于 鵬
(韓國建國大學(xué)中文系,韓國 首爾143701)
隨著中國與世界各國政治、經(jīng)濟(jì)、文化交流的不斷加強(qiáng),越來越多的外國人開始學(xué)習(xí)漢語,世界范圍的“漢語熱”隨之出現(xiàn)。在席卷世界的漢語熱潮中,泰國近年來漢語教學(xué)的飛速發(fā)展令世界矚目,截至2012年底,泰國已建成12 所孔子學(xué)院。學(xué)習(xí)人數(shù)也不斷增加,2012年來華泰國留學(xué)生16675 人,僅次于韓國、美國和日本,位居第四位[1]。
隨著泰國“漢語熱”的不斷升溫,對(duì)泰漢語教育領(lǐng)域也呈現(xiàn)出一派生機(jī)勃勃的景象,考察泰國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的特點(diǎn),從語音、詞匯、語法、教材編寫和教學(xué)法等方面進(jìn)行的國別化研究及中泰比較研究逐漸增多。但略有遺憾的是,在眾多研究中,研究對(duì)象多集中于成人,特別是大學(xué)生,對(duì)其他人群,如青少年漢語教育的情況則關(guān)注不多。而在政府的鼓勵(lì)和提倡下,泰國近年來漢語學(xué)習(xí)者呈現(xiàn)出低齡化的趨勢(shì),中小學(xué)漢語學(xué)習(xí)人數(shù)已遠(yuǎn)超大學(xué)。只是由于屬于非專業(yè)學(xué)習(xí),學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、教學(xué)計(jì)劃和教學(xué)方法等均不如大學(xué)漢語教學(xué)系統(tǒng)。加之中小學(xué)漢語教學(xué)起步晚,發(fā)展時(shí)間很短,教學(xué)不夠規(guī)范以及有關(guān)學(xué)生、教師及教學(xué)內(nèi)容等的數(shù)據(jù)信息不易統(tǒng)計(jì)等多方面因素,使得目前少有學(xué)者對(duì)泰國青少年漢語教育的情況進(jìn)行綜合分析和系統(tǒng)研究。
我們認(rèn)為應(yīng)全方位地對(duì)泰國漢語教育進(jìn)行系統(tǒng)梳理,只有理清脈絡(luò)、找出不足、辨證施治,才能使對(duì)泰漢語教育更加健康地發(fā)展。因此我們選取泰國青少年進(jìn)行研究,通過文獻(xiàn)梳理的方式分析泰國漢語傳播的歷史、現(xiàn)行教育政策、教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)程序和學(xué)生學(xué)習(xí)反饋等教學(xué)要素,在此基礎(chǔ)上指明其優(yōu)勢(shì),并揭示當(dāng)前教學(xué)中普遍存在的問題,探索對(duì)策,為泰國青少年漢語教育的不斷完善提供借鑒。
泰國近代最早的華文學(xué)校,是1909年中華會(huì)館在曼谷創(chuàng)辦的華僑學(xué)校——華益學(xué)堂。隨后,華僑社團(tuán)相繼開辦子弟學(xué)校。當(dāng)時(shí)泰國政府對(duì)華僑的漢語教學(xué)采取寬松政策,加上華僑華人極為重視子女教育,因此各地華僑社團(tuán)紛紛開辦學(xué)校,鼎盛時(shí),華僑學(xué)校多達(dá)400 多所。
二十世紀(jì)二十年代后,泰國政府對(duì)華僑學(xué)校的管制趨于嚴(yán)格。1921年泰國政府頒布《暹羅強(qiáng)迫教育實(shí)施條例》,首次實(shí)施強(qiáng)迫性小學(xué)教育,并要求華僑學(xué)校華語教師必須通過泰國語考試,使用泰語教學(xué),學(xué)生必須通過泰語考試才能畢業(yè)。1927年出臺(tái)《暹羅民立學(xué)校法》補(bǔ)充條例,規(guī)定如果華僑學(xué)校宣傳共產(chǎn)主義或?qū)μ﹪鴩?、泰國政府有害的思想、使用影響泰國安定的教材等,政府有?quán)立即關(guān)閉學(xué)校。1933年,泰國政府規(guī)定漢語為外語,華僑學(xué)校漢語授課時(shí)間不能超過6 小時(shí)/周。1940年,政府限令所有適齡華僑子女必須接受泰文教育。1941年太平洋戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā),泰國加入軸心國,封閉了境內(nèi)的全部華僑學(xué)校。
