李瀟瀟 普通
摘 ? ?要: 跨文化教學(xué)能力是對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)具備的重要能力,包括跨文化適應(yīng)能力、跨文化表達(dá)和交流能力、跨文化反思能力三個(gè)方面。采用感知式訓(xùn)練—體驗(yàn)式訓(xùn)練—互動(dòng)式訓(xùn)練—反思式訓(xùn)練四位一體的培養(yǎng)模式,對(duì)培養(yǎng)漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)學(xué)生的跨文化教學(xué)能力有積極作用。
關(guān)鍵詞: 跨文化 ? ?教學(xué)能力 ? ?對(duì)泰漢語(yǔ)教學(xué)
一、引言
跨文化交際能力是對(duì)外漢語(yǔ)教師必須具備的重要能力。國(guó)家漢辦/孔子學(xué)院總部頒布的《對(duì)外漢語(yǔ)教師標(biāo)準(zhǔn)》對(duì)教師的跨文化交際技能提出明確規(guī)定,不但要求教師了解跨文化交際的相關(guān)知識(shí),而且要能將這些知識(shí)轉(zhuǎn)化為具體的語(yǔ)言教學(xué)實(shí)踐技能①。本文從跨文化角度,針對(duì)對(duì)泰漢語(yǔ)教學(xué),討論漢語(yǔ)教師應(yīng)該具備的教學(xué)能力,并就漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)學(xué)生的跨文化教學(xué)能力培養(yǎng)提出建議。
二、跨文化教學(xué)能力的層面
跨文化教學(xué)能力是指在跨文化背景下實(shí)現(xiàn)有效教學(xué)的能力。包括跨文化適應(yīng)能力、跨文化的表達(dá)和交流能力及跨文化反思能力三個(gè)方面。
(一)跨文化的適應(yīng)能力
對(duì)外漢語(yǔ)課堂不同于其他課堂,教師和學(xué)生處于不同的文化背景之下,甚至學(xué)生之間各自的文化背景也不同。一些在中國(guó)課堂上司空見(jiàn)慣的教學(xué)組織形式在對(duì)外漢語(yǔ)的課堂上不再適用。因此,要在多元的跨文化背景下組織教學(xué),就要求教師在遭遇文化沖突時(shí)具備一種容忍力和調(diào)試力,但這往往并不容易。漢語(yǔ)教師想要在遭遇文化習(xí)慣沖突時(shí)正常地開(kāi)展教學(xué),就必須具備較強(qiáng)的跨文化適應(yīng)能力,在心態(tài)上作出一系列調(diào)整,包括調(diào)整對(duì)自身課堂角色的定位,是領(lǐng)導(dǎo)者、參與者或是觀察者;通過(guò)移情調(diào)整自己的價(jià)值觀,不以中國(guó)文化習(xí)慣中的對(duì)錯(cuò)標(biāo)準(zhǔn)評(píng)判外國(guó)學(xué)生的行為,不以自己的判斷代替學(xué)生的判斷(如老師認(rèn)為學(xué)生上課吃東西就是不尊重老師,并斷定學(xué)生也抱有相同想法),只有這樣,才能在一種良好的心態(tài)下組織教學(xué)并順利完成教學(xué)任務(wù)。
(二)跨文化表達(dá)和交流能力
除了要在心態(tài)上具備良好的跨文化適應(yīng)能力之外,對(duì)外漢語(yǔ)教師必須具有較強(qiáng)的跨文化表達(dá)和交流能力,這是實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)、強(qiáng)化教學(xué)效果的重要條件,也是對(duì)外漢語(yǔ)教師軟實(shí)力的重要體現(xiàn)。
跨文化的表達(dá)和交流能力主要包括兩個(gè)層面,一是語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換能力。這里的轉(zhuǎn)換一方面是指各種語(yǔ)言如漢語(yǔ)、學(xué)生母語(yǔ)、媒介語(yǔ)之間的轉(zhuǎn)換,在初級(jí)階段,學(xué)生的漢語(yǔ)水平有限,有時(shí)教師需要借助其他語(yǔ)言進(jìn)行交流。另一方面,是指教師在表達(dá)時(shí),能根據(jù)學(xué)生的水平自由靈活地在各個(gè)難度等級(jí)的漢語(yǔ)詞匯、語(yǔ)法之間進(jìn)行轉(zhuǎn)換;在解釋復(fù)雜、高級(jí)的詞匯時(shí),能用學(xué)生已掌握的簡(jiǎn)單、初級(jí)詞匯進(jìn)行可懂輸入;能根據(jù)學(xué)生的不同水平選擇適當(dāng)?shù)燃?jí)的詞匯、語(yǔ)法和語(yǔ)體,并進(jìn)行調(diào)整和熟練轉(zhuǎn)換。二是用非語(yǔ)言表達(dá)和交流的能力。非語(yǔ)言是指“身勢(shì)行為、手勢(shì)行為、目光語(yǔ)行為、交談時(shí)的身體距離、沉默語(yǔ)行為、聲音、語(yǔ)調(diào)、音量、繪畫(huà)、圖像、衣著打扮和人體姿態(tài)實(shí)物標(biāo)志等等。