□李 冰
?
律師論辯中指示語反先用現(xiàn)象的順應(yīng)性研究
□李冰
摘要:律師論辯是一種綜合性、實踐性很強的思想交流活動,也是律師業(yè)務(wù)中最為激烈、最為精彩的部分。通過對若干份律師辯護詞、律師代理詞的分析發(fā)現(xiàn):在律師論辯這一特殊的言語交際語境中,指示語反先用現(xiàn)象不僅存在于人稱指示語中,也存在于時間指示語和地點指示語中。指示語反先用現(xiàn)象不僅是一種語言形式,而且是一種語用策略,是律師為了順應(yīng)特定的語境,實現(xiàn)某個或某些交際目的而做出的語言選擇。
關(guān)鍵詞:律師論辯指示語反先用
在日常言語交際中,人們對處于言語指示域中的人、事物、時間和地點會優(yōu)先使用指示語來指示,但也會出現(xiàn)一些反常情況,這種現(xiàn)象即為指示語的反先用。指示語的反先用現(xiàn)象通常是在特定的語境和語體中產(chǎn)生的,是為了達到某種目的而動態(tài)地順應(yīng)語境和語體的結(jié)果。
論辯是法庭上的對抗、博弈,是庭審中控辯雙方的求真、斗法和護法,是對案件的分析、解剖,從而達到控辯雙方法律賦予的目的。因此,律師論辯是一種綜合性、實踐性很強的思想交流活動,也是律師業(yè)務(wù)中最為激烈、最為精彩的部分。律師在論辯時,要講究一定的策略與技巧,可將語言作為一種策略來使用。
通過對若干份律師辯護詞、律師代理詞的分析發(fā)現(xiàn):在律師論辯這一特殊的言語交際語境中,指示語反先用現(xiàn)象不僅存在于人稱指示語中,也存在于時間指示語和地點指示語中。本文援用Verschueren的語言順應(yīng)理論,通過分析律師論辯中指示語的反先用現(xiàn)象,探究在律師論辯中如何運用指示語反先用這一語用策略來順應(yīng)語境,以期實現(xiàn)特定的交際目的。
指示語是表示語言指示信息的詞語或結(jié)構(gòu),是語用學(xué)研究的一個重要內(nèi)容。指示語先用現(xiàn)象(pre-emptive usage)最初是Levinson在研究時間指示詞語時提出來的一類映射現(xiàn)象[1]。他指出,人們常優(yōu)先使用“yesterday、today”和“tomorrow”這些指示詞語,而不是與之相對應(yīng)的表示歷法時間或絕對時間的詞語,但他沒有深入地探討這一現(xiàn)象。直到20世紀90年代,中國學(xué)者張權(quán)注意到這一現(xiàn)象并對其進行了深入研究,提出了反先用現(xiàn)象(anti-preemptive usage),并把它定義為“在一些特殊的語境和語體中,存在用非指示詞語取代指示詞語指稱的現(xiàn)象”[2]。近年來,國內(nèi)外學(xué)者陸續(xù)將先用現(xiàn)象和反先用現(xiàn)象用于人稱指示語、地點指示語等研究,對先用和反先用現(xiàn)象也已從提出現(xiàn)象向解釋現(xiàn)象的方向發(fā)展。
然而,這些研究多局限于日常交際語言,鮮有學(xué)者關(guān)注機構(gòu)話語中的指示語反先用現(xiàn)象。法庭審判活動是具有明顯的、強烈的目的導(dǎo)向的活動,參與法庭審判的各方都是帶有明確的目的的。[3]庭審中不同主體有既定的目的,其一切話語活動都是有準備的,都是為實現(xiàn)各自的目的而展開言語上激烈的交鋒。近年來,法庭話語研究引起了語言學(xué)界的廣泛關(guān)注,但仍處于初始階段,對律師論辯中指示語的研究少有涉獵。本文以Verschueren的語言順應(yīng)理論為基礎(chǔ),對律師論辯中的指示語反先用現(xiàn)象進行分析,旨在揭示律師如何通過運用指示語反先用這一語用策略順應(yīng)語境,從而實現(xiàn)其特定的交際目的。
通過對若干份律師辯護詞、律師代理詞的分析,筆者發(fā)現(xiàn):在律師論辯這一特殊的言語交際語境中,指示語反先用現(xiàn)象不僅存在于人稱指示語中,也存在于時間指示語和地點指示語中。