1946年,國民黨政府與泰國簽署《中暹友好條約》,泰國政府對(duì)華僑學(xué)校的限制全部取消。泰國再次迎來中國移民熱潮,僅1946—1948 三年,中國移民就達(dá)到16.1 萬人。不僅被關(guān)閉的華僑學(xué)校紛紛復(fù)校,新建學(xué)校也大量出現(xiàn),漢語教育空前發(fā)展,到1946年底,泰國華僑學(xué)校已經(jīng)發(fā)展到約600 所[2]。但好景不長,從1947年起,泰國政府推行反共防共政策。特別是1949年新中國成立后,以美蘇為首的兩大陣營開始冷戰(zhàn),泰國與中國大陸分屬兩大陣營,于是開始制定一系列嚴(yán)厲的法規(guī)制度,同時(shí)加強(qiáng)對(duì)華僑學(xué)校的高壓管制。
朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)后,中泰兩國幾乎處于隔絕狀態(tài)。泰國雖與臺(tái)灣建交,保持密切經(jīng)貿(mào)聯(lián)系,但對(duì)華僑學(xué)校卻采取更加嚴(yán)格的限制,修訂民辦學(xué)校條例,如華僑社團(tuán)所辦華文學(xué)校不得以法人名義注冊(cè)校主,校主必須有三代泰國國籍;不準(zhǔn)申請(qǐng)?jiān)鲛k華校,不準(zhǔn)增加原有華校學(xué)生名額,不準(zhǔn)遷址或擴(kuò)建,不準(zhǔn)華人擔(dān)任華僑學(xué)校校長;要求華校只能在1—4年級(jí)開設(shè)漢語課,授課時(shí)間每周不超過5 小時(shí)/周,4年級(jí)以上不能開始漢語課,漢語成績不計(jì)入升學(xué)考試成績;華僑小學(xué)生畢業(yè)后必須進(jìn)入泰國初中,而泰國初中和高中均不開設(shè)漢語課。這些嚴(yán)管措施一直持續(xù)到20 世紀(jì)80年代,嚴(yán)重打擊了泰國漢語教育的發(fā)展,使得泰國掌握漢語的人群出現(xiàn)了斷層。
1975年中泰兩國建立外交關(guān)系,此后兩國交流日漸頻繁。特別是80年代后,中泰之間的經(jīng)貿(mào)和旅游迅速發(fā)展,漢語成為泰國拓展國際貿(mào)易的重要工具之一。而受泰國管制政策的影響,泰國6歲以上能夠使用漢語的人數(shù)只有9.57 萬人[3],遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足社會(huì)的需要。因此在1992年,泰國政府開始放寬漢語教學(xué)政策,允許所有的中小學(xué)開設(shè)漢語課程,放寬華僑學(xué)校漢語授課年限,由4年延長到1—6年級(jí)均可開設(shè)漢語課。
隨后,限制漢語教育的法制和法規(guī)相繼解除。1998年,泰國教育部批準(zhǔn)漢語成為大學(xué)入學(xué)考試第二外語的一種(第二外語包括法語、日語、德語、漢語、巴利語和阿拉伯語六種),制定了第二外語的高考大綱,考查學(xué)生對(duì)漢字、詞匯、語法的掌握和閱讀交際能力等。第二外語的成績占大學(xué)錄取總成績的20%。漢語考試時(shí)間為3 小時(shí),試卷分為繁體字和簡體字兩部分,共100 個(gè)選擇題,要求學(xué)生從四個(gè)答案中選擇唯一正確的答案,滿分300 分。凡是報(bào)考大學(xué)人文學(xué)科(政治學(xué)、文學(xué)、法律學(xué)、社會(huì)學(xué)、新聞學(xué))和社會(huì)學(xué)科專業(yè)的學(xué)生,可以選擇報(bào)考漢語代替法語、德語等其他第二外語。
