教學(xué)的必要性和重要性

語言與文化的關(guān)系決定了英語教學(xué)中進(jìn)行文化教學(xué)的必要性。語言是文化的組成部分,也是文化的載體。語言與文化相互交融、滲透,密不可分。在一定程度上,文化決定和制約著語言的發(fā)展,語言反映著文化的特征與變遷。英語中有句名言:To be bilingual, one must be bicultural.(想要掌握兩種語言,必須掌握兩種文化。)相關(guān)文化背景知識的缺失勢必會成為學(xué)好一門語言的阻礙。因此,英語教學(xué)中絕對不能脫離對其載體所依附的文化的了解,否則英語教學(xué)就是空洞而無生機(jī)的[2]57-59。

高職英語教學(xué)中進(jìn)行文化教學(xué)符合高職人才培養(yǎng)目標(biāo)的需求。高職高專教育培養(yǎng)的是技術(shù)、生產(chǎn)、管理、服務(wù)等領(lǐng)域的高等應(yīng)用性、復(fù)合型專門人才。學(xué)生僅僅掌握相關(guān)專業(yè)技能是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,還必須具備較高的綜合文化素質(zhì),以滿足社會對既懂技術(shù)又熟練運(yùn)用語言的優(yōu)秀人才的需求。教育部《關(guān)于加強(qiáng)大學(xué)生文化素質(zhì)教育的若干意見》(1998)也明確指出:文化素質(zhì)是大學(xué)生的基本素質(zhì)之一,是基礎(chǔ)。因此,高職英語教學(xué)中的文化教學(xué)必不可少,可以為學(xué)生未來的求職、就業(yè)及可持續(xù)發(fā)展奠定基礎(chǔ)。

二、高職英語教學(xué)中進(jìn)行文化教學(xué)的有關(guān)方面

文化教學(xué)是指對學(xué)生進(jìn)行跨文化(本國文化和外國文化)的教學(xué)活動,引導(dǎo)學(xué)生獲得豐富的跨文化知識,養(yǎng)成尊重、寬容、平等、開放的跨文化心態(tài)和客觀、無偏見的跨文化觀念與世界意識,并形成有效的跨文化交往、理解、比較參照、舍棄、合作、傳播的能力[3]。文化教學(xué)并非孤立存在的,其滲透于語言教學(xué)中聽、說、讀、寫、譯的各個方面,與語言教學(xué)相輔相成。

(一)聽說方面

依據(jù)“聽說領(lǐng)先”的原則,英語教學(xué)中一般比較注重聽說能力的訓(xùn)練,學(xué)生也會花費(fèi)大量的時間來練習(xí),但結(jié)果往往差強(qiáng)人意。其中一個重要因素就是英美國家文化知識的缺失導(dǎo)致交流障礙。高職英語聽說主要是日常交流、職場交際。比如,學(xué)生的聽說材料中經(jīng)常會出現(xiàn)天氣的話題,這主要是因?yàn)橛艿乩砦恢糜绊?,天氣多變,人們對此比較關(guān)注,于是天氣漸漸成為常見見面話題,有許多關(guān)于天氣的表達(dá)方式。例如:Man: What’s the weather like in your city today? Woman: Oh, it’s raining cats and dogs outside now. 有的學(xué)生一聽到cats and dogs就懵了,天氣怎么和動物聯(lián)系在一起?實(shí)際上rain cats and dogs這一表達(dá)方式來自北歐寓言,比喻“傾盆大雨”。其他還有It never rained but it pours.(不雨則已,一雨傾盆。比喻禍不單行。)for a rainy day(未雨綢繆)in the fog(在霧里,比喻迷惑)。再如:Woman: What about your interview yesterday? I heard it’s a good job. Man: Oh, I’m a lucky dog. Question: What does the man mean? (A) He got the job. (B) He didn’t get the job. 如果不了解中西方國家中關(guān)于狗的文化差異,很多學(xué)生會選B,其實(shí)lucky dog指“幸運(yùn)兒”。在英美國家,人們把狗當(dāng)做朋友,多數(shù)與狗相關(guān)的習(xí)語都是褒義的,如:Love me, love my dog.(愛屋及烏) work like a dog(拼命工作)。而中國文化中,“狗”往往含有貶義。

