王革
(云南大學(xué)外國語學(xué)院,云南昆明650500)
“橋頭堡”戰(zhàn)略視野下的云南多語教育研究評述
王革
(云南大學(xué)外國語學(xué)院,云南昆明650500)
云南是中國語言文化多樣性最豐富的省份之一,也是中國面向南亞和東南亞進(jìn)行經(jīng)濟(jì)文化交流的“橋頭堡”。云南以其異常豐富的語言文化多樣性成為國內(nèi)外學(xué)者研究多語現(xiàn)象和多語教育最佳“田野”之一。云南的多語、多(跨)文化研究正面臨著繁榮發(fā)展歷史契機(jī),如果能有效利用云南現(xiàn)有的學(xué)術(shù)資源,開展跨學(xué)科的綜合研究,其研究成果可為云南社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展提供智力支持。
多語現(xiàn)象;學(xué)術(shù)研究;橋頭堡
云南是中國語言文化多樣性最豐富的省份之一,也是我國面向南亞和東南亞進(jìn)行“橋頭堡”建設(shè)的門戶。中國境內(nèi)55個(gè)少數(shù)民族中人口在5,000人以上的25個(gè)少數(shù)民族都分布在云南,其中22個(gè)少數(shù)民族使用28種語言(Tsang,2005)。15個(gè)民族為云南獨(dú)有,16個(gè)民族跨境而居。盡管中國的少數(shù)民族僅占全國人口的8.41%(1億4千萬),但民族自治區(qū)域覆蓋了64%的疆土,可見民族地區(qū)繁榮和穩(wěn)定對國家的政治、經(jīng)濟(jì)和國防安全有著舉足輕重的作用。云南目前有8個(gè)自治州,29個(gè)自治縣,覆蓋全省70.2%的面積,少數(shù)民族人口占全省人口的48.08%。同東部以及沿海地區(qū)相比,由于歷史因素和地域偏遠(yuǎn),云南一直被標(biāo)稱為“欠發(fā)達(dá)地區(qū)”和“經(jīng)濟(jì)上被剝奪地區(qū)”(Feng&Cheung,2010)。國家統(tǒng)計(jì)局的資料表明,2010年,云南農(nóng)村居民收入為3,952元,城鎮(zhèn)居民收入為16,065元。而全國農(nóng)村居民的平均收入為5,919元,城鎮(zhèn)居民19,109元。云南的城鎮(zhèn)居民收入為東南沿海地區(qū)的77%:農(nóng)村居民收入僅為東南沿海的44%。社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的差距導(dǎo)致各級政府在教育上的投入偏低。長期以來漢族一直被當(dāng)作“先進(jìn)的老大哥”而少數(shù)民族被貼上“落后、孩子氣和原始的母性特質(zhì)”的標(biāo)簽(McCarthy,2009)。2000年的第五次人口普查顯示,國人的平均教育年限為7.27年,而云南的人均受教育年限為5.96年,在全國31個(gè)省市自治區(qū)中排名29。在少數(shù)民族聚居地區(qū)人均受教育年限比全省水平又低2%-3%,有研究表明(徐杰舜、吳政富,2007),拉祜、瓦、布朗、獨(dú)龍和怒族的人均受教育時(shí)間不到三年,而東部沿海地區(qū)的人均受教育年限為10.9年。
目前,文盲和半文盲比率高已成為制約云南邊疆地區(qū)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展最主要的因素。楊國才(2009)的調(diào)查表明,就民族、地域、性別和社會(huì)階層而言,少數(shù)民族的教育水平也有很大的差異。在7個(gè)云南世居少數(shù)民族當(dāng)中(傣、景頗、基諾、布朗、哈尼、傈僳和拉祜)只有10?的人有機(jī)會(huì)接受高等教育,而白族和納西族接受高等教育的比率已達(dá)到22?。
上述云南省情雖然看起來比較糟糕,但是由于一些民族聚集地遠(yuǎn)離現(xiàn)代文明,民族語言尚處于原始狀態(tài),也為民族語言文化的研究和建設(shè)民族語言文化“橋頭堡”提供了機(jī)遇。隨著云南社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化事業(yè)的全面發(fā)展,依托其區(qū)域優(yōu)勢和社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要(建設(shè)中國—東盟自由貿(mào)易區(qū)),云南省政府制定了招商引資和開展國際教育的各項(xiàng)優(yōu)惠政策?;谏鲜霰尘埃芯吭颇系亩嗾Z現(xiàn)象和多語教育是非常必要的。