泰國漢語教育雖經(jīng)歷20 世紀(jì)50—80年代的斷層,但進(jìn)入新世紀(jì)以來,泰國政府不僅正式把漢語教學(xué)納入泰國國民教育體系,更把它提升到提高國家競(jìng)爭(zhēng)力的高度。2003年,泰國教育部進(jìn)一步加大了推進(jìn)漢語教學(xué)發(fā)展的力度,鼓勵(lì)大中小學(xué)校開設(shè)漢語選修課程,要求在五年內(nèi)將漢語教學(xué)發(fā)展成為大學(xué)和中學(xué)的外語選修課之一。泰國漢語教學(xué)的發(fā)展令世界矚目,但快速發(fā)展使得中小學(xué)漢語師資不足的問題凸顯出來。同年,泰國教育部向中國漢辦提出,希望中國派出教師幫助泰國發(fā)展中小學(xué)教育,由此正式啟動(dòng)中泰漢語教師志愿者項(xiàng)目。在2005年,泰國教育部制定了5年漢語教學(xué)發(fā)展新政策,目標(biāo)是截止到2009年在泰國各地的2000 多所中小學(xué)開設(shè)漢語課程。目前漢語教育在泰國中小學(xué)漸趨普及。以首都曼谷為例,全市現(xiàn)有中小學(xué)共436 所,全部開設(shè)了漢語課。
從學(xué)生人數(shù)、教學(xué)規(guī)范及教學(xué)規(guī)模等方面來說,泰國中小學(xué)漢語教育的規(guī)模都遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過社會(huì)上的各種漢語培訓(xùn)機(jī)構(gòu),甚至超過大學(xué)的漢語教育,成為泰國漢語教學(xué)中當(dāng)之無愧的主體[4]。
學(xué)生、教師、教材和教法是發(fā)展海外非漢語環(huán)境下漢語教學(xué)的四大限制因素?;谶@幾方面因素,我們?cè)趯?duì)泰國中小學(xué)教師、教材、教學(xué)過程和學(xué)生學(xué)習(xí)反饋等方面進(jìn)行分析歸納的基礎(chǔ)上,總結(jié)出泰國中小學(xué)漢語教育中存在的問題及具有的優(yōu)勢(shì)。
1.學(xué)生方面
泰國雖然在中小學(xué)漢語教學(xué)中一直貫徹“以學(xué)生為中心”的教學(xué)理念,但由于學(xué)生在學(xué)習(xí)中缺少說漢語的環(huán)境,漢語教學(xué)多采取班級(jí)集體授課的方式,在課程設(shè)置、教學(xué)管理上等存在缺陷(如存在著課時(shí)少、兩次上課之間間隔時(shí)間過長等現(xiàn)象),加之漢語非字母文字,不同于泰語,導(dǎo)致部分學(xué)生產(chǎn)生畏難心理。以上多種不利因素嚴(yán)重影響學(xué)生的吸收率,使得漢語教學(xué)效率較低。
此外,泰國學(xué)生的組成具有多樣化的特點(diǎn)。泰國民族眾多(包括泰族、華族、馬來族、印巴裔等),呈現(xiàn)出多元化的傾向。不同語言背景的學(xué)生在同一班級(jí)中學(xué)習(xí)漢語時(shí)由于母語負(fù)遷移的影響,往往出現(xiàn)不同的偏誤,對(duì)教學(xué)是極大的考驗(yàn)。
2.教師方面
隨著泰國中小學(xué)漢語教學(xué)的發(fā)展,師資短缺的問題逐漸凸顯出來。由于漢語在中小學(xué)發(fā)展時(shí)間短及學(xué)校經(jīng)費(fèi)不足等多種原因,泰國中小學(xué)中全職的漢語教師數(shù)量較少,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足當(dāng)前漢語教學(xué)的要求。雖然近年來中國選派了大批漢語志愿者充實(shí)到泰國中小學(xué)教師隊(duì)伍中,促進(jìn)了漢語教學(xué)的開展,但由于漢語志愿者教學(xué)經(jīng)驗(yàn)不足,水平參差不齊,加上面臨語言障礙、文化差異等問題,常常需要一段時(shí)間的適應(yīng)期。