張燎
摘 要: 本文就語義相關(guān)度和語法化程度而言,探討邵東話助詞“倒”的來源及語法化歷程。邵東話助詞“倒”一共具有三種功能,即完成體標(biāo)記(動(dòng)相補(bǔ)語)、持續(xù)體標(biāo)記和形尾(零形式)。這三種功能滿足必要的語義關(guān)系,皆來源于動(dòng)詞“到”,其語法化過程是由完成體標(biāo)記(動(dòng)相補(bǔ)語)演變至持續(xù)體標(biāo)記,最終變?yōu)樾挝埠土阈问健?/p>
關(guān)鍵詞: 倒 到 語法化 語義相關(guān)度 語法化程度
一、引言
邵東縣位于邵陽(yáng)市東郊,東連雙峰、衡陽(yáng),南鄰祁東,西接邵陽(yáng)雙清區(qū),大祥區(qū),邵陽(yáng)縣,北交新邵、漣源,邵東縣處東經(jīng)111°30′-112°05′,北緯26°50′-27°28′之間。南北長(zhǎng)59公里,東西寬56.7公里,總面積1768.75平方公里??h城設(shè)在兩市鎮(zhèn),本文所研究的邵東話主要指兩市鎮(zhèn)的方言,屬于舊湘語的婁邵片。
二、關(guān)于語法化
1.語法化的定義
關(guān)于語法化的定義,眾說紛紜。中國(guó)傳統(tǒng)的語言學(xué)稱之為“實(shí)詞虛化”,通常指語言中意義實(shí)在的詞轉(zhuǎn)化為無實(shí)在意義、表語法功能的成分這樣一種過程或現(xiàn)象。(沈家煊1994)西方最早提出語法化的是Franz Bopp(1816),后來Meillet(1912)和Sapir(1921)分別談到了這個(gè)問題。Jerzy Kurylowicz(1965:52)為語法化下了定義,一直沿用至今。
“語法化就是一個(gè)詞匯性語素的使用范圍逐步增加較虛的成分和演變成一個(gè)語法性的語素?;蛘邚囊粋€(gè)不太虛的語素變成一個(gè)更虛的語素,如一個(gè)派生語素變成一個(gè)曲折語素?!?/p>
例如古時(shí)的名詞“把”?!鞍选痹诠艜r(shí)指把手,扶手,現(xiàn)在虛化為一個(gè)無實(shí)在意義的介詞,引出動(dòng)詞所修飾的賓語。
2.語法化的原則
語法化的原則層出不窮,其中有三條是比較主要的。首先是單向性原則,一個(gè)成分語法化一般由獨(dú)立性向黏著性轉(zhuǎn)變,最終變成零形式。如:
自由的詞>黏附于詞干的詞綴>與詞干融合的詞綴
語法化的單向性最早是由Givón(1975:95)明確提出的。即:
章法成分>句法成分>詞法成分>形態(tài)音位成分>零形式
單向性是語法化理論中的一個(gè)最重要的假設(shè),指的是語法化的演變是以“詞匯成分>語法成分”或“較少語法化>較多語法化”這種特定方向進(jìn)行的。比如在下面的演變序列中,若一個(gè)形態(tài)-句法演變只是按照由左至右的方向進(jìn)行的,那么我們就說這個(gè)演變是單向性的,或者說是不可逆的。
實(shí)義詞>語法詞>附著詞>屈折詞綴>(零形式)(Hopper & Traugott 1993)
漢語的名詞“兒”,即兒子。但現(xiàn)在已常作為一個(gè)詞尾使用,跟它所依附的詞根合并為一個(gè)兒化音節(jié)。例如,“女兒”中的“兒”還是復(fù)合詞的一個(gè)語素,“孩兒”中的“兒”已變成一個(gè)音節(jié)的韻尾。如在拉祜語里,là是個(gè)獨(dú)立的動(dòng)詞,相當(dāng)于漢語中的“來”。là先變?yōu)榘氇?dú)立的動(dòng)詞,相當(dāng)“跑來跑去”的“來”,然后又變?yōu)檩p聲詞綴la,相當(dāng)“看來”的“來”,最后又縮略為前一音節(jié)的韻尾-l,如Newari語的wal。(沈家煊 1994)