由于生活環(huán)境、人口規(guī)模和社區(qū)分布的不同,以及社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平的差異,民族地區(qū)的語言使用情況是非常多樣和復(fù)雜的(見表1)。目前云南的語言使用有四種情況。①操單一語言的少數(shù)民族,如傈僳、傣、藏、景頗,他們對本民族成員和外族交流時(shí)多用母語。②使用雙語的民族,如白、納西、壯族。他們多居住在平壩或與其他民族雜居。③使用三語的民族,如德昂、普米、布朗。他們多與周邊民族有密切的交往。④過渡語使用者,如回、滿、水等民族。他們已放棄了母語轉(zhuǎn)用新的語言。
表1 云南15個(gè)世居少數(shù)民族以及其語言使用情況(Tsang,2005)
在云南,不僅不同的民族在語言的使用上有很大的差異,而且有相當(dāng)比例的人口數(shù)(大約250萬人)不能用普通話交流。2006年出版的《中國語言文字使用調(diào)查》表明,云南只有37.84%的人口能用普通話交流,而全國的比例為53.06%。在少數(shù)民族當(dāng)中只有12%能真正用普通話交流。因?yàn)椴煌〞云胀ㄔ?,某些少?shù)民族在尋找更好的教育機(jī)會(huì)和工作機(jī)會(huì)方面處于不利地位。因此,通過學(xué)校課程實(shí)施雙語教育“有助于促進(jìn)彼此的理解、尊重,以及政治和經(jīng)濟(jì)的平等”(Teng&Wen,2005)。
多語現(xiàn)象指某個(gè)個(gè)體或族群通曉并使用一種以上的語言。多語現(xiàn)象在世界上是普遍存在的,中國因?yàn)槠洫?dú)特的民族、語言和文化多樣性,多語現(xiàn)象也很突出。建國以來,從中央到地方各級政府制定了一系列關(guān)于多語教育的法律、法規(guī)和相關(guān)政策,使少數(shù)民族的多語學(xué)習(xí)法律化、制度化。如2004年頒布的對1982年的憲法修訂版規(guī)定:“中華人民共和國各民族一律平等。國家保障各少數(shù)民族的合法的權(quán)利和利益……各民族都有使用和發(fā)展自己的語言文字的自由。”基于憲法,20世紀(jì)80年代以來,全國人大分別出臺了《義務(wù)教育法》、《高等教育法》、《民族區(qū)域自治法》、《掃盲條例》、《幼兒園管理?xiàng)l例》、《通用語言文字法》、《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要》等一系列法律、法規(guī),重申了各民族教育平等的權(quán)利和使用自己語言文字的自由,同時(shí)強(qiáng)調(diào)大力推廣普通話。如2011年頒布的《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要》明確指出:“大力推進(jìn)雙語教學(xué)。全面開設(shè)漢語文課程,全面推廣國家通用語言文字。尊重和保障少數(shù)民族使用本民族語言文字接受教育的權(quán)利。全面加強(qiáng)學(xué)前雙語教育。國家對雙語教學(xué)的師資培養(yǎng)培訓(xùn)、教學(xué)研究、教材開發(fā)和出版給予支持?!薄秶窠?jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展第十二個(gè)五年規(guī)劃綱要》也提出要“促進(jìn)教育公平,合理配置公共教育資源,重點(diǎn)向農(nóng)村、邊遠(yuǎn)貧困、民族地區(qū)傾斜,加快縮小教育差距,支持民族教育”等。建國以來,中文一直是各級各類學(xué)校的主干科目和教學(xué)語言。自2001年起,英語教育納入義務(wù)教育的小學(xué)課程。
由此可見,多語教育是由政府主導(dǎo)的教育行動(dòng)和政策,旨在發(fā)展各民族的多語能力,提高少數(shù)民族學(xué)生的普遍文化水平,通過公辦學(xué)校的課程促進(jìn)各民族社會(huì)經(jīng)濟(jì)事業(yè)的發(fā)展和共同繁榮。從這個(gè)意義上來說,多語教育不僅是個(gè)人的選擇也是國家意志和利益所在。(王革,2011)這些方針和政策不但有利于促進(jìn)民族地區(qū)教育事業(yè)的發(fā)展,也符合相關(guān)國際公約①的精神。