對(duì)赴英中國漢語志愿者的研究發(fā)現(xiàn),志愿者教師輪換頻繁,一般半年或一年一輪換,這種不穩(wěn)定性對(duì)維持學(xué)校漢語課程的連續(xù)性具有一定影響。此外,由于志愿者教師對(duì)所在國教育傳統(tǒng)和教育目標(biāo)系統(tǒng)不熟悉,對(duì)學(xué)生往往擁有不切實(shí)際的期望。在泰從事中小學(xué)漢語教學(xué)的志愿者教師也在一定程度上存在這些問題,有的志愿者對(duì)學(xué)生期望過高;有的志愿者對(duì)泰國中小學(xué)課堂的管理極不適應(yīng),照搬中國中小學(xué)教學(xué)的方法,不能適用于泰國中小學(xué)課堂;有的學(xué)校在漢語志愿者離開后漢語課程不能得到持續(xù)開展。師資方面存在的這一系列問題在一定程度上阻礙了漢語教學(xué)的開展。
志愿者教師的到來只能在短期內(nèi)緩解中小學(xué)漢語教師緊張的問題,而建設(shè)泰國本土化的師資隊(duì)伍,培養(yǎng)精通中泰文化的本土教師是解決師資問題的最好方法。目前在中國漢辦的協(xié)助下,泰國已經(jīng)啟動(dòng)了本土化中小學(xué)漢語教師培訓(xùn)項(xiàng)目,但由于面臨的困難極多,因此本土化教師培訓(xùn)工作是一項(xiàng)長期而艱巨的任務(wù)。
3.教材方面
隨著“漢語熱”的出現(xiàn),泰國漢語教材也呈現(xiàn)出多元化的趨勢(shì),目前泰國的教育機(jī)構(gòu)沒有安排統(tǒng)一的漢語教材,不同地區(qū)和學(xué)校都在探索適合本地區(qū)或本校的教學(xué)內(nèi)容,多由各教學(xué)班的授課教師自行決定教材。不過,近年來有感于漢語教材魚龍混雜的局面,泰國教育局推薦中小學(xué)教師選用泰國語版的《體驗(yàn)漢語》,這套教材由中泰漢語學(xué)者共同編寫,適應(yīng)泰國中小學(xué)的教育體系和學(xué)生生活,貼近學(xué)生的思維和習(xí)慣。由于國家教育部門的介入,這套教材的使用比例不斷擴(kuò)大。
但教材問題仍是制約泰國漢語教學(xué)進(jìn)一步開展的瓶頸,編寫適應(yīng)泰國教育體系和教育傳統(tǒng)的國別化教材擔(dān)負(fù)著指導(dǎo)中小學(xué)課程建設(shè)、課堂教學(xué)以及教師培訓(xùn)等多項(xiàng)任務(wù),目前尚沒有一部教材能夠真正做到內(nèi)容簡單易懂、富有趣味性,不僅吸引學(xué)生,更能完全適用于泰國中小學(xué)漢語教學(xué)系統(tǒng)。
4.教學(xué)方面
泰國中小學(xué)采用以文化為核心的教學(xué)模式,教學(xué)中存在的普遍問題是重文化興趣,輕語言學(xué)習(xí)。泰國《2008年基礎(chǔ)教育核心課程》中規(guī)定的外語課,是針對(duì)第一外語英語的,而作為中小學(xué)補(bǔ)充課程的漢語課,在泰國基礎(chǔ)教育中的地位并不高,目前的做法是各校各自為政,對(duì)學(xué)生所要掌握的內(nèi)容沒有統(tǒng)一的要求。
此外,由于漢字是表意文字,方塊字形,不同于泰語,因此學(xué)生在學(xué)習(xí)中難點(diǎn)極為分散,在語音、漢字、詞匯、語法等方面均存在問題。特別是聲調(diào)和漢字。泰國語有5 個(gè)聲調(diào),因此學(xué)生初學(xué)漢語時(shí)對(duì)漢語的四聲很不習(xí)慣。漢字更是如此,泰國屬非漢字文化圈的國家,學(xué)生從未接觸過漢字,因此寫漢字往往是學(xué)生的弱點(diǎn)。面對(duì)這種情況,如果在偏誤分析研究的基礎(chǔ)上,從易到難將泰國學(xué)生語音、漢字、詞匯和語法難點(diǎn)進(jìn)行量化排序,將對(duì)教學(xué)具有重要的意義,不僅有助于解決當(dāng)前泰國中小學(xué)漢語教學(xué)中的難點(diǎn)問題,更可為今后國別化教材的編寫提供重要參考。
