文/劉燕 劉德升
跨文化交際指的是來自不同文化背景的人與人之間的交際。跨文化交際能力是指一個人或群體與自己文化背景相異的另一個人或群體有效地交換信息的能力,包括認知能力,情感能力和行為能力。英語教學的目標不僅僅在于提高學生的英語聽,說,讀,寫能力,更重要的是要培養(yǎng)學生的跨文化交際素質(zhì),使之跨越文化障礙成為跨文化人。
有效的跨文化交際能力應至少由基本交際能力系統(tǒng),情感和關系能力系統(tǒng),情節(jié)能力系統(tǒng),和交際方略能力系統(tǒng)組成 (賈玉新,p-481,1997)。本文討論的大學英語課堂中跨文化交際能力僅限于基本交際能力系統(tǒng)中的語言和非語言行為能力,文化能力,相互交往能力,和認知能力。語言能力主要包括語法,語音,句法。非語言行為能力包括體距語,身勢語,輔助語,以及時間和沉默等行為。交際中的文化能力包括文化取向,價值觀念,世界觀,生活方式等。相互交往能力主要是指語用能力,人際交往中的會話合作,禮貌,面子,以及語篇組織。認知能力中的描寫,解釋和評價。
教材作為學校英語教學環(huán)境中顯性要素的核心起著相當大的作用。西方對比語言學認為,最好的外語教材應一方面對所學外語進行科學的描寫,一方面對學生的本族語進行平行的描寫,并加以仔細的比較學習外語既然要學文化,選材必然要體現(xiàn)文化因素,材料范圍要體現(xiàn)兩種文化相異,似同實非的材料。目前大學英語教材中普遍存在的涉及文化方面的問題主要有中國文化因子嚴重缺失,偏重目的語文化教學,忽略本土文化表達力的培養(yǎng)和相關知識教授,西方文化和中國文化比重嚴重失衡 (王繼慧,2012;葉莉,2012)。針對這一問題,大學英語教材應做出適當?shù)恼{(diào)整,即增加中國文化背景下的英語文章,增加中國文化的英語詞匯。提高用英語表達中國文化的能力,避免在于外國人交流時出現(xiàn)中國文化“失語現(xiàn)象”。在教材方面,增添中國內(nèi)容以及中西比較方面的內(nèi)容,文化對比文章的比例,深層次對比分析中西價值觀,世界觀的差異。中西比較方面的內(nèi)容有助于幫助學生從更深層次理解自己和他國的文化。例如,具有中國特色文化的詞匯可以進入課文或者配套練習題當中;當單元主題是節(jié)日時,除了介紹西方節(jié)日,可以增加介紹中國傳統(tǒng)節(jié)日,像清明節(jié),端午節(jié),重陽節(jié)等等。
任課教師在實現(xiàn)學生跨文化交際能力培養(yǎng)目標時起著關鍵作用。盡管現(xiàn)在的大學英語課堂的主導和主體是學生,但是,老師的導向作用是及其重要的。教師可以從以下幾個方面來做好自己及引導學生。首先,提高自身的業(yè)務水平和對跨文化交際教學的認識與能力。在語言基礎知識方面,基本功扎實過硬,使得學生在學習對語言產(chǎn)生一種美感。標準的語言語調(diào)及肢體語言的使用對學習者而言是一種潛移默化的影響。在課堂組織教學方面,教學模式多樣化。啟發(fā)式,討論式,匯報式,扮演及展示等教學方法,只要能調(diào)動學生的積極性和激發(fā)學生的興趣,都可以用在教學環(huán)節(jié),使學生們在一個輕松愉快的環(huán)境中既掌握了西方文化,又了解了與自己文化的差異。