云南因其多語、多文化的特質(zhì)吸引了眾多國內(nèi)外的學(xué)者,其中有不少學(xué)者靠著在云南的實(shí)地調(diào)查,完成了他們的博士論文,并成為研究中國少數(shù)民族教育的知名學(xué)者,比如丹麥學(xué)者Hansen通過在麗江和西雙版納的調(diào)研完成了專著《做中國人的啟示》,該書后來成為教育人類學(xué)的經(jīng)典讀本。美國加州大學(xué)伯克利分校博士生Sydney White(白西林)曾于1989年至1990年前往麗江進(jìn)行了一年多的實(shí)地調(diào)查。美國學(xué)者趙省華(Emily Chao)1990年就讀美國密西根大學(xué)人類學(xué)系博士研究生時(shí),曾前往麗江進(jìn)行過為期一年半的實(shí)地調(diào)查。她的興趣是納西族的性別研究。2012年她同Stevan Harrel合作撰寫了《麗江故事:改革時(shí)代的出租車司機(jī)和逃婚新郎》。施傳剛先生畢業(yè)于云南大學(xué)歷史系,后獲美國斯坦福大學(xué)的人類學(xué)博士學(xué)位。1987-1989年間,為完成博士論文的撰寫,他曾對位于中國滇川交界處的摩梭人進(jìn)行過長期實(shí)地考察,并于2008年出版《永寧摩梭》。留法博士蔡華對永寧瀘沽湖畔的摩梭村寨進(jìn)行了長期的實(shí)地考察,并在此基礎(chǔ)上完成了他的代表作《一個(gè)既無丈夫亦無父親的社會(huì)》。美國芝加哥大學(xué)Mckhann通過在麗江的調(diào)研于1992年完成其博士論文《骨與肉:納西宗教中的親屬關(guān)系和宇宙論》。法國木爾多赫大學(xué)的博士研究生Christine Mathieu通過在麗江的長期實(shí)地調(diào)查,完成博士論文《失去的王國和被遺忘的部落:中國西南部納西族和摩梭人的神話、宗教儀式及母權(quán)制》。美國南達(dá)科他州立大學(xué)學(xué)者M(jìn)ary Jo Lee在90年代末多次來云南師大調(diào)研,完成其博士論文并將其改編為專著《民族、教育和動(dòng)力——中國西南的少數(shù)民族學(xué)生是如何構(gòu)建他們的身份》。
2000年以后,國內(nèi)也有很多留學(xué)海外的學(xué)者靠在云南的實(shí)地調(diào)查完成了他們的博士論文并出版了專著,如香港大學(xué)博士余海波2009年在澳大利亞出版了其專著《身份認(rèn)同和納西族的學(xué)校教育》、云南大學(xué)白志紅教授根據(jù)她在澳洲國立大學(xué)撰寫的博士論文在國內(nèi)出版了英文專著《從“他稱”到“自稱”:大理白族認(rèn)同的建構(gòu)》、云南師大的原一川教授和胡德映教授根據(jù)他們留澳的博士論文分別出版了他們的專著《少數(shù)民族學(xué)生英語學(xué)習(xí)態(tài)度和動(dòng)機(jī)實(shí)證研究》和《云南少數(shù)民族三語教育》、云南大學(xué)王革教授和云南民族大學(xué)楊紅艷副教授通過對納西和哈尼族學(xué)生和成功人士的研究分別完成了他們的博士論文《高校少數(shù)民族多語學(xué)習(xí)者:中國云南一個(gè)人種志研究》和《納西話、中文和英文:麗江的多語現(xiàn)象》。
如表2所示,據(jù)統(tǒng)計(jì),2008-2013年外語界學(xué)者共承擔(dān)涉及多語、多文化和跨文化研究的國際課題一項(xiàng),國家級課題二項(xiàng)和省部級課題43項(xiàng)。出版專著27部,發(fā)表論文49篇。其中國際論文九篇,被SSCI檢索的論文二篇,國內(nèi)論文40篇;會(huì)議論文19篇。
表2 云南外語界學(xué)者近5年來多語、多(跨)文化研究成果(不完全統(tǒng)計(jì))
