林忠 張姜知 鄧英樹
漢語學(xué)界通常把“所V”和“所N”中的“所”視為語法功能不同的“所”:“所 V(如‘所說’)”中的“所”具有指代作用,“所”是把V(‘說’)指稱化,這個“所”是“結(jié)構(gòu)代詞”,如“所說”指代“所說的事情”;“所N”中的“所”不具有指代作用,去掉“所”意義不變,有這個“所”就具有強(qiáng)調(diào)的色彩,這里的N一般是定中短語,或“的”字結(jié)構(gòu),如“所記得的故鄉(xiāng)”“所看到的”。
現(xiàn)行的各類現(xiàn)代漢語教材都對虛詞“所”和“所”字短語作了必要的分析。我們已對以下三種教材的相關(guān)章節(jié)作分析:黃伯榮主編的《現(xiàn)代漢語 (增訂四版)》 (高等教育出版社,2007)、張斌主編的《現(xiàn)代漢語》 (復(fù)旦大學(xué)出版社,2008)、邢公畹主編的《現(xiàn)代漢語教程》(南開大學(xué)出版社,1994)。[1]這些教材都把“所”字短語的種類分得較細(xì),認(rèn)為“所 V”、“所V的N”、“所V的”、“為/被…所…”都是“所”字短語,但卻未對“所”的功能作一個統(tǒng)一的解釋。
學(xué)界已意識到有的“所”必有,而有的“所”刪去意義不變;有的“所”有“指稱化”的作用,而有的“所”沒有。只意識到“所”字有別,卻沒對這些區(qū)別作出解釋。如果只看到這些“所”的區(qū)別,而忽視“所”的共性,就不應(yīng)該把這些結(jié)構(gòu)都視為“所”字短語。
本文對現(xiàn)代漢語“所”的功能作出統(tǒng)一的解釋,這樣就可以對很多含“所”的短語作出一致的分析。還能解釋為什么書面語中的“所”字短語比口語中多。
三部教材都認(rèn)為“所V”中的“所”具有轉(zhuǎn)指功能,即“所V”所指稱的對象不是V動作行為本身,而是V這個動作行為所蘊(yùn)含的對象。如:“所見”、“所聞”、“所感”、“所需”和“所學(xué)”所指稱的對象不是“見”、“聞”、“感”和“學(xué)”這些動作行為本身,而是它們的除施事外的關(guān)涉對象,如“看見的東西”“聞到的氣味”“感受到的思想”“學(xué)到的知識”等。從這一點(diǎn)說,“所”在意義上具有轉(zhuǎn)指功能,是沒有問題的。
但我們要說的是,“所V”中的“所”在語法上并沒有“轉(zhuǎn)指”的作用,即沒有把V“指稱化”或“事物化”、“名詞化”和“名物化”。因?yàn)楣沤駶h語中的V除了可以作謂語外,本來就可以直接用來作主賓語,因此V本來就是指稱性的。如動詞“想”可以作謂語、主語和賓語:
他想了兩個小時。
想比做容易。
他喜歡想。
漢語是把動作行為當(dāng)成一個事物來看的,這是本體隱喻結(jié)果。要說加上“所”就把V“事物化”了,那是在套用印歐語的語法觀,因?yàn)橛W語的大多數(shù)動詞都沒有指稱性,一般需要加指稱標(biāo)記來“事物化”(或說“名詞化”)后才能作主賓語。如英語的動詞write,本身不能作主賓語,要加名詞化標(biāo)記-ing變成writing后才能作主賓語,或加轉(zhuǎn)指標(biāo)記-er變成writer后才能作主賓語。
那么“所”在“所V”結(jié)構(gòu)中是不是就完全沒有語法作用了呢?也不是。漢語的動詞也是名詞[2],所以V可以作謂語,也可以作主賓語。但“所V”就不是動詞性的了,而是名詞性的。漢語名詞不都是動詞,因?yàn)椤八鵙”即使能作謂語,那也是特殊的用法,即不是動詞性謂語而是名詞性謂語了。所以“所V”就只剩下指稱性了。因此我們認(rèn)為這里的“所”在語法上起的是去陳述化的作用。