(二)閱讀方面

閱讀能夠充分反映學(xué)生的詞匯、語法、語篇理解等綜合能力,在英語學(xué)習(xí)中占有重要地位。高職英語閱讀的目的是通過廣泛閱讀培養(yǎng)學(xué)生的閱讀技能,養(yǎng)成良好的閱讀習(xí)慣,開闊視野,拓展知識面,擴(kuò)充詞匯量,提高閱讀速度與理解能力,進(jìn)而能夠獨(dú)立閱讀相關(guān)難度的文章。高職閱讀內(nèi)容豐富多彩,包羅萬象,其中蘊(yùn)含著豐富的文化信息。閱讀時文章中所蘊(yùn)含的文化元素、背景知識會直接影響讀者對文章的正確理解,若學(xué)生具有比較扎實(shí)的文化知識基礎(chǔ),閱讀時會起到事半功倍的效果;反之,文化知識缺失則會成為理解的障礙。比如,閱讀一篇關(guān)于感恩節(jié)的文章,如果事先對感恩節(jié)的起源、歷史、活動有所了解,那么理解起來就容易多了。

大量事實(shí)表明,在閱讀中背景文化知識比語法知識更重要、更起作用。如果只是將增加詞匯量、分析句子結(jié)構(gòu)作為閱讀的目的,而不從語篇分析的角度出發(fā),只會將語言習(xí)得與文化知識割裂開來,不利于學(xué)生整體認(rèn)知能力和理解能力的提升。

(三)寫作方面

高職英語寫作包括日常題材的短文和應(yīng)用文,重點(diǎn)是應(yīng)用文的套寫,主要包括信函、簡歷、通知、名片、備忘錄和合同等。無論是格式上還是內(nèi)容上,中英文都有所區(qū)別。以書信為例,中英文信件的格式與表達(dá)的不同主要是由于民族、語言、文化和思維方式的差異。在信封格式上,中國人習(xí)慣上將收信人的地址寫在左上角,名字寫在中間,將寫信人的地址寫在右下角。而在英文信封上,左上角是寫信人的姓名、地址,收信人的姓名和地址寫在信封中間。在寫地址時英文信件都是從小到大,從具體到抽象,而中文信件則正好相反;在信內(nèi)表達(dá)方面,西方人寫信喜歡稱呼對方為“Dear……”;而中國人喜歡用含蓄的方式表達(dá)感情。西方民族是線形思維(Linear Thought-pattern),喜歡直截了當(dāng)、直奔主題,在寫書信內(nèi)容時,會將最重要的內(nèi)容放在最前面。中國人則剛好相反,他們是螺旋形思維方式(Circular Thought-pattern),往往先問候寒暄一下才進(jìn)入主題。因此,在進(jìn)行英文寫作時只有了解文化差異、遵從相應(yīng)的習(xí)慣規(guī)則,才能寫出地道的文章。

(四)翻譯方面

高職英語翻譯內(nèi)容同樣豐富多彩,主要包括科普、人物、政治、商貿(mào)、文化、生活等。

學(xué)生在翻譯時的主要問題是只是從字面上來理解,字對字、詞對詞地簡單翻譯,譯出的句子比較生硬,更談不上“達(dá)、雅”了。詞匯是最活躍的成分,承載著大量的文化信息,翻譯時對詞匯的理解至關(guān)重要。因?yàn)?,一個民族所特有的社會組織結(jié)構(gòu)、生活方式、物質(zhì)環(huán)境和精神世界往往通過它特有的詞匯表現(xiàn)出來[3]120-122,同一詞匯在不同的文化背景下含義有所區(qū)別。比如,就顏色而言,紅色在中國意味著熱烈、喜慶、吉祥,如眾所周知的“中國紅”;而在英美國家則意味著憤怒、血腥、暴力,因此,有外國人把《紅樓夢》中“怡紅院”的“紅”譯成green就不足為怪了。再如,龍是中華民族的圖騰,是古時歷代帝王的象征,人們習(xí)慣用“望子成龍”表達(dá)對孩子的期望。但若將“望子成龍”譯成“hope that one’s child will become a dragon”,英美人一定會大驚失色,因?yàn)樵谟⒚牢幕旋埵菚娀鸬目膳碌墓治?,代表邪惡的勢力?/p>

