国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

關鍵詞字幕在外語影視教學中的應用研究綜述

2015-01-31 11:43:10
周口師范學院學報 2015年4期
關鍵詞:二語字幕受試者

魏 婉

(鐵道警察學院 公共基礎部,河南 鄭州450000)

美國字幕協(xié)會(NCI)成立于1980年,初衷是通過字幕來幫助聽力有障礙的人了解電視所表達的內容大意。將字幕應用到二語教學始于20世紀80年代。在國內,戴勁[1]提出將影視字幕作為一種教學手段引入外語教學將有效提高英語學習者的綜合能力。這種教學法也稱為字幕視聽法、字幕影視外語教學法等。

一、關鍵詞字幕研究的現(xiàn)狀

關鍵詞字幕研究是在字幕研究的基礎上興起的。隨著多媒體教學在英語課堂上的廣泛應用,多媒體教學中的字幕受到研究者的關注。在研究前期,字幕研究主要分為3個階段:(1)字幕對視頻內容理解的影響,如張雪梅、王懌旦[2],陳毅萍、周密[3];(2)字幕呈現(xiàn)方式(無字幕、母語字幕、二語字幕、雙語字幕)的對比研究,如平原春[4]、韓艷梅[5]、秦丹鳳等[6];(3)字幕對學習者意義理解和形式習得的兼顧性研究,如董劍橋等[7]、楊 燕[8]、王電建[9]、劉桂茹[10]等。在此基礎上,研究者結合二語習得理論,比如注意理論、雙重編碼理論等對字幕的呈現(xiàn)方式提出了新形式——關鍵詞字幕。如今,關鍵詞字幕已成為多模態(tài)教學的主要研究內容之一。具體研究現(xiàn)狀總結如下:

在現(xiàn)有關于字幕的研究中,關鍵詞字幕研究數(shù)量偏少。Garza[11]在理論上提出多模態(tài)字幕呈現(xiàn)模式的重要性,其中提到關鍵詞字幕。Barron&Atkins[12]將關鍵詞字幕、全字幕和無字幕三種字幕模態(tài)應用到實驗中,研究結果顯示:關鍵詞字幕對受試者的意義聽力理解和知識點理解均沒有任何積極影響。Guillory[13]比較了關鍵詞字幕、法語全字幕和無字幕對受試者意義理解的差異,研究結果卻顯示:關鍵詞字幕優(yōu)于全字幕,但是統(tǒng)計數(shù)據無顯著差異,然而跟無字幕相比,顯示出其優(yōu)越性。

截止到2015年1月,在中國知網輸入“關鍵詞字幕”檢索,共獲取高度相關文獻7篇。其中3篇只提到關鍵詞字幕,并沒有對其進行詳細論述,如王電建[9]、汪徽[14]、姚斌[15]。其他4篇均以關鍵詞字幕作為載體進行了實證性研究。張雪梅、王懌旦[2]研究了動態(tài)關鍵詞字幕對二語習得效果的影響。他們將三種字幕呈現(xiàn)模式應用到實驗中,分別為英文動態(tài)全字幕、英文靜態(tài)關鍵詞字幕、英文動態(tài)關鍵詞字幕,實驗工具分別考察了受試者對視頻內容意義的理解和視頻詞匯習得效果。結果顯示:英文動態(tài)關鍵詞字幕對視頻內容理解和詞匯習得幫助最大。他們用圖形—背景理論和認知負荷理論解釋了研究結果,并指出字幕負荷因素作用大于圖像特征因素,動態(tài)關鍵詞使其圖形化,最有利于學習者習得。通過問卷調查,得知學習者對于動態(tài)關鍵詞的展示方式很感興趣,并且對其作用持肯定態(tài)度。王電建[16]研究了英語全字幕、英語關鍵詞字幕和漢語全字幕對受試者視頻內容的理解和詞匯的習得情況,研究結果顯示:在視頻內容意義理解上,其優(yōu)越性由大到小分別為漢語全字幕、英語全字幕、英語關鍵詞字幕;在詞匯習得上,其優(yōu)越性由大到小分別為英語關鍵詞字幕、英語全字幕、漢語全字幕。同時,研究者將不同語言水平的受試者進行了對比,結果顯示:語言水平較高的受試者從關鍵詞字幕中受益更大,而對于語言水平較低者關鍵詞字幕效果不顯著。董劍橋等[7]從知覺負載和選擇性注意角度,探討了字幕的多寡、加工任務差異以及視頻語境強弱對受試者聽力意義理解的交叉影響。其數(shù)據統(tǒng)計方法較為周密,分別從受試者的總分、語言信息得分、畫面信息得分、語境強弱視頻與畫面得分等方面進行系統(tǒng)統(tǒng)計。其結果顯示:受試者在觀看難度較大的視頻材料時,關鍵詞字幕對于字幕的閱讀量和畫面的注意力持均等狀態(tài)。最后指出,關鍵詞字幕與無視頻的全字幕呈現(xiàn)方式有助于提高學習者的聽力理解水平。楊燕[8]研究了字幕的配備對英語影視教學的影響,其中包括對視頻內容的理解和對詞匯習得的情況。文中將全字幕、關鍵詞字幕和無字幕作為研究自變量,結果顯示:在視頻內容意義理解上,其優(yōu)越性由大到小分別為全詞字幕、關鍵詞字幕、無字幕,但是全詞字幕和關鍵詞字幕在數(shù)據統(tǒng)計意義上差異不顯著。在詞匯習得上,其優(yōu)越性由大到小分別為關鍵詞字幕、全詞字幕、無字幕。