蔡英杰認(rèn)為,“所”能使有歧義的“動+名”結(jié)構(gòu)變成一種顯性的定中結(jié)構(gòu)。如“愛妾”“御杖”兩個“動+名”結(jié)構(gòu),既可以是陳述性的 (動賓)又是指稱性的 (定中),是有歧義的。在前面加上“所”后,整個“所”字結(jié)構(gòu)就是指稱性的了,如“荊王所愛妾有鄭袖者(《韓非子·內(nèi)儲說下》)”“夫子所御杖長短何如?(《莊子·說劍》)”[3]?!帮@性的定中結(jié)構(gòu)”的實(shí)質(zhì)就是抑制陳述性、凸顯指稱性。
我們提出的“去陳述化”這一提法,受到了部分學(xué)者的質(zhì)疑。①這里感謝曹秀玲、胡培安、沈敏、王海峰等先生從不同角度提出商榷意見。他們一時難以接受在“指稱化”、“名詞化”和“名物化”等這些提法之外增設(shè)“去陳述化”的提法?!叭リ愂龌迸c“名詞化”是一對近義詞,他們之間只有細(xì)微的差別,在某些場合的確可以忽略這種細(xì)微差別互用兩種說法,或只用使用頻率較高的“名詞化”。就像其他所有的近義詞一樣,在某種語境下,可以忽略其差別的時候,就可以互換。然而,在某些場合,有必要重視他們的細(xì)微差別時,就必須辨析清楚它們的差別。難以接受“去陳述化”,根本原因是難以接受陳述性成分也有指稱性、難以接受一個成分可以既有陳述性又有指稱性。①關(guān)于漢語陳述性成分具有指稱性沈家煊有深入的論證。[6]說動詞性成分“指稱化”,前提是動詞性成分不具有指稱性;就像說中國實(shí)現(xiàn)“現(xiàn)代化”,前提是中國曾經(jīng)不現(xiàn)代。而說“去陳述化”則沒有關(guān)注其是否有指稱性,只強(qiáng)調(diào)去除了做謂語的功能,即去除了陳述功能。更確切地說,“所”的功能是抑制V的陳述性,凸顯V的指稱性。
黃伯榮先生和張斌先生主編的兩部現(xiàn)代漢語教材都認(rèn)為“所”有一個功能是跟“的”配合組成偏正短語。黃先生教材的原話是“借助‘的’字修飾名詞組成偏正短語,如‘所起的作用很大’”;張先生教材的原話是“同‘的’配合,將主謂短語化為偏正短語。如‘四人幫所犯下的滔天罪行’‘我所喜歡的那棵月季花’”。二位先生舉的這些例子,的確有“所”和“的”,也的確是偏正結(jié)構(gòu) (黃伯榮先生的意思可能是指“所起的作用”是偏正結(jié)構(gòu))。但這些偏正結(jié)構(gòu)并不是非要“所”不可的,這些句子去掉“所”,同樣是合格的偏正結(jié)構(gòu):“起的作用”“四人幫犯下的滔天罪行”“我喜歡的那棵月季花”。因此是不是偏正結(jié)構(gòu),跟“所”字無關(guān)。
我們認(rèn)為“所V的 (N)”結(jié)構(gòu)中的“所”跟“所V”結(jié)構(gòu)中的“所”語法功能都一樣,即去陳述的功能。去掉了陳述性,就凸顯了指稱性,凸顯了指稱性就增強(qiáng)了可別度,因?yàn)橹阜Q性成分比陳述性成分可別度高。[4][5]增強(qiáng)了可別度,就起到了強(qiáng)調(diào)的作用。因此“所”字還有一個重要的,而被眾多現(xiàn)代漢語教材忽視的一個擴(kuò)展功能就是強(qiáng)調(diào)?!八鵙的 (N)”結(jié)構(gòu)增強(qiáng)了“V”的指稱性,其實(shí)就強(qiáng)調(diào)了V。再拿電影中的相關(guān)現(xiàn)象來類比,電影中需要觀眾重點(diǎn)關(guān)注的動作,會播放慢鏡頭,其目的就是讓動作暫時凝固;連環(huán)畫更是截取動作行為中典型的一瞬,把動作行為當(dāng)成事物來看。在V前加“所”來凸顯V的指稱性,跟電影中的慢動作、連環(huán)畫都是相同的認(rèn)知原理,即Ariel認(rèn)為的指稱比陳述可及性高。
