劉 波 李秀梅
(1、2.忻州師范學(xué)院,山西 忻州034000)
美國文學(xué)史上有一位著名的幽默大師,即馬克·吐溫,他被很多著名作家贊譽(yù)為美國文學(xué)之父,并認(rèn)為他是美國文壇上獨一無二的作家。他的作品有《哈克貝利·費恩歷險記》、《百萬英鎊》等。他憑借幽默詼諧的藝術(shù)語言以及一些寫作技巧來表現(xiàn)作品中的幽默感,并借此抨擊了美國社會上的各種丑陋現(xiàn)象,從而讓幽默與現(xiàn)實結(jié)合起來,表現(xiàn)了深邃的文學(xué)主題。
馬克·吐溫文學(xué)作品中語言的藝術(shù)性主要就是幽默與諷刺的巧妙結(jié)合。他的作品與其他文學(xué)作品相比,實際上脫離了那種傳統(tǒng)的文學(xué)語言風(fēng)格,而是把一些地方性方言和黑人俚語等通過一定的文學(xué)性加工而形成了一種具有一定幽默特色的文學(xué)藝術(shù)性語言。這種幽默語言帶有較強(qiáng)的地域文化特色。事實上,這些地方語言都是作家本人十分熟悉的語言,因此,他能夠把這些本來樸實無華的地方語言運用得恰到好處,并在他精心的加工之下成為了一種具有獨特地域風(fēng)格的幽默性通俗語言。比如說在他的成名作《卡拉韋拉斯縣馳名的跳蛙》中就有這種隨意親切的地方性幽默語言。在該部小說中,作家主要講述了一個美國社會上小市民的生活狀態(tài),他每天都無所事事、嗜賭成性,并逐步養(yǎng)成了一種不勞而獲的惡習(xí)。其中,馬克·吐溫對這個人的描述是非常簡單且隨意的,但是卻讓人看到了一個清晰的賭棍形象,尤其是一些幽默語言的運用,讓整部小說顯得有趣的同時,具有較強(qiáng)的藝術(shù)感染力。事實上,任何一種幽默藝術(shù)都不是憑空捏造的,而是基于一定的現(xiàn)實生活基礎(chǔ)上的。當(dāng)時的美國社會上盛行幽默主義文學(xué)風(fēng)格,很多人都以此作為取樂的工具。而馬克·吐溫則把幽默風(fēng)格進(jìn)行了另一種詮釋。他把在現(xiàn)實生活中的所見所聞通過幽默的手法進(jìn)行了藝術(shù)加工,讓人在感受到幽默氛圍的同時,體會到幽默語言中的諷刺成分,引發(fā)讀者對于作品中一些人物或事件的反思。
馬克·吐溫在其文學(xué)作品中所運用的幽默技巧主要有對比、夸張、飛白和雙關(guān)以及比喻等幾種方式。其中,對比就是指通過兩種本質(zhì)截然不同的事物同時出現(xiàn)來營造出一種幽默效果,使得原本有些緊張的情緒得到一定程度的放松。因此,馬克·吐溫就在自己的文學(xué)作品中適當(dāng)?shù)剡\用了一些不和諧甚至矛盾的事物對比來實現(xiàn)幽默的創(chuàng)作風(fēng)格。比如說在他的文學(xué)作品《湯姆·索亞歷險記》中,馬克·吐溫就把教堂中莊嚴(yán)的氣氛與貓狗的亂竄進(jìn)行了一次顯著的對比,從而讓人感受到一種極致的幽默感??鋸垊t是指通過對某種事物的某些特征進(jìn)行放大而取得一定的幽默效果。應(yīng)該來說,馬克·吐溫的文學(xué)作品中對于夸張的運用是極其偏好的,他很多作品中的人物語言以及情節(jié)內(nèi)容等都有著夸張的創(chuàng)作技巧。比如說在他的作品《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)》中,他把人們?yōu)榱擞^看一個避雷針的事件描述得如此夸張,甚至說還有不少人遠(yuǎn)道而來。又比如說在他的作品《競選州長》中,他把色情宣泄與幽默聯(lián)系起來,制造了一種獨屬西方文明的帶有性欲色彩的幽默感。盡管如此,馬克·吐溫對于此種幽默的運用較少,因為他的幽默并不是為了博取人們的笑聲,而是為了諷刺社會丑陋現(xiàn)象,引發(fā)人們的深思。飛白就是指通過一種故意的語病用法或效仿手法來獲得一種滑稽幽默的效果。比如說在他的小說《哈克貝利·費恩歷險記》中,馬克·吐溫就使用了飛白的創(chuàng)作手法描述了一個幽默的人物形象哈克,并為整部小說的幽默風(fēng)格奠定了一定的基礎(chǔ)。馬克·吐溫還運用了比喻的手法來激發(fā)出讀者的想象力,并通過特殊的語言應(yīng)用來表現(xiàn)幽默感。比如說在他的作品《傻子國外旅行記》中,哈克抽煙時的感受就像火山爆發(fā)一樣深入每一個毛孔之中,這種描述是詼諧幽默的,讓人讀起來感到不可思議又似乎有些逼真。