這些非言語(yǔ)行為都可用做交流信息、傳遞思想、表達(dá)感情、態(tài)度……”②在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的課堂上,有時(shí)語(yǔ)言解釋不清或解釋起來(lái)費(fèi)時(shí)費(fèi)力的詞匯或語(yǔ)言點(diǎn),用非語(yǔ)言卻能很輕松地達(dá)到交流效果。如在對(duì)泰國(guó)學(xué)生講解“禮貌”一詞時(shí),上課的教師雙手合十,向?qū)W生做了一個(gè)泰國(guó)人最常用的合十禮,然后又故意趾高氣揚(yáng)地從學(xué)生面前走過(guò)(在泰國(guó)文化中,從他人面前經(jīng)過(guò)而不彎腰低頭被視為是不禮貌的行為)。之后,他對(duì)比兩種行為說(shuō),前一個(gè)行為就是“禮貌”的表現(xiàn),學(xué)生很快就明白了,課堂氣氛也活躍了起來(lái),學(xué)生對(duì)老師生動(dòng)的教學(xué)大為贊賞??梢?jiàn),學(xué)習(xí)一些非語(yǔ)言交際的技能,能幫助漢語(yǔ)教師強(qiáng)化教學(xué)效果,也讓教學(xué)變得活潑生動(dòng)。
(三)跨文化教學(xué)反思能力
教學(xué)反思能力是指教師能夠以自己的教學(xué)過(guò)程為對(duì)象,從教學(xué)理念、教學(xué)方法及教學(xué)效果等方面進(jìn)行理性的審視和分析的能力,它是教師應(yīng)具備的重要能力。由于教學(xué)的跨文化特性,對(duì)外漢語(yǔ)教師還應(yīng)具備跨文化思維的反思能力。對(duì)外漢語(yǔ)課堂常常會(huì)出現(xiàn)一些“特殊的”狀況,比如一個(gè)在國(guó)內(nèi)很有效的教學(xué)方法卻沒(méi)有在對(duì)外漢語(yǔ)課堂上取得預(yù)期效果等,遇到這些狀況,教師不僅要有控制當(dāng)場(chǎng)局面,靈活改變教學(xué)計(jì)劃的能力,更要有在事后進(jìn)行積極、理性反思的能力。要時(shí)刻考慮文化因素,發(fā)現(xiàn)課題后能從跨文化的宏觀角度掌握事件過(guò)程,發(fā)現(xiàn)問(wèn)題癥結(jié),從而防止類似情況的再次發(fā)生。
三、關(guān)于跨文化教學(xué)能力培養(yǎng)的建議
根據(jù)以上所述,我們認(rèn)為,跨文化教學(xué)能力對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)教師極為重要,但很多對(duì)外漢語(yǔ)教師,尤其是初入職的教師或預(yù)備教師卻在這方面有很大欠缺。如今,不少開(kāi)設(shè)漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)的學(xué)校都把能為學(xué)生提供境外實(shí)習(xí)機(jī)會(huì)作為一大辦學(xué)特色,但這些到境外實(shí)習(xí)的學(xué)生,有很多卻遇到諸如課堂溝通障礙、教學(xué)效率低、教學(xué)組織困難等問(wèn)題,這些問(wèn)題的出現(xiàn),很大程度上是因?yàn)閷W(xué)生缺乏跨文化教學(xué)的能力。這也就提醒我們,在漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)本科生的培養(yǎng)過(guò)程中,如何提升學(xué)生的跨文化教學(xué)能力應(yīng)作為培養(yǎng)學(xué)生綜合能力的一個(gè)重要組成部分。
跨文化能力的培養(yǎng)不是只靠個(gè)別關(guān)于跨文化交際的課程就能完成的,它應(yīng)該貫穿漢語(yǔ)國(guó)際教育的整個(gè)培養(yǎng)過(guò)程,而在各培養(yǎng)階段的模式和重點(diǎn)不盡相同的。在此,我們針對(duì)面向泰國(guó)的漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)的各個(gè)培養(yǎng)階段,對(duì)跨文化教學(xué)能力的培養(yǎng)提出一種四位一體的培養(yǎng)模式,即:感知式訓(xùn)練—體驗(yàn)式訓(xùn)練—互動(dòng)式訓(xùn)練—反思式訓(xùn)練。