近五年來,依托云南的民族文化多樣性,省內(nèi)外語界學(xué)者的研究呈現(xiàn)出以下一些特色:①少數(shù)民族學(xué)生的英語習(xí)得方式和特點(diǎn)成為省內(nèi)學(xué)者普遍關(guān)注的問題。自2007年起,原一川、李強(qiáng)、楊紅艷等學(xué)者分別就少數(shù)民族的英語學(xué)習(xí)策略、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、習(xí)得情況進(jìn)行了研究,發(fā)表了相關(guān)的論文18篇并出版了專著七部,承擔(dān)了國家社科和教育部課題共四項(xiàng)。②李強(qiáng)等學(xué)者針對民語(民族語)和英語在詞匯、修辭和語用方面進(jìn)行了對比研究并出版了相關(guān)的論文四篇。③針對云南民族地區(qū)的雙語/三語教育情況,原一川、胡德映、王革等學(xué)者對傣族、艾伲族的雙語教育情況做了實(shí)證研究,發(fā)表論文九篇(其中兩篇文章被SSCI檢索),出版專著七部,參加了關(guān)于中國三語教育的國際、國內(nèi)項(xiàng)目七個(gè)。④民族地區(qū)英語教師的發(fā)展問題也成為省內(nèi)學(xué)者日益關(guān)注的問題。李少伶和周真教授是最早研究民族地區(qū)英語教學(xué)改革的學(xué)者,其后以云南師范大學(xué)外語學(xué)院教師教育發(fā)展中心的團(tuán)隊(duì)通過“國培”和“省培”項(xiàng)目對民族地區(qū)的師資培訓(xùn)進(jìn)行了理論到實(shí)踐的研究。⑤多語背景下的身份認(rèn)同問題,也是近年來國內(nèi)外關(guān)注的問題。云南學(xué)者王革、楊紅艷通過人種志的研究方法,對納西族和哈尼族的學(xué)生和成功人士進(jìn)行了身份認(rèn)同研究,分別在香港大學(xué)和澳大利亞的麥考瑞大學(xué)完成了相關(guān)的博士論文。⑥跨文化交際20世紀(jì)80年代末進(jìn)入云南學(xué)者的視野,已成為省內(nèi)多所院校英語專業(yè)選修課,目前云南學(xué)者主要關(guān)注民族地區(qū)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)、人際談判和溝通,商務(wù)英語、旅游英語中的跨文化問題。周真、王革、劉漢玉、黃瑛、孫靜等學(xué)者先后承擔(dān)了四項(xiàng)省級課題,發(fā)表相關(guān)論文11篇(其中在國際期刊上發(fā)表論文五篇),出版專著四部。⑦美國學(xué)和加拿大研究也是云南學(xué)者關(guān)注的問題。近年來周寶娣、劉曉紅、王慶獎(jiǎng)等多名學(xué)者積極參加國際學(xué)術(shù)會(huì)議,宣讀并發(fā)表了相關(guān)論文三篇,出版了專著兩部。⑧云南瀕危語言和未識別語言也是云南外語界學(xué)者關(guān)注的問題,以玉溪師院白碧波、許鮮明教授為首的研究團(tuán)隊(duì)近年來積極承擔(dān)相關(guān)的國際項(xiàng)目,組織了相關(guān)的國際會(huì)議,發(fā)表了論文并出版了兩部專著。⑨東南亞國家的語言文化也是目前云南學(xué)者關(guān)注的重點(diǎn)。以民族大學(xué)東南亞語言文化學(xué)院為基地,楊光遠(yuǎn)教授率領(lǐng)他的團(tuán)隊(duì)承擔(dān)了國家社科、國家民委和教育部的九項(xiàng)課題,出版專著11部。⑩東盟國家的語言政策也是云南學(xué)者關(guān)注的問題之一,目前云南大學(xué)王晉軍教授已完成一項(xiàng)國家社科基金課題。
綜上所述,近年來云南外語界的學(xué)者憑借其學(xué)科優(yōu)勢和專業(yè)背景,立足云南對云南的多語、多(跨)文化現(xiàn)象展開了全方位的研究,并取得了令人矚目的成績,這是非常令人自豪和鼓舞的。但另一方面,和省外和國外的同類研究相比還存在一些不足,主要表現(xiàn)在:
(1)各院校的研究多屬于各自為政或單打獨(dú)斗的局面,不利于信息和資源共享。研究團(tuán)隊(duì)成員背景相對單一,缺乏跨學(xué)科的有力支撐。申報(bào)項(xiàng)目時(shí)明顯感到團(tuán)隊(duì)整體實(shí)力不足。
(2)大多數(shù)省內(nèi)外語學(xué)科科研投入嚴(yán)重不足,獎(jiǎng)懲不分明,使大多數(shù)教師喪失研究的興趣和動(dòng)力。
(3)省內(nèi)很多教師有留學(xué)澳大利亞和加拿大的背景,但對相關(guān)的國別研究不足。希望相關(guān)高校關(guān)注并建設(shè)好現(xiàn)有的美國研究中心和加拿大研究中心,積極開展東盟國家研究,讓他們成為相關(guān)國別研究的基地。