口語中可以通過重讀V來強(qiáng)調(diào),但寫在書面上的文字沒有重讀這個手段,所以文字上的語言要強(qiáng)調(diào)V,就只能增強(qiáng)V的指稱性,手段之一就是在前面加“所”。為什么書面語中的“所”比口語用得多,就是這個原因。
不但“所V的 (N)”結(jié)構(gòu)中的“所”跟“所V”結(jié)構(gòu)中的“所”語法功能都一樣,而且“所”在語義上的轉(zhuǎn)指功能也應(yīng)該是一樣的?!八鵙”轉(zhuǎn)指的是V所關(guān)涉的對象,“所V的N”只是把這個對象提取出來作了中心語而已。這跟“的”字短語很相像。“V的”轉(zhuǎn)指的是V所關(guān)涉的對象,“V的N”只是把這個對象提取出來作了中心語而已。如單獨(dú)說“想的”可以指想的“事/人……”,也就是“想的” =“(想的)事/人……”,要是說成“想的事/人……”就相當(dāng)于是把兩個所指相同的名詞性成分并置在一起構(gòu)成定中關(guān)系?!八鵙的N”也是把兩個所指相同的名詞性成分并置在一起構(gòu)成定中關(guān)系。如“所想 (的)” =“(所想的)事/人/……”,要是說成“所想的事/人/……”就構(gòu)成定中關(guān)系了。也就是說“想的” =“(想的)事” =“想的事” =“所想”=“(所想的)事” =“所想的事”,它們的所指對象都相同。
還有個問題,為什么“所V的N”不能說成“所VN”呢?如:
所想的事。
*所想事。
因?yàn)椤八鵙”不是形容詞,不適合直接作定語,所以需要加“的”來標(biāo)明其定語功能。
可能有人還會再追問一個問題:既然“所”和“的”的功能都一樣,為什么還有“所V的”的說法,而且還可以獨(dú)立充當(dāng)句法成分,后面不需要接中心語?如“這就是我所想的”。這句話完全可以說成“這就是我所想”或“這就是我想的”。我們的回答是:的確“所想”和“想的”都是名詞性的,所以可以直接作主賓語。“所想”后面可以加“的”,“想的”前面可以加“所”的原因是“所”和“的”都有去陳述化的功能,即增強(qiáng)指稱性的功能,進(jìn)而它們的一個擴(kuò)展功能就是提高可別度,從而達(dá)到強(qiáng)調(diào)的目的。本文論述的是“所”可以提高可別度,其實(shí)我們還可以推論:只要是具有去陳述化功能的成分,就有提高可別度從而達(dá)到強(qiáng)調(diào)目的的擴(kuò)展功能?!暗摹币簿哂刑岣呖蓜e度的功能,詳見完權(quán)的研究[7],本文也是受該文啟發(fā)而作的。古漢語的“者”、形式動詞(“進(jìn)行”“加以”等)、用來強(qiáng)調(diào)動作行為的“是”、英語用來強(qiáng)調(diào)動作行為的do,等等,都具有提高可別度的作用,已有文論述。[8]
上文說到“所V的 (N)”是不是偏正短語,這跟“所”無關(guān)。但不得不說的是,“所”跟“的”配合成為一個語塊的標(biāo)志。及時組塊一方面便于大腦處理,使說話人說起來不累,聽話人聽起來也不累;[9]另一方面可以消除歧義。
如這句話“受的苦楚都漸漸忘了”,其中的“受的苦楚”組成一個語塊,加上“所”后構(gòu)成“所受的苦楚”這樣的所字結(jié)構(gòu),更使得這個語塊凸顯,增強(qiáng)這個語塊的整體感??谡Z可以通過在主謂之間短時停頓來凸顯“受的苦楚”這個語塊,而文字上沒有短時停頓這個手段,如用逗號又顯得停頓太長或句子不工整,(有時也用逗號)所以就多用“所”來凸顯這個語塊。這也能解釋為什么書面語比口語的“所”用得多。
“所”字怎樣消除歧義呢?如“我說的他都記下了”這句話是有歧義的:
問:你說的什么?