在學(xué)生剛剛進(jìn)入大學(xué)的階段,還未建立起強(qiáng)烈的專業(yè)意識(shí),絕大多數(shù)學(xué)生也沒(méi)有任何跨文化教學(xué)經(jīng)驗(yàn),因此,在這一階段,主要運(yùn)用感知的方法,把跨文化教學(xué)能力培養(yǎng)的重點(diǎn)放在提升學(xué)生的文化敏感這方面。大學(xué)一年級(jí)會(huì)開(kāi)設(shè)一些基礎(chǔ)性的語(yǔ)言課和文化課,如現(xiàn)代漢語(yǔ)、古代漢語(yǔ)、英語(yǔ)、泰語(yǔ)、中外文化等課程,而我們認(rèn)為,漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)的這些課程應(yīng)有別于漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)或是英語(yǔ)、泰語(yǔ)專業(yè)的相關(guān)課程。在這些課程教學(xué)中,任課教師應(yīng)有意識(shí)地從跨文化角度加入一些中外語(yǔ)言和文化對(duì)比的內(nèi)容,如在現(xiàn)代漢語(yǔ)或泰語(yǔ)課上,不是單純教授漢語(yǔ)知識(shí)或泰語(yǔ),而是注意將兩種語(yǔ)言結(jié)合起來(lái),從語(yǔ)音、構(gòu)詞、語(yǔ)法及語(yǔ)言中所滲透的文化等方面做一些對(duì)比分析,如漢語(yǔ)普通話聲調(diào)調(diào)值和泰語(yǔ)聲調(diào)調(diào)值的比較,漢語(yǔ)句式結(jié)構(gòu)和泰語(yǔ)句式結(jié)構(gòu)的異同等,讓學(xué)生在感知語(yǔ)言文化差異的過(guò)程中培養(yǎng)一種“雙文化的意識(shí)和自覺(jué)”③。
第二階段的體驗(yàn)式訓(xùn)練通常是在大學(xué)二年級(jí),這時(shí)學(xué)生開(kāi)始接觸更多也更為核心的專業(yè)理論課程,諸如對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)法等,這些算是學(xué)生真正走進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)范疇的課程。在這些課程教學(xué)中,除了理論的講授外,對(duì)比研究、案例分析也很重要。在案例學(xué)習(xí)過(guò)程中,除了要讓學(xué)生通過(guò)案例體會(huì)和學(xué)習(xí)對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)方法外,教師還應(yīng)從跨文化教學(xué)角度啟發(fā)學(xué)生,讓學(xué)生從一開(kāi)始就確立對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是在跨文化環(huán)境下進(jìn)行的教學(xué)這一觀念。有時(shí),可以專門(mén)針對(duì)跨文化交際選擇案例進(jìn)行分析,案例的來(lái)源是多方面的,可以是參考書(shū)上提供的,可以是影視作品中反映出來(lái)的,也可以是從現(xiàn)實(shí)生活中選取的(如高年級(jí)學(xué)生的赴泰實(shí)習(xí)日記),目的是讓學(xué)生積累一些間接的跨文化教學(xué)的經(jīng)驗(yàn)。如果條件允許,最好能為學(xué)生提供一些實(shí)踐的機(jī)會(huì),如和本校的留學(xué)生“結(jié)對(duì)子”,到本地的對(duì)外漢語(yǔ)課堂進(jìn)行觀課,讓學(xué)生能夠體驗(yàn)在漢語(yǔ)環(huán)境下的跨文化交際和跨文化教學(xué)。
第三階段,學(xué)生開(kāi)始進(jìn)行赴泰實(shí)習(xí),也就是說(shuō),跨文化教學(xué)進(jìn)入“實(shí)戰(zhàn)”階段,他們要在泰語(yǔ)環(huán)境下進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué),也將通過(guò)與泰國(guó)學(xué)生的互動(dòng)獲得更多直接經(jīng)驗(yàn)。對(duì)于第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),長(zhǎng)期浸淫在目的語(yǔ)環(huán)境中,對(duì)于提高目的語(yǔ)語(yǔ)言能力和感受目的語(yǔ)文化很有幫助。同樣的,赴泰實(shí)習(xí)教師處于教學(xué)對(duì)象的母語(yǔ)環(huán)境,則能夠更直接地了解泰語(yǔ)和泰國(guó)文化,提高對(duì)中、泰文化之間差異的認(rèn)識(shí),對(duì)提高自己的跨文化敏感性也很有效。如果說(shuō)在之前的體驗(yàn)訓(xùn)練階段學(xué)生學(xué)到的是一種帶有普遍性和宏觀性的間接經(jīng)驗(yàn),那么到了這一階段,學(xué)生將獲得更多微觀的也是帶有特殊性的直接經(jīng)驗(yàn)。同時(shí),在這一階段,學(xué)生不再享有之前那種教師近距離指導(dǎo)的方式,而要獨(dú)自處于異文化環(huán)境,經(jīng)歷跨文化交際的“蜜月期”、“沮喪期”甚至是“困難期”,這就要求實(shí)習(xí)指導(dǎo)教師加強(qiáng)對(duì)學(xué)生的實(shí)時(shí)互動(dòng)指導(dǎo),若沒(méi)有教師跟崗實(shí)習(xí)的條件,則可采用遠(yuǎn)程(如電子郵件、網(wǎng)絡(luò)實(shí)時(shí)通訊等)指導(dǎo)的形式,從教學(xué)技巧、交際策略和心理疏導(dǎo)等方面同學(xué)生作互動(dòng)式的交流和指導(dǎo),讓學(xué)生順利度過(guò)“調(diào)整期”,最終達(dá)到“適應(yīng)期”。