其次是漸變性原則。語法化是一個(gè)連續(xù)的漸變的過程,Meillet早就指出過這一點(diǎn)。例如,“be going to”由空間向時(shí)間的轉(zhuǎn)移:
(a)Are you going to the library?[空間]
(b)No,I am going to eat.[意圖][時(shí)間][空間]
(c)I am going to do my best to make money.[意圖][時(shí)間]
(d)The rain is going to come.[時(shí)間]
如果光看(a)和(d),好像是空間和時(shí)間之間的頓變,但是插入的(b)(c)表明這種轉(zhuǎn)移是逐漸發(fā)生的。只要有足夠的上下文,就可以在(a)和(d)之間插入更多的稍有不同的“be going to”,也就是說,我們總可以在一種新的語境里引申出一種新的意思。Schlesinger(1979)做過一項(xiàng)實(shí)驗(yàn),發(fā)現(xiàn)英語的“with”由表示伴隨(go with me)到表示工具(strike with a hammer)至少經(jīng)歷了10個(gè)連續(xù)的階段,相鄰兩個(gè)階段的意思只有細(xì)微的差別。這就意味著,一個(gè)詞由A義轉(zhuǎn)變?yōu)锽義,一般總是可以找出一個(gè)中間階段——既有A義又有B義,如上例中的(b)既有空間義又有時(shí)間義。
最后是頻率原則。實(shí)詞的使用頻率越高,就越容易虛化,虛化的結(jié)果提高了使用頻率。從分布上講,虛化的程度越高,分布的范圍就越廣。有人統(tǒng)計(jì)過,斯瓦西里語已經(jīng)虛化的詞全部屬于最常用詞中使用頻率最高的278個(gè)詞。當(dāng)然,這并不等于說凡是使用頻率高的詞都會(huì)虛化,漢語中最常用的“看”、“說”、“日”、“月”等都沒有虛化,這說明使用頻率不是語法化的唯一參數(shù)。(沈家煊 1994)
三、“倒”的來源探究
探求方言虛詞的來源,通常有兩種方法:一是共時(shí)推勘,即通過共時(shí)資料的分析、推勘,“構(gòu)擬”出某個(gè)虛詞演變的歷程,從而確定其來源。二是歷時(shí)溯源,即通過歷史文獻(xiàn)的考察,找出某一虛詞的本原。但是由于記錄邵東方言作品的有限性,我們只能對(duì)助詞“倒”進(jìn)行共時(shí)推勘。
共時(shí)推勘法的運(yùn)用基于這樣一種認(rèn)識(shí):某個(gè)虛詞在共時(shí)平面內(nèi)的不同用法往往能體現(xiàn)該虛詞歷時(shí)演變過程,而不同用法之間的差異則反映了該虛詞在演變過程中的歷時(shí)階段性。假如某個(gè)方言里虛詞X有Xa、Xb、Xc三種用法,首先根據(jù)語義相關(guān)度確定這三種用法之間是否同源。
在邵東話中,助詞“倒”主要有三種用法,即完成體標(biāo)記(動(dòng)相補(bǔ)語)①,持續(xù)體標(biāo)記和形尾(零形式)。如:
(1)尋倒鑰匙么?(完成體標(biāo)記)
(2)看倒幾寫作業(yè)。(持續(xù)體標(biāo)記)
(3)喊(倒)幾過來。(形尾)
“倒”的這三種功能均來源于動(dòng)詞“到”。首先,在這三種功能中,“倒”都具有“到達(dá)”的意味。在這三個(gè)用法中,都能理解為從動(dòng)作的施事到達(dá)動(dòng)作的受事或動(dòng)作的目標(biāo)賓語。從“尋”、“看”和“喊”等動(dòng)作的開始至到達(dá)目標(biāo)賓語,即為動(dòng)作的結(jié)束?!暗健?,《說文解字》訓(xùn)為“至也,從至刀聲”。因此,“倒”作為助詞的三種功能都具有“到”的性質(zhì)。此外,李藍(lán)(1996)曾論述,湖廣兩地的助詞“倒”是來源于贛語的動(dòng)詞“到”,江西在明清時(shí)期曾向湖廣兩地移民,并且將“到”也帶到了湖南地區(qū)。這種來源被吳福祥(2004)等學(xué)者所證實(shí)。因此,邵東話助詞“倒”的三種用法,均來源于動(dòng)詞“到”。