答:我說的“他都記下了”。
問:你說的他都記下了嗎?
答:我說的 (話)他都記下了。
要是加上“所”,說成“我所說的話她都記下了”就不會有歧義了,就相當(dāng)于“我說的(話)他都記下了”,因?yàn)椤八弊帜軜?biāo)明“我所說的話”是一個語塊。口語可以在話題 (我說的)和說明 (他都記下了)之間稍作停頓來標(biāo)明話題 (我說的)是一個語塊,但文字材料多用“所”來標(biāo)明語塊。
上文說了“所V”是名詞性成分 (NP),那么與之相關(guān)的句子自然就應(yīng)把“所V”當(dāng)成名詞來處理。下面來舉例分析。
“所V”作主語:所剩無幾、所言極是、所見略同、所論甚詳、所知甚少。
“所V”作賓語:各取所需、大失所望、若有所思、不知所云、老有所為。
“所V”作定語:所提的問題、所請的客人、所受的苦楚、所追求的目標(biāo)、所乘的汽車。
“所V”作定語中心語:(奪)人所愛、(想)我所想、(情為)民所系、(權(quán)為)民所用、(利為)民所謀。(“人”“我”“民”都是定語)。
黃伯榮先生是把“所V”、“所V的N”和“N1所V的N2”當(dāng)成三種結(jié)構(gòu)來對待的,張斌先生列了“所V”和“所V的N”兩種,只有邢公畹先生單列了“所V”一種。以本文的觀點(diǎn)看,還是只列“所V”一種較好,既簡單又周到又貼切。說它簡單是只用一種規(guī)則:“所V”是名詞性成分;而無需增加更多規(guī)則。說它周到,是它可以解釋很多的語言現(xiàn)象:“所V”是名詞性成分,所以“(N1)所V的N2”是以“N2”為中心的定中短語,“(情為)民所系”是以“所系”為中心的定中短語;而如把“所V”、“所V的N”和“N1所V的N2”當(dāng)成三種格式區(qū)別對待則不能解釋“情為民所系”等是什么結(jié)構(gòu),就只能說它們是特殊結(jié)構(gòu)。說它貼切是可以解釋“所”的統(tǒng)一功能:對V進(jìn)行語義轉(zhuǎn)指,和去陳述化;而如增列“所V的N”和“N1所V的N2”,就無法說清楚“所”是什么作用。
另外還值得注意的是,“所V”作賓語的時候“所”很容易被前面的動詞吸附,而成為前面動詞的附綴,從而詞匯化[10],造成韻律跟句法的不一致。如節(jié)奏上是“聞所|未聞”“為所|欲為”“有所|進(jìn)步”,但結(jié)構(gòu)上仍是動賓“聞|所未聞”“有|所進(jìn)步”“為|所欲為”。這是因?yàn)橐粋€句子的核心動詞語義貢獻(xiàn)大,而“所”在這里只有語用功能,沒有語義貢獻(xiàn),于是被前面的強(qiáng)勢成分吸附過去,造成以核心動詞為中心的前松后緊[11]。
其實(shí)“所V”和“V的”結(jié)構(gòu)中“所”和“的”語法功能完全一樣,都是使V去陳述化,只保留指稱性?!八焙汀暗摹钡恼Z義功能也基本一樣,都是用來轉(zhuǎn)指V所關(guān)涉的對象。惟一不同的是“所V”不能指V的施事,“V的”可以指V所有的關(guān)涉對象。[12]