通過(guò)前三個(gè)階段的學(xué)習(xí)和實(shí)踐,學(xué)生已經(jīng)積累了大量理論知識(shí),也對(duì)跨文化背景下的漢語(yǔ)教學(xué)有了一定的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。美國(guó)著名學(xué)者波斯納曾提出過(guò)教師的成長(zhǎng)規(guī)律公式,即“經(jīng)驗(yàn)+反思=成長(zhǎng)”。作為跨文化教學(xué)能力培養(yǎng)的最后一個(gè)階段,第四階段的中心任務(wù)就是要培養(yǎng)學(xué)生學(xué)會(huì)從跨文化交際角度對(duì)之前獲得的經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行有效反思,從而促進(jìn)學(xué)生專業(yè)成長(zhǎng)??梢酝ㄟ^(guò)開(kāi)設(shè)專門(mén)的課程、專題講座、師生研討等多種形式,運(yùn)用案例式教學(xué)反思的方法,對(duì)學(xué)生之前在實(shí)踐階段中的案例進(jìn)行收集整理,在教師指導(dǎo)下,讓學(xué)生結(jié)合自己的案例,對(duì)當(dāng)時(shí)決策時(shí)的理念與疑惑及由此所做出的處理方式進(jìn)行闡述,并與老師和其他學(xué)生進(jìn)行討論和探究。通過(guò)這種交互式和開(kāi)放式的學(xué)習(xí)方法,一方面,可以提升分析問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力,另一方面,讓學(xué)生學(xué)會(huì)教學(xué)反思的方法,在今后的漢語(yǔ)教學(xué)中能夠進(jìn)行自主思考和獨(dú)立判斷。
四、結(jié)語(yǔ)
漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)的培養(yǎng)單位應(yīng)將其貫穿于人才培養(yǎng)的全過(guò)程,結(jié)合過(guò)程中不同時(shí)期的階段特點(diǎn),制訂實(shí)施有效的培養(yǎng)方案,讓漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)的學(xué)生在入職前就能具備較好的跨文化教學(xué)能力。
注釋:
①聶學(xué)慧.漢語(yǔ)國(guó)際推廣形勢(shì)下教師的跨文化教學(xué)能力[J].河北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2012.9,第37卷(5).
②賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2006,1.
③周健.論漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)及教師的雙文化意識(shí)[J].語(yǔ)言與翻譯,2004(1).
參考文獻(xiàn):
[1]畢繼萬(wàn).跨文化交際與第二語(yǔ)言教學(xué)[M].北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2009,12.
[2]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2006,1.
[3]聶學(xué)慧.漢語(yǔ)國(guó)際推廣形勢(shì)下教師的跨文化教學(xué)能力[J].河北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2012,9,第37卷(5).
[4]周健.論漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)及教師的雙文化意識(shí)[J].語(yǔ)言與翻譯,2004(1).
基金項(xiàng)目:云南省教育廳科學(xué)研究基金項(xiàng)目《面向泰國(guó)的漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)學(xué)生跨文化能力培養(yǎng)研究》(項(xiàng)目編號(hào)2013Y492)