(4)缺乏跨校的學(xué)術(shù)交流平臺和機(jī)制,從研究內(nèi)容上看,利用區(qū)域優(yōu)勢、與國家戰(zhàn)略緊密結(jié)合的課題不多。
為此,筆者建議利用云南外語教育協(xié)會(huì)這個(gè)平臺,成立若干興趣小組(SIG),定期開展各種學(xué)術(shù)活動(dòng),如研討會(huì)、工作坊等,經(jīng)?;ネㄐ畔ⅲネㄓ袩o,并強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合申報(bào)課題或撰寫文章。有條件的外語院校應(yīng)給予相對的人力和財(cái)政支持,以承辦國內(nèi)或國際學(xué)術(shù)會(huì)議的形式提升云南外語界的知名度和研究水平。當(dāng)各校邀請專家來校講學(xué)時(shí),要互通消息,增加交流互動(dòng)的機(jī)會(huì)。建議省教委扶植有條件的高校,利用云南的語言文化多樣性的特點(diǎn),借鑒香港中文大學(xué)“中國研究服務(wù)中心”的模式,建設(shè)西南語言文化研究服務(wù)中心,或者成立西南語言文化科研基地,一方面利用國際研究基金為國際學(xué)者到云南(西南)進(jìn)行實(shí)地調(diào)查服務(wù);另一方面也使云南(西南)的語言文化研究更好地與國際接軌,成為亞洲乃至世界研究中國西部多語、多(跨)文化現(xiàn)象的橋頭堡。在未來的研究中,我建議在加深、加強(qiáng)現(xiàn)有研究的同時(shí),結(jié)合云南語言文化的多樣性,探索以下尚未或很少涉及的研究領(lǐng)域:
——語言接觸下少數(shù)民族的語言變遷
——少數(shù)民族的語言規(guī)劃和語言復(fù)興
——語言遷徙(民語、漢語、英語)對少數(shù)民族語言學(xué)習(xí)的影響
——少數(shù)民族典籍的英譯(文學(xué)、醫(yī)學(xué)、宗教)
——跨境學(xué)童/跨國難民子女、農(nóng)民工子弟的語言學(xué)習(xí)問題
——研究少數(shù)民族成功的語言學(xué)習(xí)者
——民族地區(qū)外語教師的教學(xué)理念、教學(xué)意識和態(tài)度、職業(yè)倦怠感
——語言接觸和文化融合帶來的語言安全和文化安全
——非盈利或公益組織和民族地區(qū)的外語教學(xué)
——外語教師國際、國內(nèi)學(xué)術(shù)交流的模式和效果的評估
——外語教師的公益服務(wù)研究
——和東南亞國家合作辦學(xué)培養(yǎng)多語人才的可能性和模式研究
——漢語和中國文化對東盟國家的影響
目前,云南的多語、多(跨)文化研究正面臨著繁榮發(fā)展的歷史契機(jī)。國家的多語教育政策、西部大開發(fā)和云南的橋頭堡建設(shè)的宏偉藍(lán)圖都為云南學(xué)者的研究指明了方向,并提供了一定的條件。目前,外語學(xué)界需要做的就是整合各校的學(xué)術(shù)資源,建立跨學(xué)科、跨部門的強(qiáng)大的研究團(tuán)隊(duì)。本著“立足云南、放眼世界、服務(wù)家鄉(xiāng)、奉獻(xiàn)社會(huì)”的理念,研究本土和鄰國的語言文化,為云南社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展提供智力支持。通過若干年的不懈努力,將云南打造成為西南地區(qū)多語言、多(跨)文化研究的橋頭堡。
注釋:
①聯(lián)合國很多公約和文件如《人權(quán)聯(lián)合聲明》(1948),《消除各種歧視的聯(lián)合國公約》(1979),《發(fā)展權(quán)利宣言》(1986),《教育為了全人類—世界宣言》(1990),《民族、宗教、語言少數(shù)民族族裔權(quán)利宣言》(1992),《聯(lián)合國經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化權(quán)利公約》(1994),都對維護(hù)少數(shù)民族的語言和文化提出要相應(yīng)的要求并給予了法律保障。
②本文為作者在2013年云南省外語教育學(xué)會(huì)年會(huì)上的主旨發(fā)言。
[1]Feng,Y.Y.&Cheung,M.Public policies affecting ethnic minorities in China[J].China Journal of Social Work,2010(3):248-265.