三、高職英語教學(xué)中進(jìn)行文化教學(xué)的方法

在進(jìn)行文化教學(xué)時應(yīng)注意以下幾點(diǎn):文化教學(xué)的內(nèi)容要與課堂教學(xué)內(nèi)容密切相關(guān),是所學(xué)知識的深入與延伸;文化教學(xué)的內(nèi)容要注意階段性,要與學(xué)生的語言基礎(chǔ)與認(rèn)知水平相一致,循序漸進(jìn);文化教學(xué)的內(nèi)容要遵循實(shí)用性與職業(yè)性的原則,滿足于學(xué)生的日常生活和未來職場交際的需求。

(一)直接闡釋法

直接闡釋法是課堂上教師最常用的方法之一。此種方法尤其適合基礎(chǔ)階段的講解。如hamburger一詞的由來,漢堡包原是德國漢堡人制作的一種牛肉餅,美國人見其新奇美味,便問是何物。只是被問的德國人不懂英語,以為問從哪里來,便說Hamburg。美國人以為是其名,并繼續(xù)對其加工,改名為 hamburger。再如,在諺語學(xué)習(xí)中有三條諺語都與羅馬相關(guān):All roads lead to Rome. (條條道路通羅馬) Rome wasn’t built in a day.(冰凍三尺非一日之寒)Do in Rome as the Romans do.(入鄉(xiāng)隨俗)這是因?yàn)橛鴼v史上在“羅馬人的征服”時期,羅馬文化對英語產(chǎn)生了巨大影響,若是了解這段歷史就更容易理解這些諺語了。

(二)比較法

教師在講解時要剖析詞匯、語句、文章中的文化內(nèi)涵,比較中西方在思維方式、風(fēng)俗習(xí)慣、行為導(dǎo)向等方面的差異。例如:講解節(jié)日時可比較圣誕節(jié)與春節(jié)、情人節(jié)與七夕節(jié)、萬圣節(jié)與鬼節(jié)等;講解人物時可比較伊麗莎白一世與武則天、維多利亞女王與慈禧太后,以及現(xiàn)今的第一夫人等;講解禁忌語時可比較數(shù)字13、18等;講解禮儀時可比較餐桌禮儀、飲食習(xí)慣和社交禮儀等。這樣學(xué)生對文化差異就有了非常深刻的了解。

(三)實(shí)踐法

實(shí)踐法形式靈活多變、簡便易行,對學(xué)生來說是非常行之有效的一種學(xué)習(xí)方式,既可以豐富學(xué)生的英語文化知識,又可以檢驗(yàn)學(xué)生對英語語言的綜合運(yùn)用能力。一方面,學(xué)生可根據(jù)自身水平和客觀情況選擇適合自己的練習(xí)方式;另一方面,教師可將課堂教學(xué)延伸至第二課堂和第三課堂,并給予一定的指導(dǎo)。比如,利用第二課堂活動的平臺,組織學(xué)生排練英文短劇,進(jìn)行英文歌曲大賽、英文詩歌朗誦大賽,欣賞經(jīng)典英文電影,邀請外教舉辦英語晚會,舉辦英語角、英語文化活動月等活動。使學(xué)生在輕松愉快的氛圍中豐富了英語文化知識并提高交際能力。

(四)專門講授法

無論是課堂教學(xué)還是第二課堂活動,由于時間和活動形式的限制,文化知識的學(xué)習(xí)往往只是涉及了點(diǎn),而顧及不到面。零星地列舉文化不同點(diǎn)不僅掛一漏萬,而且不可能讓學(xué)生真正地理解西方文化的實(shí)質(zhì)[1]。利用舉辦專題知識講座或開設(shè)相關(guān)選修課程的方式可以有效地彌補(bǔ)這一缺陷。教師可以有計劃、有步驟地向?qū)W生系統(tǒng)地傳授英美國家的文化知識,如歷史發(fā)展、政治制度、教育特色、文學(xué)藝術(shù)、衣食住行、風(fēng)俗習(xí)慣、風(fēng)景名勝等基本常識,讓學(xué)生系統(tǒng)地了解英美國家人們的思維形式和價值觀念。