二、關鍵詞字幕研究中存在的問題

1.研究力度尚需繼續(xù)加大。國內關于字幕視聽法教學研究較晚,但是研究呈現(xiàn)多角度,主要體現(xiàn)在字幕在外語教學中的呈現(xiàn)模式,如母語字幕、二語字幕、雙語字幕、關鍵詞字幕、靜態(tài)字幕、動態(tài)字幕、不同字幕視頻的觀看順序[3],以及與其他因素的交叉影響,如文字熟悉度[17]、學習者的英語水平[16]、字幕出現(xiàn)速率以及字幕出現(xiàn)方位[10]、語境強弱[7]等。其中關于母語字幕、二語字幕、雙語字幕的對比研究數(shù)量較多,但是關于其他方面的字幕呈現(xiàn)方式研究數(shù)量偏少。如今關鍵詞字幕已經成為研究的主流,需要有更多的研究者參與進來。此外,關于這方面的研究空間還很大,比如將字幕視聽法與輸入強化、輸出理論相結合進行研究等。

2.視頻長度選擇無標準。國內現(xiàn)有的4篇實證研究中,所選取的視頻材料長度不等,有短至25~35秒的,有長至24~25分鐘的。筆者認為,視頻材料時間的長短在一定程度上影響學習者的習得效果,時間過長會使學習者的注意力分散,時間過短會使學習者感到焦慮。視頻內容轉瞬即逝,視頻較長的材料,學習者可以前后捕捉一些相關信息,學習者的聯(lián)想學習策略會自然而然生成,而在較短的視頻材料中,這些學習策略很難實施。因此,需要有相關的研究來證明不同年齡階段的學習者在觀看視頻材料時的集中注意力時間是多久,這可為進一步研究字幕視聽法實驗中選取視頻材料的長度做科學的界定。

3.關鍵詞的界定不明確。從實證性研究中的語料描述部分可以獲知如何界定關鍵詞字幕。其中張雪梅、王懌旦[2],王電建[16]在選取關鍵詞時考慮的因素有:與視頻材料意義的關聯(lián)度、詞匯難易程度和詞匯出現(xiàn)次數(shù)。楊燕[8]對關鍵詞字幕的理解是指視頻中關鍵內容部分。因此,從僅有的幾則研究中可以看出,關鍵詞的界定與選取不一致。張博[18]曾提出“要點”字幕。這里所提及的字幕形式并不全是與視頻內容及其相關的關鍵詞字幕,而是指這些字幕是作為教師有目的地希望學習者能夠注意進而習得的知識點。因此“要點”字幕不同于已有研究中提到的關鍵詞字幕。對于這樣的區(qū)別會產生怎樣的影響,筆者將做下一步的實證研究來進行分析。