馬克·吐溫文學(xué)作品中的幽默藝術(shù)不僅表現(xiàn)在他的語言運用與技巧方面,還表現(xiàn)在他的故事情節(jié)設(shè)定方面。事實上,他的故事情節(jié)設(shè)定往往會產(chǎn)生一些出人意料的結(jié)局,進(jìn)而產(chǎn)生一定的幽默效果,讓人體會到其中所蘊(yùn)含的現(xiàn)實寓意。因此,我們會發(fā)現(xiàn),馬克·吐溫的小說故事情節(jié)設(shè)定具有一定的規(guī)律性。他常常是把故事結(jié)構(gòu)設(shè)定好一定的戲劇化發(fā)展線索,然后再通過一些幽默的語言串聯(lián)起來,逐步把讀者引領(lǐng)到一個他預(yù)先設(shè)定好的故事框架當(dāng)中去,讓讀者先按照正常的故事情節(jié)進(jìn)行閱讀,但是,當(dāng)故事發(fā)展到結(jié)尾的時候,馬克·吐溫卻忽然給讀者一個出乎意料的結(jié)局。故事中的人物由原先的善良變成了貪婪的壞蛋,從而讓讀者發(fā)現(xiàn),故事前面的所有內(nèi)容只是一種結(jié)尾的鋪墊與渲染,讓讀者正常的思維模式發(fā)生了巨大的逆轉(zhuǎn)與改變,從而收獲一種不可思議的幽默效果。比如說在小說《競選州長》中,主人公應(yīng)該是一個有美好結(jié)局的人物,但是,最終卻讓他成為了一個“偽證犯”。這種故事結(jié)局完全不在讀者的意料之中,但是,它卻會引發(fā)讀者從生活體驗中進(jìn)行重新思考與對比,驀然又發(fā)現(xiàn),似乎那樣的故事結(jié)局又在情理當(dāng)中,馬克·吐溫實際上是借用這種充滿了戲劇化的結(jié)局來諷刺美國當(dāng)時社會上競選的虛偽現(xiàn)實。
馬克·吐溫的文學(xué)作品中采用了很多較為直觀清晰的第一人稱寫法來營造出一種幽默的感覺。事實上,這又是馬克·吐溫的獨特之處,因為大部分作家都不會在文學(xué)作品中運用第一人稱進(jìn)行創(chuàng)作的。馬克·吐溫對于第一人稱的運用可謂熟練到位,他通過第一人稱來拉近讀者與作品之間的距離,有利于讓讀者更好地投入到故事情節(jié)當(dāng)中去,并讓故事內(nèi)容深入到讀者的內(nèi)心當(dāng)中去,增加了故事的真實度與可讀性,讓讀者感覺到似乎故事中的一切就發(fā)生在自己周圍或自己身上。即使作家運用了幽默的語言,也會讓讀者感到作品是真實可靠的,因為第一人稱的寫作手法讓作家與讀者間架起了一座直接溝通的橋梁,可以讓作家更好地與讀者進(jìn)行直接交流。當(dāng)作家在對故事內(nèi)容進(jìn)行幽默敘述的時候,也會讓讀者容易理解到幽默中所蘊(yùn)含的深意。此外,馬克·吐溫一些作品中的幽默場景也是只有當(dāng)讀者以第一身份投入進(jìn)去才能夠更好地進(jìn)行體會,因此,第一人稱的創(chuàng)作手法,讓其作品的幽默性體現(xiàn)得更為淋漓盡致。
馬克·吐溫作為美國杰出的現(xiàn)實主義作家,他的作品也有很多關(guān)于兒童的,比如說,《哈克貝利·費恩歷險記》、《湯姆·索耶歷險記》、《王子與貧兒》等。這些兒童作品并不是真正為了描述兒童,而是借助于兒童的視角來諷刺與揭露社會現(xiàn)實中的丑陋一面。因此,我們說,馬克·吐溫對于一些文學(xué)作品中兒童形象的描述也是一種幽默風(fēng)格的集中表現(xiàn)。實際上,這些兒童作品都是他創(chuàng)作的鼎盛時期完成的作品。他透過兒童的眼光來描述當(dāng)時的美國社會,讓人們感受到兒童眼里的美國社會是那么的不堪與庸俗,從而引發(fā)讀者的深刻思考與無情批判。比如說在他的作品《湯姆·索耶歷險記》中,對于兒童形象的描述并沒有停留在表面刻畫上,而是主要集中在對這些兒童心理描述方面。因此,這種兒童描述實際上又是一種特殊的幽默創(chuàng)作手法,即讓兒童來做成人年的事情。在該部小說中,作家對湯姆與貝奇·撒切兒的同桌時光進(jìn)行了描述,實際上是諷刺了成年人的求愛方式。作家巧妙地把兒童作為敘述的對象,讓諷刺社會的成分更加突出與有力。
總的來說,馬克·吐溫作品中的幽默藝術(shù)特色對后世的文學(xué)創(chuàng)作產(chǎn)生了極大的影響力,并逐漸成為了19世紀(jì)末期美國批判現(xiàn)實主義文學(xué)的代表。他的作品主要就是通過幽默的語言風(fēng)格、幽默的創(chuàng)作技巧以及戲劇化的幽默布局等來對當(dāng)時美國社會現(xiàn)實進(jìn)行了無情的抨擊與赤裸裸的諷刺。他的幽默特色主要與其生活的時代背景有著密切的聯(lián)系,并且運用了很多大家熟知的民間故事作為創(chuàng)作素材,最終讓作品中的幽默不是單純地逗笑娛樂工具,而是讓其具有了較為強(qiáng)烈的批判社會現(xiàn)實性,同時又具有一定的悲劇色彩。
[1]李關(guān)懷·幽默的祝酒詞,坦誠的自辯語——馬克·吐溫《無意中的剽竊》賞析[J].閱讀與寫作,2007(7).
[2]周杰·試論馬克·吐溫短篇小說的幽默特色[J].遼寧大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2009(04).