1.中小學(xué)漢語教學(xué)具有連續(xù)性
泰國中小學(xué)漢語教學(xué)已經(jīng)完成從點(diǎn)到面的發(fā)展,正在實(shí)施從面到串的教學(xué)過程,目前已經(jīng)呈現(xiàn)出從小學(xué)4年級(jí)到高中畢業(yè)班八年連續(xù)性漢語教學(xué)的雛形。由于泰國政府的支持和鼓勵(lì),目前泰國中小學(xué)普遍開設(shè)了漢語選修課。而泰國中小學(xué)的設(shè)置具有鮮明的特點(diǎn),常常是小、中、高合校形式的,如以首都曼谷為例,全市436 所學(xué)校均開設(shè)了漢語課,這些學(xué)校中包括從幼兒園到小學(xué)的學(xué)校331 所,從幼兒園至高中的學(xué)校98 所,此外另有7 所中學(xué)。泰國這種從小學(xué)到高中的學(xué)校設(shè)置,在一定程度上保證了學(xué)生學(xué)習(xí)漢語課程的連續(xù)性,避免了由升學(xué)而造成漢語學(xué)習(xí)的中斷,有助于學(xué)生漢語水平循序漸進(jìn)的提高。
2.在漢語志愿者的培訓(xùn)和管理上積累了一定經(jīng)驗(yàn)
泰國是世界上最早正式啟動(dòng)漢語教師志愿者項(xiàng)目的國家,也是接受漢語志愿者人數(shù)最多的國家。自2003年起,共有3000 多名漢語志愿者教師分赴泰國各地的中小學(xué)任教。初期,泰國在對(duì)中國漢語志愿者的安排、使用和管理上存在各種問題,僅10年來不斷磨合、完善,逐漸積累了豐富的經(jīng)驗(yàn),為此后世界其他國家漢語志愿者的選拔、教學(xué)培訓(xùn)及考核管理等工作打下了良好的基礎(chǔ),對(duì)漢語的國際推廣工作具有重要意義。
海外漢語教學(xué)的發(fā)展,所在國的漢語教育環(huán)境起決定性作用。教育環(huán)境主要包括所在國的社會(huì)環(huán)境(社會(huì)對(duì)漢語的接受和需求程度)、教學(xué)環(huán)境(漢語教學(xué)政策、教學(xué)實(shí)施情況、測(cè)試制度等)和課堂環(huán)境(學(xué)生、教師、教材、教學(xué)法等)三部分。泰國漢語教育在進(jìn)入新世紀(jì)以來的十余年時(shí)間里取得了飛速發(fā)展,漢語教育已經(jīng)進(jìn)入泰國國民教育體系,社會(huì)各界對(duì)漢語的接受程度和需求程度空前高漲,社會(huì)環(huán)境良好,只是在教學(xué)環(huán)境和課堂教學(xué)的某些環(huán)節(jié)上有待于進(jìn)一步完善。為促使教學(xué)環(huán)境和課堂環(huán)境更好地發(fā)揮效力,我們?yōu)樘﹪嗌倌隄h語教育今后的發(fā)展提出以下建議:
目前要求泰國政府將漢語改為高考必考科目或增加漢語成績?cè)诟鞔髮W(xué)招生中的比重有些不現(xiàn)實(shí),但我們建議泰國教育部門能否考慮參考美國AP 漢語考試的形式,設(shè)立國家統(tǒng)一的漢語成績認(rèn)證體系。AP 考試有一個(gè)重要的特點(diǎn),就是融大學(xué)、中學(xué)教學(xué)理念和精華于一體,將中學(xué)教育與大學(xué)教學(xué)接軌。設(shè)置這樣一個(gè)考試可使一部分泰國高中的精英學(xué)生能夠通過自己的努力,將中學(xué)漢語成績轉(zhuǎn)化為大學(xué)學(xué)分。這樣不僅能在很大程度上提高高中學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的動(dòng)力,同時(shí)有效地避免國家教育資源的浪費(fèi)。
由于缺乏說漢語的環(huán)境,泰國學(xué)生在學(xué)習(xí)中一貫重語法、輕口語,教學(xué)中應(yīng)借鑒美國外語教學(xué)中的“5C”目標(biāo),強(qiáng)調(diào)交際原則和實(shí)用原則,要求學(xué)生多開口,使每一個(gè)學(xué)生都明確認(rèn)識(shí)到學(xué)習(xí)漢語是為了滿足實(shí)際交際的需要[5]。