其次,除了學習教學理論知識之外,教師還應加強英漢與漢英語之間的語言對比、文化對比研究。例如,從基本句子結(jié)構成分到思維方式的不同,從篇章的理解語言到文化的不同。漢語是意合句。在漢語的一句話中,可以沒有主語,沒有謂語,而且有時一句話中出現(xiàn)幾個并列謂語都是極為正常的。在英語,這是不可能的。英語是形和句,即每一句話都有明確的主語,謂語動詞是每一句話中必不可少的。從句型的基本構成上,就可以看出中國人的思維是向外發(fā)散,而講英語人的思維是單線的。從文章的篇章上看,漢語文章的經(jīng)常使用一些比如總分總等格式,而英語文章則強調(diào)每一段的主都有一個明確的主題。因此,英語教師在授課過程中傳遞語言知識能力同時,還要傳遞深層的文化內(nèi)涵,介紹相關的短語知識。教材涉及英語國家的政治、經(jīng)濟、歷史、文化、科學、風土人情以及價值觀念等多方面的文化內(nèi)涵,教師本身對語言文化的了解很大程度上了決定了學生的知識擴展面。
最后,教師要提高對自身母語文化和英語文化的掌握。置身于母語文化環(huán)境中,對很多的現(xiàn)象和文化都習以為常??墒?,在所看到的表象之后,卻有著深層的文化內(nèi)涵。例如,中國女孩發(fā)辮的辮法在古時候是很有講究的。俗語有稱“為父不打蓬頭女”的講究,是指女孩子一旦把辮子扎起來辮的時候,作為父親就不能再對女兒管教太嚴厲。作為英語教師,不僅僅要學習外國的語言文化背景,更是對自己文化知識的做更深入的分析。擴展知識面,豐富語言文化知識,提高自身文化素養(yǎng)。擁有豐富的文化知識和較高的文化素養(yǎng),才能在教學實踐中更好地引導學生,與外國人交流過程中減少誤會,更好的傳遞信息。
首先,積極參與課堂和業(yè)余活動。在課堂上,對于老師講解的內(nèi)容和布置的任務積極參與,提出建議和自己的理解。課下,可以多利用一些平臺參與相關活動,提高英語學習的興趣和積極性。如,英語角,英文歌曲大賽,英文演講比賽等等。
其次,充分利用大眾媒體?,F(xiàn)在,電腦手機網(wǎng)絡已經(jīng)成為我們生活工作中必不可少的工具。大眾媒體在為人們帶來娛樂的同時,又給人們提供了學習外國文化的平臺。網(wǎng)絡上有豐富的免費資源,學生們可以看英文電影,電視劇,聽英文歌曲,還可以通過一些免費軟件直接面對面的與外國人進行交流。通過直接的觀看和面對面的交流,學生們可以親身體驗中西方的文化差異,了解他們的價值觀,思維方式和文化背景。
語言是文化的載體,文化表現(xiàn)在生活的各個方面。成功的跨文化交際絕非僅僅是語言的理解,而是交流者雙方對彼此目的達成的共識。大學英語教學在培養(yǎng)學生語言知識的同時,要注重學生跨交際能力的培養(yǎng)。本文從教材,教師,和學生三個方面探討了如何在課堂上培養(yǎng)學生的跨文化交際能力。教材內(nèi)容上要增加中西文化的對比篇章,教師自身提高文化素養(yǎng),學生多利用多媒體來提高跨文化交際能力。
[1]崔世文,鄭召關 如何在大學英語課堂上培養(yǎng)學生的跨文化交際能力山東行政學院山東省經(jīng)濟管理干部學院學報2010
[2]賈玉新跨文化交際學上海外語教育出版社1997
[3]李超,劉愛真大學英語教材中中國文化內(nèi)容的改進《重慶交通大學學報》2012
[4]王繼慧,大學英語教材中西方文化因子呈現(xiàn)狀況研究—以《新視野大學英語讀寫教程2》(第2版),河南財政稅務高等??茖W校學報2012
[5]葉莉.彌補大學英語教材里中國文化缺失的實踐 CN23-1943/G4 2012