沈笑寒
【摘 要】漢語(yǔ)委婉語(yǔ)的教和學(xué)一直是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的重點(diǎn)和難點(diǎn),通過(guò)對(duì)較為成熟的英語(yǔ)委婉語(yǔ)的教學(xué)方法的分析和總結(jié)可以對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)中的委婉語(yǔ)教學(xué)提供一些好的方法。筆者對(duì)英語(yǔ)委婉語(yǔ)的教學(xué)方法進(jìn)行歸納,提出了對(duì)漢語(yǔ)委婉語(yǔ)教學(xué)方法的三個(gè)設(shè)想,希望可以對(duì)有需要的教師和學(xué)者提供一些幫助和參考。
【關(guān)鍵詞】對(duì)外漢語(yǔ) 委婉語(yǔ)教學(xué) 英語(yǔ) 設(shè)想
漢語(yǔ)委婉語(yǔ)的教和學(xué)一直都是對(duì)外漢語(yǔ)中的重點(diǎn)和難點(diǎn)。近幾年來(lái)對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)委婉語(yǔ)的教學(xué)研究開(kāi)始逐漸增多,越來(lái)越多的學(xué)者開(kāi)始重視委婉語(yǔ)在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中的重要性。由于筆者的本科專(zhuān)業(yè)是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè),筆者將老師們的英語(yǔ)委婉語(yǔ)的教學(xué)方法做了一個(gè)總結(jié),并將之融合到對(duì)外漢語(yǔ)委婉語(yǔ)教學(xué)中,提出了筆者的一些設(shè)想。
一、英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中的委婉語(yǔ)教學(xué)方法
(一)在課堂講授中穿插委婉語(yǔ)的講解
與漢語(yǔ)相比,英語(yǔ)中的很多委婉語(yǔ)與字面意思都相差很遠(yuǎn),有些還是從歷史故事和寓言神話(huà)中提煉出來(lái)的,其中蘊(yùn)含著很深的文化內(nèi)涵。在課文中或是影視歌曲中出現(xiàn)的委婉語(yǔ),老師會(huì)要求將其記錄下來(lái)。當(dāng)堂講解含義簡(jiǎn)單的委婉語(yǔ),并做簡(jiǎn)單的練習(xí)加以鞏固。對(duì)于文化含義復(fù)雜的委婉語(yǔ),老師會(huì)要求課后進(jìn)行查詢(xún),將查詢(xún)到的內(nèi)容做好記錄并相互交流,使學(xué)生對(duì)委婉語(yǔ)的含義和文化背景理解更準(zhǔn)確。
(二)在學(xué)期末用一到兩個(gè)課時(shí)來(lái)專(zhuān)門(mén)講授有關(guān)委婉語(yǔ)的知識(shí)
在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的委婉語(yǔ)時(shí),最重要的一點(diǎn)是需要培養(yǎng)使用委婉語(yǔ)的意識(shí)。為了培養(yǎng)學(xué)生在日常交流中使用委婉語(yǔ)的意識(shí),老師會(huì)在學(xué)期末抽出一節(jié)課的時(shí)間,來(lái)總結(jié)本學(xué)期所學(xué)的委婉語(yǔ)。老師首先將委婉語(yǔ)進(jìn)行歸納,然后將較難的詞語(yǔ)挑出進(jìn)行集中的講解。這樣的總結(jié)歸納在當(dāng)下看似作用不大,但在一段時(shí)間的積累后,學(xué)生在日常的口語(yǔ)交際和英文寫(xiě)作時(shí)都會(huì)有意識(shí)地使用英語(yǔ)委婉語(yǔ)。
(三)定期對(duì)所學(xué)委婉語(yǔ)詞語(yǔ)進(jìn)行測(cè)試
要完全地將委婉語(yǔ)詞匯掌握還需要定期進(jìn)行考查。筆者的老師在進(jìn)行考查時(shí),只針對(duì)所學(xué)的英語(yǔ)委婉語(yǔ)出題,這對(duì)于檢查學(xué)生的委婉語(yǔ)學(xué)習(xí)情況十分有效。而且測(cè)試還可以幫助學(xué)生自己發(fā)現(xiàn)對(duì)所學(xué)的委婉語(yǔ)掌握的不足之處,這樣學(xué)生就可以查缺補(bǔ)漏,對(duì)所學(xué)委婉語(yǔ)進(jìn)行更好的應(yīng)用。
二、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中委婉語(yǔ)教學(xué)的設(shè)想
(一)不是穿插在教學(xué)中,而是專(zhuān)門(mén)學(xué)習(xí)
在對(duì)英語(yǔ)中委婉語(yǔ)教學(xué)的總結(jié)中,筆者提到老師在課堂上穿插講解委婉語(yǔ)知識(shí),但由于英語(yǔ)委婉語(yǔ)和漢語(yǔ)委婉語(yǔ)的差別,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中筆者認(rèn)為應(yīng)該單獨(dú)開(kāi)設(shè)一門(mén)專(zhuān)門(mén)教授漢語(yǔ)委婉語(yǔ)知識(shí)的課程。漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者會(huì)根據(jù)委婉語(yǔ)的字面信息來(lái)推測(cè)漢語(yǔ)委婉語(yǔ)的含義,會(huì)產(chǎn)生望文生義的錯(cuò)誤。而且,漢語(yǔ)委婉語(yǔ)承載的信息量和其中所涉及的歷史文化背景知識(shí)要比英語(yǔ)委婉語(yǔ)多,專(zhuān)門(mén)地開(kāi)設(shè)漢語(yǔ)委婉語(yǔ)課程可以集中地講解漢語(yǔ)委婉語(yǔ)的有關(guān)問(wèn)題,讓漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)于漢語(yǔ)委婉語(yǔ)做到“知其然,也知其所以然”。專(zhuān)門(mén)學(xué)習(xí)能夠讓學(xué)習(xí)者將所學(xué)到的漢語(yǔ)委婉語(yǔ)進(jìn)行復(fù)習(xí),也可以培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)文化意識(shí),使他們從不同的方面了解中國(guó)文化,全面地把握漢語(yǔ)知識(shí)。