(一)人稱指示語的反先用
人稱指示語的反先用常常表現(xiàn)為自稱姓名、親屬稱謂和身份稱謂,棄用人稱代詞“你”“我”“他”等。在律師論辯中,律師常常用表示職業(yè)、社會角色等身份稱謂的名詞替代第一、第二、第三人稱指示語,指稱談話中的己方或他方。
例如,某區(qū)檢察院對“吳XX以故意傷害(致死)罪”提起訴訟,被告律師的辯護意見如下:
(1)……辯護人認為本案搶劫行為實施者羅某之死與被告人吳某的行為之間不存在構(gòu)成過失殺人罪所必須的直接的必然的因果關(guān)系?!?/p>
又如,在《陳某某涉嫌故意傷害罪辯護詞》中:
(2)……鑒于被告人認罪及全案的證據(jù)情況,辯護人對起訴書指控被告人的行為構(gòu)成故意傷害罪并應(yīng)當承擔刑事責任不持異議,但是辯護人不同意公訴人給予被告人無期徒刑的量刑建議。辯護人認為,被告人應(yīng)在有期徒刑幅度內(nèi)進行量刑,并且被告人有法定從輕、減輕處罰的情節(jié),綜合考量各量刑情節(jié)的調(diào)節(jié)率,本案可以在有期徒刑5年至有期徒刑10之間量刑?!?/p>
例(1)和例(2)中均用“辯護人”代替了“我”,例(2)中還用“公訴人”代替了“你”,用“被告人”代替了“他(她)”。這強調(diào)了說話者的身份,突出職業(yè)角色,淡化個人色彩,避免給聽眾造成主觀性和隨意性的印象,充分顯示了法律語言的莊重性、權(quán)威性和公正性。
以某案環(huán)保局與村民代理律師在法庭上的論辯為例,代理律師在反駁對方的觀點時講到:
(3)……可環(huán)保局在復(fù)議書中稱“鑄鍋廠沒有履行環(huán)保手續(xù)”,既然如此,那環(huán)保局就不是該建設(shè)項目的環(huán)境影響報告書的批準單位,也就無權(quán)讓鑄鍋廠停止生產(chǎn)或使用。而現(xiàn)在環(huán)保局竟以此條規(guī)定為依據(jù)肯定其自身的處理決定,這豈非自相矛盾?……因此,環(huán)保局的答辯理由明顯斷章取義。
在例(3)中,律師與對方(環(huán)保局或公訴人)論辯時,沒有用常規(guī)的第二人稱指示語“你”,而是同樣采用了表示聽話人身份稱謂的“環(huán)保局”或“公訴人”。因為,在論辯中,如果過多地使用“你”“你們”等指示語會讓人覺得律師驕橫、傲慢、不尊重別人。因此,在辯護詞中,律師盡量少使用第二人稱代詞,而用表示身份稱謂的名詞替代。這既體現(xiàn)了律師尊重對方,同時也顯示了法律語言的莊嚴。
以“保姆還是繼母的民事侵權(quán)案”為例,原告張某訴被告周曉月以保姆身份侵犯遺產(chǎn),要求返還。被告代理人在法庭上的論辯如下:
(4)……根據(jù)婚姻法第25條,非婚生子女享有與婚生子女同等的權(quán)利,任何人不得加以危害和歧視。根據(jù)婚姻法第27條,周曉月與張某某已經(jīng)形成事實婚姻關(guān)系,周曉月作為妻子有繼承遺產(chǎn)的權(quán)利,張磊作為張某某的兒子有繼承父親遺產(chǎn)的權(quán)利。張亞無權(quán)以排除妨礙為由,要求兩被告搬離現(xiàn)在的住所。第三,是我們需要特別強調(diào)的一點,周曉月希望張亞消除心中隔閡,回到家中,能夠一家三口共同生活在一起,彼此相互照顧。希望張亞能夠明白,媽媽周曉月從你很小的時候就開始照顧你,她比所有的人都了解你和理解你,理解生活的改變給張亞帶來的傷害和困擾,而且這也是媽媽周曉月最為擔憂張亞的地方,母女間20年的親情不會那么輕易就割舍的?!?/p>
在例(4)中,被告代理人在指稱涉案人物時,7次提到被告周曉月,其中5次均直呼其名“周曉月”或采用“親屬稱謂+姓名”的方式“媽媽周曉月”,1次用表示身份稱謂“被告”,僅有1次使用人稱指示語“她”。代理人盡量減少頻繁地使用人稱指示語“她”,而是采取人稱指示語的反先用,不厭其煩地多次采用“周曉月”。一方面,代理人為了體現(xiàn)法庭的嚴謹莊嚴,避免使用人稱指示語產(chǎn)生歧義;另一方面,被告代理人希望通過“媽媽周曉月”這種“親屬稱謂+姓名”的方式,構(gòu)建原告和被告的親情關(guān)系,拉近原、被告之間的心理距離,表達對原告的期望和關(guān)心。