四、“倒”的語法化過程
語法化過程一般是歷時(shí)階段的語法化程度在共時(shí)階段的反映,也就是說很大程度上取決于語法化程度的判斷。語法化程度的高低,一個(gè)重要依據(jù)是看它在歷時(shí)上形成的時(shí)間先后。比如,歷史上先有表時(shí)間的since,后有表原因的since,我們就可以判定后者的虛化程度高于前者。在缺乏歷時(shí)證據(jù)的情形下也能判斷語法化的程度。Diehl(1975)將廣義的空間關(guān)系分出四個(gè)等級(jí),其中“社會(huì)空間”的語法化程度最低,最高的是“邏輯空間”。四種空間關(guān)系都是以“自我”為參照點(diǎn):
社會(huì)空間(我)>物質(zhì)空間(這里)>時(shí)間空間(現(xiàn)在)>邏輯空間(在這種情形下)
Lehmann(1983)將各種語法格排列成一個(gè)虛化等級(jí)(自左向右由低至高):
工具/伴隨/方式>處所>與格>賓格/作格/領(lǐng)格>主格/通格
比如,表工具的“用”動(dòng)詞性最強(qiáng),表與格的“給”次之,表賓格的“把”動(dòng)詞性最弱。語法格的各種表現(xiàn)形式可以排列成一個(gè)等級(jí),語法化的程度越高就越傾向于采用形尾和零形式:
詞匯形式(>副詞)> 介詞 > 詞綴/形尾 > 零形式
Heine等人(1991)將語法化看做是若干認(rèn)知領(lǐng)域之間的轉(zhuǎn)移過程,他們把各個(gè)基本的認(rèn)知域排成一個(gè)由具體到抽象的等級(jí):
人>物>事>空間>時(shí)間>性質(zhì)
這個(gè)等級(jí)的前半部分(由人到空間)是實(shí)詞變?yōu)樘撛~的過程,后半部分(由空間到性質(zhì))是虛詞進(jìn)一步語法化的過程。邵東方言當(dāng)中也有類似的語法化過程:
(4)我到上海哩。(空間)
(5)我們等到十點(diǎn)。(時(shí)間)
(6)達(dá)到頂尖水平。(性質(zhì))
“到”所修飾的內(nèi)容由空間至?xí)r間,再到性質(zhì),這正是“到”語法化的過程,并且詞匯形態(tài)也有差異。由擔(dān)任謂語動(dòng)詞的詞匯形式變成了“等到”的“到”的動(dòng)相補(bǔ)語形式,最后成了“達(dá)到”的“到”的音位。
Traugott(1982)將Halliday(1970)區(qū)分的三種語法功能排成一個(gè)語法化的程度由低到高的等級(jí):
概念功能>語篇功能>人際功能
例如英語while一詞在古時(shí)表示“有時(shí)”,只有概念意義,在中古英語表示“當(dāng)……的時(shí)候”,既有概念意義又有語篇意義,到近代表示讓步,就有了人際意義。
正如第三節(jié)所示,如果Xa、Xb、Xc滿足了必要的語義相關(guān)度,則可以確定其間具有源流關(guān)系。再根據(jù)語法化程度和語法化的單向性原則,構(gòu)擬這三種用法之間的演變順序:
Xb
(A)Xa > Xb > Xc 或者(B)Xa?搖?搖
Xc
邵東方言助詞“倒”具有三種功能:完成體標(biāo)記(動(dòng)相補(bǔ)語)、持續(xù)體標(biāo)記和形尾(零形式)。如:
(7)煮倒飯就洗衣衫。(將來完成)
煮倒飯哩,就在這恰吧。(現(xiàn)在完成)
(8)躺倒睡覺奧。
趴倒看電視。
(9)把幾喊(倒)過來。
勸(倒)幾讀書。
喊(倒)幾恰飯。
這個(gè)箱子擔(dān)(倒)放衣衫。