既然“所V”跟“所V的N”中的“所”無論是語義上的轉(zhuǎn)指功能,還是語法上的“去陳述化”功能都是一樣的,那么現(xiàn)代漢語教材完全可以把“所V的N”和“所V”合并成“所V”來講?!八鵙的N”結(jié)構(gòu)跟“V的N”結(jié)構(gòu)其實(shí)是一樣的結(jié)構(gòu),那么就可以把“所”字短語跟“的”字短語編到一個章節(jié)里面。我們的歸納如下:
(1)“所V”表示動作行為V所關(guān)涉的對象 (V的施事除外),是名詞性成分,可以作主語、賓語、定語,一般不作謂語;“(N1)所V”在“(N1)所V的N2”結(jié)構(gòu)中作的是定語;“(情為)民所系”是以“所系”為中心的定中短語,“為”是系詞①這里“情為民所系”分析為:“情”是主語,“為”是系詞,“民所系”是表語,“民”是“所系”的定語。這樣處理雖不符合語感、節(jié)奏,但能使體系自圓其說,使“所”的功能得到一致的解釋。況且,跟“一衣帶|水”“聞|所未聞”一樣,節(jié)奏并不一定要跟結(jié)構(gòu)相統(tǒng)一。。
(2)“V的”表示動作行為V所關(guān)涉的對象,是名詞性成分,可以作主語、賓語、定語,一般不作謂語;“V的”在“V的N”結(jié)構(gòu)中作的是定語;“(N1)V的”在“(N1)V的N2”結(jié)構(gòu)中作的是定語。
[1]鄧英樹、張姜知.“所”與“所”字短語析疑[J].北華大學(xué)學(xué)報 (社會科學(xué)版),2013年第5期,p4-7
[2]沈家煊.語法六講[M].北京:商務(wù)印書館,2011年,p72
[3]蔡英杰.略論“所字結(jié)構(gòu)”[J].淮北煤師院學(xué)報 (社會科學(xué)版),1998年第1期,p148-150
[4]陸丙甫.語序優(yōu)勢的認(rèn)知解釋 (上、下):論可別度對語序的普遍影響 [J].當(dāng)代語言學(xué),2005年第1期,p1-15,第2期,p132-138
[5]Ariel,Mira.Refferring and Accessibility [J].Journal of Linguistics,1988,p65-87
[6]沈家煊.謂語的指稱性[J].外文研究,2013年第1期,p1-13
[7]完權(quán).“的”的性質(zhì)與功能[D].北京:中國社會科學(xué)院研究生院,2010年
[8]沈家煊、張姜知.也談形式動詞的功能 [J].華文教學(xué)與研究,2013年第2期,p8-18
[9]陸丙甫.核心推導(dǎo)語法[M].上海:上海教育出版社,1993年
[10]董秀芳.“是”的進(jìn)一步語法化:由虛詞到詞內(nèi)成分 [J].當(dāng)代語言學(xué),2004年第1期,p35-44
[11]吳為善.漢語韻律句法探索 [M].上海:學(xué)林出版社,2006年
[12]朱德熙.自指和轉(zhuǎn)指漢語名詞化標(biāo)記“的、者、所、之”的語法功能和語義功能[J].方言,1983年第1期,p16-31