(二)將漢語(yǔ)委婉語(yǔ)分類(lèi)別分程度的進(jìn)行學(xué)習(xí)
將漢語(yǔ)委婉語(yǔ)進(jìn)行分門(mén)別類(lèi)的學(xué)習(xí)可以使對(duì)外漢語(yǔ)教師的講解更有針對(duì)性,也更加便于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)。作為最為常見(jiàn)的分類(lèi),筆者認(rèn)為在教學(xué)中應(yīng)該選取語(yǔ)義內(nèi)容作為劃分標(biāo)準(zhǔn)來(lái)進(jìn)行漢語(yǔ)委婉語(yǔ)分類(lèi)。使用這樣的分類(lèi)來(lái)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)委婉語(yǔ),不僅能讓漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者更準(zhǔn)確地把握委婉語(yǔ)的含義,而且可使?jié)h語(yǔ)學(xué)習(xí)者知道在什么樣的語(yǔ)境下應(yīng)該使用什么樣的委婉語(yǔ)來(lái)進(jìn)行交際,避免了雞同鴨講、張冠李戴的情況出現(xiàn)。
在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)委婉語(yǔ)時(shí)還需要根據(jù)學(xué)生的實(shí)際水平來(lái)教學(xué)。筆者認(rèn)為漢語(yǔ)委婉語(yǔ)的教學(xué)應(yīng)該在中級(jí)階段的時(shí)候開(kāi)始。中級(jí)階段的學(xué)習(xí)者已經(jīng)對(duì)漢語(yǔ)較為熟悉,也積累了一定的漢語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),并且具有了一定的漢語(yǔ)文化意識(shí)。這個(gè)階段的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)于委婉語(yǔ)的含義和文化背景將更容易理解和掌握。
(三)對(duì)漢語(yǔ)委婉語(yǔ)進(jìn)行有針對(duì)性的測(cè)試
檢驗(yàn)學(xué)習(xí)者課后學(xué)習(xí)的效果最好的方法就是進(jìn)行測(cè)試。由于委婉語(yǔ)所包含的信息量很大,還需要與上下文或語(yǔ)境聯(lián)系才能理解,所以應(yīng)對(duì)學(xué)習(xí)者所積累的漢語(yǔ)委婉語(yǔ)進(jìn)行單獨(dú)的測(cè)試。讓學(xué)生從課堂上的或是課后所學(xué)習(xí)過(guò)的課文或影視中挑選出一些漢語(yǔ)委婉語(yǔ),然后根據(jù)含義和文化背景做一個(gè)展示;或者讓學(xué)生們將所學(xué)的委婉語(yǔ)串聯(lián)起來(lái),以小組為單位編排小品或短劇將其表演出來(lái)。課上的專(zhuān)門(mén)講解與有針對(duì)性的測(cè)試相結(jié)合,一定可以使?jié)h語(yǔ)學(xué)習(xí)者克服漢語(yǔ)委婉語(yǔ)這一難關(guān)。
由于漢語(yǔ)教師在教學(xué)中對(duì)委婉語(yǔ)的教學(xué)重視度不夠,造成了漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)委婉語(yǔ)學(xué)習(xí)的畏難情緒。希望在將來(lái)可以有更多的專(zhuān)家和教師更加重視漢語(yǔ)委婉語(yǔ)的教學(xué),筆者也會(huì)繼續(xù)在漢語(yǔ)委婉語(yǔ)的教學(xué)上下功夫,在實(shí)踐中將三個(gè)設(shè)想進(jìn)行教學(xué)實(shí)驗(yàn),希望能夠提出更加實(shí)際有效的教學(xué)方法。
【參考文獻(xiàn)】
[1]方乘騁.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的委婉語(yǔ)教學(xué)[D].武漢:華中師范大學(xué),2012.
[2]程宇.對(duì)外漢語(yǔ)委婉語(yǔ)教學(xué)研究[J].吉林:吉林大學(xué),2007.
[3]劉一諾.高校中英委婉語(yǔ)教學(xué)之我見(jiàn)[J].遼寧:遼寧行政學(xué)院學(xué)報(bào),2009(10):126-127.
[4]薛淑鋒.漢英委婉語(yǔ)對(duì)比和漢語(yǔ)委婉語(yǔ)教學(xué)[D].上海:復(fù)旦大學(xué),2010.
[5]田穎.淺談大學(xué)英語(yǔ)中的委婉語(yǔ)教學(xué)[J].南昌:南昌教育學(xué)院學(xué)報(bào) 外語(yǔ)研究,2011(4):154-155.
[6]霍恩比.牛津高級(jí)英漢雙解詞典[S].北京:商務(wù)印書(shū)館,2005.
[7]王希杰.漢語(yǔ)修辭學(xué)[M].北京:北京出版社,1983.
[8]張拱貴.漢語(yǔ)委婉語(yǔ)詞典[M].北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,1996.endprint