就認(rèn)知域而言,完成體標(biāo)記的語法化程度低于持續(xù)體標(biāo)記?!爸蟮癸埦拖匆律馈焙汀爸蟮癸埩ā敝械摹暗埂倍純H表示“煮”這個(gè)動(dòng)作的完成,無論是表示將來完成還是表示現(xiàn)在完成,都是屬于時(shí)間領(lǐng)域。“躺倒睡覺”和“趴倒看電視”中的“倒”同前面的動(dòng)詞一起表示方式,合起來可看做狀語,屬于方式領(lǐng)域。判斷共時(shí)平面上的語法化程度的標(biāo)準(zhǔn)中,有一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)是這樣的:三維(空間)低于一維(時(shí)間),一維低于零維(原因、方式等)。(沈家煊 1994)此外,從形態(tài)分析,完成體標(biāo)記低于持續(xù)體標(biāo)記。完成體標(biāo)記屬于黏附于詞干的詞綴,即詞法成分,可以稱之為語法詞。持續(xù)體標(biāo)記屬于與詞干融合的詞綴,即形態(tài)音位成分,稱之為附著詞。因此,在這三種功能中語法化程度最低的是完成體標(biāo)記(動(dòng)相補(bǔ)語)。
正如2.2節(jié)所述,“倒”的語法化具有漸變性原則。因此,“倒”由完成體標(biāo)記轉(zhuǎn)變?yōu)槌掷m(xù)體標(biāo)記的這一過程中,存在一個(gè)中間階段,如:看倒。
(10)a.你看倒幾么?看到他沒?
b.你看倒幾做事??粗鍪隆?/p>
在(10a)中“倒”表示完成體標(biāo)記,并且此處的“倒”具有持續(xù)的意味,因?yàn)榇颂幙梢杂谩罢诳础被卮?。而在?0b)中“倒”表示持續(xù)體標(biāo)記,不僅有表示方式的意味,而且表明“他做事”的這一過程全被主語看見了,有完成的意味?!翱吹埂币辉~可以同時(shí)表示兩種狀態(tài),即為完成體和持續(xù)體的過渡階段。
最后一種功能“形尾”,顧名思義,即是“倒”語法化的最高程度。就詞匯意義來說,此處的“倒”可以看做零形式,沒有任何詞匯意義,作為完成體標(biāo)記和持續(xù)體標(biāo)記的“倒”都一定程度地存在詞匯意義,即“完”和“著”。就使用頻率來看,零形式的“倒”使用范圍最廣,頻率最高,使用句型也最多。例如,在兼語句和祈使句中,只能使用零形式的“倒”。就形式而言,零形式的“倒”可以在不影響句子成分和句子意義的基礎(chǔ)上省略,而完成體和持續(xù)體不能。如:
(11)躺(*倒)睡覺。
當(dāng)然,在零形式和持續(xù)體標(biāo)記之間也存在中間階段。如:
(12)把幾拖(倒)過來。把他拉過來。
這個(gè)“倒”后續(xù)著動(dòng)詞“過來”,結(jié)構(gòu)上與持續(xù)體標(biāo)記類似。并且,針對(duì)這句話,可以有這個(gè)問題“幾是和噶過來果?”(他是怎么過來的?)這表明“拖倒”這個(gè)詞也具有方式狀語的意味。
五、“倒”的兩類語法化
兩類語法化早在Kuryilowicz(1965)在區(qū)分兩種語法演變過程中就已經(jīng)產(chǎn)生了,一類是從一個(gè)實(shí)詞變?yōu)橐粋€(gè)虛詞;另一類是由一個(gè)虛化的詞轉(zhuǎn)變?yōu)楦摰脑~。這兩類語法化一般發(fā)生在不同的歷時(shí)階段。Givón(1991)引進(jìn)了初級(jí)語法化和中級(jí)語法化的概念,對(duì)這兩類語法化進(jìn)行區(qū)分。這部分的主要目的是,引用四個(gè)標(biāo)準(zhǔn)區(qū)分邵東方言中“倒”的兩種語法化過程。如果這四個(gè)標(biāo)準(zhǔn)證實(shí)能有效地區(qū)分兩類語法化,那么在某種程度上,它們可以作為跨語言區(qū)分兩種語法化的有效指標(biāo)。這四個(gè)標(biāo)準(zhǔn)是:
1.語義定義和意義形式的共同發(fā)展
2.結(jié)構(gòu)化的周期和結(jié)構(gòu)的改變
3.類別的擴(kuò)展(Himmelmann,2004)
4.主觀化和交互主觀化(Traugott,2010)
Hopper和Traugott(1993,2003)繼承了Kuryilowicz(1965)的觀點(diǎn),從語義角度對(duì)語法化的兩種程度進(jìn)行區(qū)分。這樣的一種方式并不是沒有問題的,因?yàn)樵跊]有其他語法領(lǐng)域的額外標(biāo)準(zhǔn)的情況下,很難定義“差不多符合語法規(guī)范”的概念。其他方式是基于這樣一種觀念,在語用推論到約定俗成的語法標(biāo)記的過程中,伴隨語法形式的增加和語音形式的減少。(Bybee,1985;Bybee et al. 1994;Lehmann,1995 and many others)這種關(guān)于語言意義和形式同步發(fā)展的概念典型地反映在Givón(1979)著名的語法化漸變?nèi)褐?,即由話語層次中的獨(dú)立的詞變成依附性的語法形態(tài),最終轉(zhuǎn)變?yōu)榱阈问?。在這樣的發(fā)展模式中,通過畫出語義上的改變,在很大程度上能夠區(qū)分語法化的不同階段,即在實(shí)詞轉(zhuǎn)變?yōu)樘撛~,虛詞轉(zhuǎn)變?yōu)楦犹摶脑~這兩類過程中,展示語法形式和語音結(jié)構(gòu)的變化。因此,意義和形式共同發(fā)展能夠在區(qū)分初級(jí)語法化和中級(jí)語法化的環(huán)境下體現(xiàn)。
初級(jí)語法化和中級(jí)語法化的區(qū)分主要依賴于一種假設(shè),即詞語在語義上由實(shí)義轉(zhuǎn)變到更加虛化的功能這一過程,是伴隨著語言形式的減少。Lehmann的以詞語獨(dú)立性為基礎(chǔ)的“語法化參數(shù)”提供了一個(gè)非常詳細(xì)的框架,用于測(cè)量語法化。在語法化的過程中,語言符號(hào)會(huì)在組合關(guān)系和聚合關(guān)系上逐漸失去獨(dú)立性,主要表現(xiàn)在詞語的性質(zhì)、凝聚力和可變性上。只要語言的意義和形式共同發(fā)展,這些參數(shù)就能提供充足的證據(jù)區(qū)分初級(jí)語法化和中級(jí)語法化。但是,在邵東方言中,語言的意義和形式共同發(fā)展的程度比較低,因此,這些參數(shù)的有效性大大降低。雖然Lehmann(1995)的一些參數(shù)可以作為一般語法化的良好指標(biāo),但是,對(duì)于區(qū)分兩類語法化,依然很有限。因此,才需要后面三個(gè)標(biāo)準(zhǔn)補(bǔ)充。
從歷時(shí)的結(jié)構(gòu)學(xué)的角度來看,正如Smirnova所討論的那樣,初級(jí)語法化和中級(jí)語法化的差別可以在結(jié)構(gòu)化和機(jī)構(gòu)改變的框架中描述。結(jié)構(gòu)化,被理解為一種新的結(jié)構(gòu)的初始形式,伴隨著新的上下文環(huán)境約束條件的積累開始。這種新的上下文環(huán)境約束條件,在語義和結(jié)構(gòu)的重構(gòu)之后,會(huì)逐漸成為新結(jié)構(gòu)的內(nèi)在特質(zhì)。最終將導(dǎo)致結(jié)構(gòu)化向結(jié)構(gòu)的改變,新的結(jié)構(gòu)會(huì)搭配新的語言環(huán)境。在這樣的情況下,中級(jí)語法化便會(huì)開始,伴隨第二輪的結(jié)構(gòu)化,即在第一輪的結(jié)構(gòu)改變之后,緊跟著第二輪的結(jié)構(gòu)化。