(二)時間指示語的反先用
根據(jù)先用現(xiàn)象的定義,時間指示語的先用現(xiàn)象可以定義為:言語參與者對處于言語指示域內(nèi)的時間,優(yōu)先使用時間指示詞語指示的現(xiàn)象。例如:某一正在發(fā)生的事件說話人是媽媽,包含的編碼時間為星期一,通常情況下她會對正要出門的孩子說:“別忘了今天放學(xué)后去上鋼琴課哦”,而不可能說“別忘了星期一放學(xué)后去上鋼琴課哦”,第二個句子常常讓人認為今天不是星期一。不過,在新聞報道、文藝節(jié)目預(yù)報、天氣預(yù)報,會議通知等特殊語境中,常有用歷法時間名詞取代指示詞語的用法,即時間指示語的反先用現(xiàn)象。
法庭審判是一種特殊的交際語境,律師論辯中幾乎看不到諸如“昨天”“今天”“下周”“明年”等時間指示語。不論是法官、公訴人還是律師,都力求精確陳述事實,使用非指示性的絕對時間或歷法時間來取代時間指示語,時間指示語的反先用現(xiàn)象比比皆是。
以《侯某某受賄案二審辯護詞》為例:
(5)根據(jù)被告人侯某某一審當庭供述和本案其他證據(jù),侯某某于2010年5月6日被檢察機關(guān)工作人員帶到檢察院后,于當天夜里即向檢察機關(guān)工作人員交待了自己在任某局局長期間收受他人賄賂的大部分犯罪事實。隨后,他還向檢察人員提交了一份自書《交待材料》(見偵查卷第58、59頁)。在他提交這份自書《交待材料》后,檢察機關(guān)才于2010年5月7日上午對其受賄案立案偵查,并于10:00向他下達了《傳喚通知書》(見偵查程序卷第2頁),于當日10:26至14:59之間給他做了第一次《訊問筆錄》(見偵查卷第60頁)。與此同時,在5月7日10:00至15:00之間,檢察機關(guān)還根據(jù)侯某某的供述同時傳喚了給侯某某送錢的趙某某、劉某霞、劉某某等人(見偵查程序卷趙某某、劉某某、劉某霞等人的《詢問通知書》)。5月7日15:00,公安機關(guān)向侯某某宣布了《拘留決定書》,出示了《拘留證》(見偵查程序卷第16、19頁),對侯某某采取了刑事拘留強制措施?!?/p>
在上例10多個時間指示中,僅使用了2個時間指示語(當天夜里、當日),連續(xù)使用了4個歷法時間(2010年5月6日、2010年5月7日、5月7日、5月7日)和4個準確時間(10:00、10:26至14:59、10:00至15:00、15:00)。
(三)地點指示語的反先用
地點指示語的先用現(xiàn)象可以定義為:言語參與者對處于言語指示域內(nèi)的地點,優(yōu)先使用地點指示詞語指示的現(xiàn)象。與時間指示語相似,在一些特殊的語境和語體中,也存在用非地點指示詞語取代地點指示詞語指稱的現(xiàn)象,即地點指示語的反先用現(xiàn)象。
同樣,在法庭審判這一特殊的交際語境中,力求精確的律師們幾乎不會用諸如“這兒”“那里”“那邊”等地點指示語,而是用名詞來準確地描述地點以取代地點指示語。即使文中多次提到同一個地點,也趨向于重復(fù)使用地點名詞,而不是地點指示語。
如:在《張某故意傷害案二審辯護詞》中,
(6)……8月15日晚上20時許,被告人去了五聯(lián)市場溜冰場玩,在溜冰場碰到呂XX,……”
在人們的日常對話中,很可能會說“……去了五聯(lián)市場溜冰場玩,在那兒碰到呂XX,……”。然而,在法庭審判中,不論是法官、公訴人還是律師,都力求精確地陳述事實,使自己表意清晰,不引起聽話者的歧義和誤解,都會使用非地點指示詞語取代地點指示詞語指稱,即地點指示語的反先用現(xiàn)象。
Jef Verschueren的語言順應(yīng)理論認為,語言具有變異性(variability)、商討性(negotiability)和順應(yīng)性(adaptability),語言使用過程就是一個不斷選擇語言的過程,說話人選擇的不只是形式,還有策略。語言順應(yīng)性是人類語言的特征,語言使用過程中的語言選擇必須與語境順應(yīng),語境分為語言語境和交際語境。[4]