自2003年起,泰國與中國漢辦的漢語教師志愿者項(xiàng)目開始實(shí)施,至今已經(jīng)10年。雖然泰國是第一個(gè)接受漢語志愿者的國家,在多年的教學(xué)實(shí)踐中取得一些經(jīng)驗(yàn),但當(dāng)前在教學(xué)中仍存在很多問題。一些學(xué)校采取中泰教師同時(shí)授課的形式,但大多數(shù)學(xué)校則由中國志愿者單獨(dú)承擔(dān)授課任務(wù)。志愿者并不是一下子就能融入泰國中小學(xué)漢語教學(xué)中的,其中很多人在教學(xué)中有著一段時(shí)間的“磨合期”。主要表現(xiàn)在對(duì)泰國教育傳統(tǒng)和教育目標(biāo)系統(tǒng)不熟悉,對(duì)學(xué)生有著不切實(shí)際的期望。我們建議應(yīng)總結(jié)對(duì)漢語志愿者使用和管理的經(jīng)驗(yàn),做好崗前培訓(xùn),縮短適應(yīng)期,是漢語志愿者盡快融入泰國中小學(xué)漢語教學(xué)中。
針對(duì)漢語志愿者流動(dòng)性大,往往工作半年或一年就離開的現(xiàn)象,我們建議應(yīng)加強(qiáng)泰國本土教師漢語培訓(xùn),同時(shí)深入研究泰國教師如何和中國漢語志愿者協(xié)調(diào)配合的課題,以保證漢語志愿者的流動(dòng)不影響學(xué)校漢語課程的連續(xù)性和穩(wěn)定性。
目前泰國中小學(xué)一般每周1—3 學(xué)時(shí),絕大多數(shù)學(xué)校未將學(xué)生按照漢語水平進(jìn)行分班、分級(jí)教學(xué),每個(gè)教學(xué)班的人數(shù)多在30 人以上。這種設(shè)置便于學(xué)校課程的安排,但有違“以學(xué)生為中心”的教學(xué)理念。我們建議學(xué)校應(yīng)首先對(duì)學(xué)生漢語學(xué)習(xí)能力進(jìn)行分級(jí)測(cè)試,在學(xué)生漢語層次較明顯的情況下,應(yīng)首先盡可能地實(shí)行小班授課、分級(jí)授課,并根據(jù)學(xué)校其他課程的安排,合理增加漢語學(xué)時(shí)。
課程教學(xué)形式和教學(xué)內(nèi)容也有待進(jìn)一步改革。根據(jù)泰國現(xiàn)有課時(shí)安排,為調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣、避免課堂氣氛沉悶,我們建議課堂上開展主題式漢語教學(xué),每次(1—2 學(xué)時(shí))一個(gè)主題,圍繞主題設(shè)計(jì)一系列與課堂教學(xué)相配套的活動(dòng)。細(xì)化相關(guān)主題并編寫相應(yīng)的本土化漢語教材。培養(yǎng)交際能力為核心,突出文化的特質(zhì),充分利用具有中國文化特質(zhì)的話題來培養(yǎng)學(xué)生交際能力。
在課堂教學(xué)中,教師應(yīng)充分利用現(xiàn)代化的多媒體設(shè)備,通過音樂、視頻、幻燈片等手段將中國的風(fēng)土人情、中國文化的博大精深展現(xiàn)在這個(gè)完全沒有文化環(huán)境的第二語言課堂上,使更多的學(xué)生直觀地學(xué)習(xí)漢語。盡可能利用生動(dòng)有趣的教學(xué)內(nèi)容與不斷變化的教學(xué)方法引起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,并注意與實(shí)際生活緊密聯(lián)系,激發(fā)他們內(nèi)在的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。由于學(xué)生漢語水平較低,學(xué)習(xí)時(shí)間有限,因此教師授課一定要掌握好語速和節(jié)奏,通過有目的地設(shè)置問題或創(chuàng)設(shè)語言類、角色類、圖像類、游戲類等多種情境來啟發(fā)引導(dǎo)學(xué)生,寓教于樂。