[2]McCarthy,S.Communist Multiculturalism:Ethnic Revival in Southwest China[M].Seattle,WA: University of Washington Press,2009.
[3]Teng,X.&Wen,Y.H.Bilingualism and Bilingual Education in China[M]//N.Ken Shimahara,I.Z.Holowinsky&S.Tomlinson-Clarke.Ethnicity,Race,and Nationality in Education:A Global Perspective.Mahwah,NJ.:Lawrence Erlbaum Associates,Inc.,2005.
[4]Tsang M.C.et al.Minorities’Education in Yunnan:Developments,Challenges and Policies[R].http://www.tc.edu/centers/coce/pdf_files/a11.pdf,2010.
[5]Wang,G.Bilingual education inYunnan:a Dehong case[J].International Journal of Bilingual and Bilingualism,2011(5):571-587.
[6]Wang,G.Understanding Ethnic Multilingual Learners at Tertiary Level:An Ethnographic Case Study in Yunnan,China[D].The University of Hong Kong,2012.
[7]甘雪春.西方學(xué)者與納西族的文化人類學(xué)研究[J].思想戰(zhàn)線,2001(3):82-87.
[8]國家統(tǒng)計(jì)局.中華人民共和國2010年國民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展統(tǒng)計(jì)公報(bào)[EB/OL].http://www.stats.gov.cn/tjgb/ndtjgb/qgndtjgb/t20110228_402705692.htm,2011.
[9]全國人民代表大會(huì).中華人民共和國憲法(2004年修訂版)[EB/OL].http://news.xinhuanet.com/ ziliao/2004-09/16/content_1990063_2.htm.
[10]全國人民代表大會(huì).中華人民共和國國民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展第十二個(gè)五年規(guī)劃綱要[EB/OL].http://politics.people.com.cn/GB/14163510.html.
[11]徐杰舜,吳政富.云南省民族教育政策考察報(bào)告[J].廣西民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,增刊1),2007:12-16.
[12]楊國才.西南邊疆多民族地區(qū)社會(huì)事業(yè)發(fā)展中的差距[J]云南行政學(xué)院學(xué)報(bào)2009 (6):134-138.
[13]中國語言文字使用情況調(diào)查資料領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室.中國語言文字使用情況調(diào)查資料[M].北京:語文出版社,2006.
[14]中華人民共和國教育部.國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)[EB/OL].http:// www.moe.edu.cn/publicfiles/business/htmlfiles/moe/moe_838/201008/93704.html.
責(zé)任編輯:陳寧
A Review of Multilingualism and Multilingual Education Studies in Yunnan Under the Gateway Strategy
WANG Ge
Yunnan is a province with the richest language and culture diversity.She is also a a gateway in China’s opening up to the South and Southwest Asia for economic and cultural exchange.Thanks to her language and culture diversity,Yunnan has become one of the most desirable“field”for scholars at home and abroad to study multilingualism and multilingual education.Drawing on the current academic resources,interdisciplinary studies shall be carried out and the findings will provide intellectual supportfor the social economic development in Yunnan.
multilingualism;academic study;bridgehead
王革,男,云南大學(xué)外國語學(xué)院教授,博士,主要從事多語教育、跨文化交際和教育人類學(xué)研究。