(一)語言語境的順應(yīng)
語言語境包括篇內(nèi)銜接、篇際制約和線性系列,簡單來說即上下文。指示語反先用現(xiàn)象大多出于對語體的一些特殊要求,只有明確強調(diào)具體語境才能確定所指對象。比如,出于法庭語言正式性、精準性的要求,例(5)中的時間指示語、例(6)中的地點指示語均采用反先用,使聽話者清楚所指對象,以免出現(xiàn)指示信息的模糊或缺損。
(二)交際語境的順應(yīng)
交際語境即非語言語境,包括物理世界、心理世界和社交世界3方面。
物理世界主要包括時間和空間的指示關(guān)系。此外,交際者的身體姿勢、手勢、外表形象、生理特征等也屬于物理世界的組成部分。這些因素都會不同程度地影響語言使用者在使用和理解語言時做出的語言選擇。由于本文采用的語料是律師辯護詞或代理詞,系書面材料,因此,無法真實地再現(xiàn)庭審中諸如交際者的身體姿勢、生理特征等因素是如何影響說話者運用指示語反先用這一語用策略的。
心理世界包括交際雙方的個性、情感、意圖等心理因素。說話人選擇語言的過程正是順應(yīng)心理世界的過程,達到維護、建立說話者某種特殊心理的目的。在例(3)中,律師采用人稱指示語的反先用,既體現(xiàn)了律師尊重對方,同時也顯示了法律語言的莊嚴。在例(4)中,為了構(gòu)建原告和被告的親情關(guān)系,拉近原、被告之間的心理距離,被告代理人采用了人稱指示語的反先用。
社交世界指交際雙方的依存關(guān)系、權(quán)利關(guān)系、規(guī)范交際者言語行為的原則以及文化因素等方面。語言使用者需要用語言表達言外之意,這時就需要采用指示語反先用這一語言策略來順應(yīng)外部的社交世界。例如:例(1)、例(2)中律師采用人稱指示語反先用,構(gòu)建其專業(yè)、權(quán)威的身份形象,以期達到既定的交際目的。
指示語是一些不能單用語義學(xué)的真假條件衡量的詞語,它們的意義只有結(jié)合具體語境才能得到恰當?shù)慕忉?。[5]因此,指示語離不開語境,只有動態(tài)地結(jié)合語境,交際雙方才能更好地理解所指對象。在庭審這個特殊的語境中,律師對于指示語的選擇不是隨意的、無意識的,而是為了順應(yīng)語境因素,實現(xiàn)某個或某些交際目的而在各個層次上做出的具體的語言選擇。指示語的反先用現(xiàn)象不僅是一種語言形式,更是一種語用策略。Verschueren的順應(yīng)理論從認知、社會等因素出發(fā),為指示語的反先用現(xiàn)象提供了科學(xué)的研究視角。正確認識律師論辯中指示語的反先用現(xiàn)象,有助于增強說話者的語用能力,從而促使人們運用適當?shù)慕浑H策略,達到成功交際的目的。
附釋:
本文所分析的律師辯護詞和律師代理詞均來自真實案例,選自《最新法庭辯論叢書:刑事卷》和《律師論辯的策略與技巧》,但涉及到的人名地名一律隱去。
參考文獻:
[1]Levinson,S.Pragmatics[M].Cambridge:Cambridge university press,1983.
[2]張權(quán).試論指示詞語的先用現(xiàn)象[J].現(xiàn)代外語,1994,(2):6-12.
[3]廖美珍.目的原則與法庭互動話語合作問題研究[J].外語學(xué)刊,2004,(5):43-52.
[4]Verschueren,j.Understanding Pragmatics[M].London:Edward Arnold(Publishers)Limited,1999.
[5]何自然,冉永平.語用學(xué)概論[M].長沙:湖南教育出版社,2002.
(李冰廣東廣州廣東財經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院510320)