四、結(jié)語

弗里斯說:“講授有關(guān)民族的文化和生活情況絕不僅僅是實(shí)用語言課的附加成分,不是與教學(xué)總目的全然無關(guān)的事情,不能因時間有無或方便與否而決定取舍。它是語言學(xué)習(xí)的各個階段不可缺少的部分”[4]184。語言教學(xué)與文化教學(xué)相輔相成,要把語言教學(xué)與文化教學(xué)統(tǒng)一起來。既要培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際運(yùn)用語言的能力,跨文化交際的能力;既要培養(yǎng)學(xué)生具有良好的語言功底,又要培養(yǎng)學(xué)生具有較高的文化素質(zhì),以滿足社會對高質(zhì)量高職人才的需求。

[1] 呼 楓.構(gòu)建高職英語文化三維立體式學(xué)習(xí)環(huán)境的研究與實(shí)踐:以遼寧機(jī)電職業(yè)技術(shù)學(xué)院為例[J].鎮(zhèn)江高專學(xué)報,2013(4).

[2] 文瑞英.大學(xué)英語教學(xué)中的文化教學(xué)[J].高師英語教學(xué)與研究,2009(2).

[3] 劉滿堂.論大學(xué)英語教學(xué)中的文化教學(xué)與跨文化意識的培養(yǎng)[J].教育與職業(yè),2010(8).

[4] 陳仕清.英語新課程理論與實(shí)踐[M].上海:上海教育出版社,2006.

[責(zé)任編輯 樂 知]

Culture Teaching in Higher Vocational English Teaching

NIU Cunchao

(LiaoningElectromechanicalPolytechnic,Dandong118009,China)

Language and culture are inseparable, and language teaching and culture teaching supplement each other. Culture education cannot be separated from higher vocational English teaching. The necessity and importance of culture teaching in higher vocational English teaching is analyzed, and this paper expounds the specific aspects of culture teaching, including listening and speaking, reading, writing and translating; and introduces the commonly used method: direct interpretation, comparison, practice and special teaching method.

higher vocational English; English teaching; culture teaching

2014-06-30

遼寧省高等教育學(xué)會“十二五”高校外語教學(xué)改革專項立項2014年度課題“基于職業(yè)能力為本位的高職英語教材建設(shè)研究與實(shí)踐”(項目編號:WYYB14146)階段性成果;遼寧機(jī)電職業(yè)技術(shù)學(xué)院教研項目“以就業(yè)為導(dǎo)向的高職英語教學(xué)模式研究”(項目編號:JYLX2013032)階段性成果項目

牛存超(1980— ),男,滿族,遼寧本溪人,遼寧機(jī)電職業(yè)技術(shù)學(xué)院基礎(chǔ)部講師,主要從事高職英語教育研究。

G642

A

1671-8127(2015)01-0119-03

猜你喜歡
英語教學(xué)高職語言
巧用“五法”激趣——以英語教學(xué)為例
高中英語教學(xué)中德育的滲透
如何提高英語教學(xué)的有效性
語言是刀
高職應(yīng)用文寫作教學(xué)改革與創(chuàng)新
讓語言描寫搖曳多姿
累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
我有我語言
高職人才培養(yǎng)模式創(chuàng)新探討
高職高專公共英語教學(xué)中EGP+ESP模式的構(gòu)建
嵊泗县| 元朗区| 长丰县| 安徽省| 安达市| 阿合奇县| 太仆寺旗| 师宗县| 阿拉善左旗| 景谷| 满洲里市| 潮安县| 榆林市| 元江| 屯门区| 保定市| 镇坪县| 民乐县| 汾阳市| 隆林| 松原市| 延吉市| 黑龙江省| 西吉县| 永兴县| 介休市| 大竹县| 榆树市| 衡阳县| 景泰县| 五原县| 洪雅县| 酉阳| 塘沽区| 龙门县| 加查县| 凤山市| 房产| 民和| 汉阴县| 蓝田县|