詞類的擴(kuò)展是由Himmelmann(2004)引進(jìn)的,作為一個(gè)區(qū)分語法化和詞匯化的標(biāo)準(zhǔn)。前者導(dǎo)致詞類的擴(kuò)展,后者導(dǎo)致詞類的減少。從初級(jí)和中級(jí)語法化的角度來看,詞類擴(kuò)展可能更多地限制在初級(jí)語法化。一個(gè)詞語語法化之后,可以跟更多的主體結(jié)合,從而擴(kuò)展詞類。在這個(gè)階段,并不需要重新配置外部的結(jié)構(gòu)關(guān)系。相比之下,中級(jí)語法化,即從虛化的意義向更虛的意義發(fā)展,并不會(huì)影響詞類,但會(huì)影響這個(gè)詞的外部結(jié)構(gòu)關(guān)系的重新配置。
語用推論一般發(fā)生在說話人和聽話人之間。因此,在很大程度上,關(guān)于言語行為參與者的精神狀態(tài)的推論便會(huì)成為語言中約定俗稱的語法。就Traugott的觀點(diǎn),主觀化是非常重要的,能夠作為一種機(jī)制,通過這種機(jī)制,說話人能將自己的態(tài)度、信念編入詞語意義當(dāng)中。一旦這些意義被主觀化,他們就能被聽話人所識(shí)別(交互主觀化)。由于主觀化和交互主觀化是基于一種能夠使詞語虛化的語用推論,因此,這兩種現(xiàn)象更有可能發(fā)生在初級(jí)語法化當(dāng)中。
主觀化更有可能發(fā)生在初級(jí)語法化(由實(shí)詞向虛詞的轉(zhuǎn)變)中,相比于中級(jí)語法化(已經(jīng)虛化的詞語向更加虛化的形式發(fā)展)。這主要是因?yàn)槌跫?jí)語法化經(jīng)常需要合適的語用推論。這種語用推論通常會(huì)在一些特殊的語言環(huán)境中產(chǎn)生。但是,中級(jí)語法化一般都包括開發(fā)成自動(dòng)化的結(jié)構(gòu)(特別是在詞形變化的情況下)。選擇越少,主觀化的可能性就越小。(Traugott,2010)正如Kranich所暗示的,中級(jí)語法化以必要性和反主觀化為特征。
在邵東方言中,“倒”既能作為一個(gè)動(dòng)詞,又能充當(dāng)一個(gè)助詞。
(13)我到(倒)家了。
(14)煮倒飯就走。(完成體)
(15)躺倒睡覺。(持續(xù)體)
(16)把他喊倒過來。(零形式)
根據(jù)四個(gè)標(biāo)準(zhǔn)可以推斷出,由動(dòng)詞“倒”轉(zhuǎn)變?yōu)橹~“倒”應(yīng)該屬于初級(jí)語法化;由完成體到持續(xù)體,最終轉(zhuǎn)變?yōu)榱阈问降倪@一過程則屬于中級(jí)語法化。在第一個(gè)過程中,雖然在邵東方言中“到”與“倒”的發(fā)音相似,但是在字形上已經(jīng)由“到”轉(zhuǎn)變?yōu)椤暗埂薄4送?,詞語的意義已經(jīng)由一個(gè)實(shí)義,“到達(dá)”,轉(zhuǎn)變?yōu)橐粋€(gè)虛詞。在第二個(gè)過程中,意義和形式基本類似。就語言環(huán)境而言,動(dòng)詞“倒”是位于兩個(gè)名詞中間,助詞“倒”一般是跟著一個(gè)動(dòng)詞后面,連接著一個(gè)名詞。此外,在初級(jí)語法化的過程中,“倒”的詞類由動(dòng)詞向助詞擴(kuò)展。最后,在第二個(gè)過程中,存在更多的主觀化和交互主觀化。因?yàn)榈谝粋€(gè)過程包含結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)變,可以通過上下文環(huán)境判斷詞語的性質(zhì)。在第二個(gè)過程中,結(jié)構(gòu)幾乎沒有變化,主要依靠主觀判斷決定“倒”的功能屬性。
六、余論