此外,漢語學(xué)習(xí)不能只在教室里進(jìn)行,我們建議教師在完成教學(xué)計(jì)劃的同時(shí),應(yīng)盡可能多地創(chuàng)造機(jī)會(huì),使學(xué)生能夠面對(duì)面地接觸中國人和中國文化。教師可通過與所在城市的孔子學(xué)院聯(lián)系,既可引入中國志愿者來校進(jìn)行語言講座或文化宣傳活動(dòng),也可帶領(lǐng)學(xué)生去孔子學(xué)院參觀。如果學(xué)校條件允許,還可與中國中小學(xué)建立友好學(xué)校,開展校際交流活動(dòng),進(jìn)行短期訪學(xué),使學(xué)生學(xué)習(xí)到的知識(shí)得以內(nèi)化。
總之,雖然目前泰國青少年漢語傳播呈現(xiàn)出一片欣欣向榮的景象,但漢語教育的發(fā)展任重而道遠(yuǎn)。在“漢語熱”的背后,我們還應(yīng)該清醒地認(rèn)識(shí)到目前泰國漢語教學(xué)中還有很多問題沒有解決,教學(xué)中還存在著少慢差費(fèi)的現(xiàn)象。如何把握機(jī)遇,克服今后發(fā)展道路上的種種障礙,不斷深化漢語教學(xué),將是中泰漢語教育界今后所要共同面對(duì)的問題。隨著中泰雙方的共同努力,我們相信在今后的很長一段時(shí)期內(nèi),“漢語熱”還將不斷升溫。
注釋:
[1]根據(jù)中國高等教育學(xué)會(huì)外國留學(xué)生教育管理分會(huì)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)整理,http://cafsa.org.cn/
[2]李峰:《泰國漢語教育的歷史、現(xiàn)狀及展望》,《國外社會(huì)科學(xué)》,2010年第3 期,115 頁.
[3]同[2]
[4]汪向:《泰國小學(xué)漢語教學(xué)的現(xiàn)狀及發(fā)展前瞻》,《云南師大學(xué)報(bào)》(漢語教學(xué)與研究版),2012年第4 期,64 頁.
[5]“5C”是指1.語言溝通(Communication);2.文化體認(rèn)(Cultures);3.融會(huì)貫通(Connections);4.文化比較(Comparisons);5.社團(tuán)活動(dòng)(Communities)?!?C”目標(biāo)代表了美國21 世紀(jì)外語教育改革和發(fā)展方向,重視語言的交際功能,強(qiáng)調(diào)語言學(xué)習(xí)與文化學(xué)習(xí)的相互結(jié)合,體現(xiàn)了世界最新的語言教學(xué)理念。
陳 紱:《從AP 中文看美國外語教學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)》,《語言文字應(yīng)用》,2007年第5 期。
焦毓梅、于 鵬:《泰國留學(xué)生閱讀有無詞界標(biāo)漢文本的眼動(dòng)研究》,《武陵學(xué)刊》,2011年第1 期。
羅青松:《試論影響定向漢語教材編寫的環(huán)境文化因素》,《語言文字應(yīng)用》,2005年第4 期。
譚國安(泰):《近十年來泰國漢語教材的研發(fā)與采用概況》,《國際漢語》,2011年第1 期。
汪 向:《泰國中學(xué)漢語教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查及對(duì)策》,《語文建設(shè)》,2012年第22 期。
易青媛(泰):《泰國南部漢語教學(xué)歷史與現(xiàn)狀》,云南大學(xué)碩士學(xué)位論文,2012年。
曾海燕:《英國中學(xué)國別化漢語教材編寫研究》,北京語言大學(xué)碩士學(xué)位論文,2011年。