邵東話助詞“倒”一共有三種功能,即完成體標(biāo)記(動(dòng)相補(bǔ)語)、持續(xù)體標(biāo)記和形尾(零形式)。這三種功能都具有“到達(dá)”的意味,滿足必要的語義關(guān)系,他們有一個(gè)共同的來源。而動(dòng)詞“到”的本義即為“到達(dá)”,并且在邵東話中,“倒”與“到”的發(fā)音非常接近,因此,可以判斷助詞“倒”來源于動(dòng)詞“到”。這一推斷也被李藍(lán)(1996)和吳福祥(2004)等人所證實(shí)。通過語法化程度的判斷,我們了解到,在程度上,完成體標(biāo)記(動(dòng)相補(bǔ)語)低于持續(xù)體標(biāo)記,持續(xù)體標(biāo)記低于形尾(零形式)。并且在由低向高的發(fā)展過程中,均有過渡階段可以銜接??梢耘袛啵嬲Z邵東話助詞“倒”的語法化過程是由完成體標(biāo)記(動(dòng)相補(bǔ)語)到持續(xù)體標(biāo)記,最后發(fā)展為形尾(零形式)。經(jīng)過四種標(biāo)準(zhǔn)的引進(jìn),可以區(qū)分“倒”的兩類語法化。由動(dòng)詞“到”(倒)轉(zhuǎn)變?yōu)橹~“倒”,這一過程屬于初級(jí)語法化,即由實(shí)詞向虛詞轉(zhuǎn)變;在助詞中,由完成體轉(zhuǎn)變?yōu)槌掷m(xù)體,最終變?yōu)榱阈问?,這屬于中級(jí)語法化,即由虛化的詞向更虛的方向發(fā)展。
注釋:
①這里的完成體標(biāo)記是廣義的范疇,包括動(dòng)相補(bǔ)語。動(dòng)相補(bǔ)語是表示動(dòng)作(或狀態(tài))已實(shí)現(xiàn)或有結(jié)果的補(bǔ)語性成分,比如,“碰到一個(gè)朋友”中的“到”,“逮著了耗子”中的“著”等。(吳福祥 2004)
參考文獻(xiàn):
[1]吳福祥.漢語語法化研究.北京:商務(wù)印書館,2005.
[2]吳福祥,張誼生.語法化與語法研究(五).北京:商務(wù)印書館,2011.
[3]吳福祥,邢向東.語法化與語法研究(六).北京:商務(wù)印書館,2013.
[4]吳福祥.語法化與漢語歷史語法研究.合肥:安徽教育出版社,2006.
[5]林素娥,鄧思穎.邵東話助詞“起/倒”的語法特征.漢語漢語言學(xué),2010.
[6]李藍(lán).大方話中的“倒”和“起”.畢節(jié)師專學(xué)報(bào),1996.
[7]石毓智.語法化的動(dòng)因與機(jī)制.北京:北京大學(xué)出版社,2006.
[8]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語.北京:高等教育出版社,1998.
[9]邢福義,汪國(guó)勝.現(xiàn)代漢語.武漢:華中師范大學(xué)出版社,2003.
[10]孫葉林.“擔(dān)”的語法化特征.湘潭大學(xué)學(xué)報(bào),2011.
[11]儲(chǔ)澤祥.邵陽(yáng)方言研究.長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1998.
[12]伍云姬.湘語中動(dòng)態(tài)助詞的系統(tǒng)演變.長(zhǎng)沙:湖南師范大學(xué)出版社,2006.
[13]孫葉林.邵東方言語法研究.廣州:花城出版社,2009.
[14]邵東縣志編纂委員會(huì).邵東縣志.北京:中國(guó)城市出版社,1993.
[15]Walter Bisang: 2 Grammaticalization[J]. Language Sciences,2014(01).
[16]Charles N. Li, Sandra A. Thompson. Mandarin Chinese[M]. London: University of California Press,1981.