4.檢測方式各異。張雪梅、王懌旦[2]主要從主旨、細節(jié)、推斷這三個方面的客觀選擇題來檢驗視頻內容意義的理解,通過單詞辨識、單詞拼寫、單詞含義來考察視頻詞匯的習得。董劍橋等[7]主要檢測受試者對視頻材料意義理解的程度,測試方式是包括視頻材料中所有的語言和非語言信息的多項選擇題。楊燕[8]通過問答式選擇題檢驗受試者對視頻材料的意義理解,通過詞義匹配題檢驗視頻中詞匯的習得。不同的輸出任務會對學習者的習得效果產生不同的影響,這主要是因為學習者對輸出任務深層次加工程度不同而造成的。因此,輸出任務的選定也是字幕視聽法研究中需要進一步調查研究的。

5.研究方法單一。關于字幕視聽法教學的研究基本上是橫向研究,即通過一次實驗,得出一些研究結論。視頻材料的初衷是讓學習者了解其內容意義,那么讓學習者長時間接受字幕視聽教學法,之后去掉字幕呈現(xiàn)方式,能否真正提高學習者的聽力水平呢?針對這樣的問題尚需進一步的研究。這不同于視頻材料中的詞匯習得,這是短時間內由于注意、深層次加工而產生的。因此,關于字幕視聽法的研究還需進行相關的歷時研究,以及個案追蹤研究等。同時,可將字幕視聽法與其他理論進行結合研究,比如篇章強化(textual enhancement)理論、輸出理論等。

三、未來研究趨勢展望

自20世紀以來,字幕視聽法受到國內研究者的青睞,一方面,這是我國多媒體教學普及的體現(xiàn),另一方面,這符合認知心理學研究理論,即視聽并用的學習和習得效果遠大于單純的聽或視。字幕視聽法由一系列理論做支撐:多媒體認知理論[19],這是在雙編碼理論、認知負荷理論和建構主義學習理論基礎上建立起來的;人本主義學習理論,起源于20世紀五六十年代,人本主義學習理論順應學習者的興趣、需要等,重視學習者動機、情感等心理方面的影響,事實證明在課堂上播放視頻材料比純聽力材料更受學習者歡迎。同時人本主義學習理論體現(xiàn)了在課堂上教師為主導、學生為主體的教學理念。學習者在教師的指導下,在播放視頻材料的過程中,通過自主學習來獲得相關視頻信息和形式習得。字幕視聽法得到深入研究,心理學方面的研究者發(fā)現(xiàn),視頻中字幕的呈現(xiàn)方式影響了受試者觀看視頻的時間,他們將注意力分散到了字幕的觀看上[20]。有研究者發(fā)現(xiàn):即使學習者通過單純的聽就可以了解視頻中的內容,他們也會分散一些精力和時間去關注視頻中的字幕[21]。因此,關鍵詞字幕教學顯得尤為重要,一方面可以幫助學習者了解視頻內容,一方面可以減少學習者過多地關注字幕。此外關鍵詞字幕的呈現(xiàn)方式可以引起學習者對它們的注意,從而有助于進一步的習得。鑒于此,研究者們需要加大對關鍵詞字幕的研究,以期有更多的研究成果來支持此理論。對于關鍵詞字幕的未來研究方向,有以下幾個方面:

1.關鍵詞字幕的輻射研究。如學生的多媒體學習策略。熊蘇春、張文華[23]對學習者在網絡環(huán)境下的學習策略進行了深入研究,得出學習者的性別、性格、學習水平、興趣和信心與其學習策略的關系。視頻材料屬于網絡環(huán)境學習材料的一種,而這方面的研究至今數(shù)量不多。隨著網絡學習迅速覆蓋,此方面的研究需要加大。

2.關鍵詞字幕與其他因素的結合研究。如視頻材料類型(紀錄片、故事片、情景片等)、視頻材料難度、主題熟悉度等。張博[23]曾做了關于學習者對不同類型的視頻材料持怎樣的學習態(tài)度的調查,結果顯示身勢語視頻材料、情境視頻材料對學習者總結視頻材料大意和習得關鍵詞、學習者集中注意力程度均產生不同影響。因此,在研究字幕對視頻材料內容理解和形式習得效果時,需要各種因素的介入,從而得出關鍵詞字幕在二語習得中的作用和地位。

3.關鍵詞字幕對形式習得中的語法習得效果研究。姚斌[15]指出隨著全球化進程的快速發(fā)展,語法教學將要淡出,所以關于字幕對學習者語法知識的獲得不會有更多的研究。筆者認為,正是因為要淡化語法教學,所以需要抓住一切機會讓學習者去習得語法,而不是對語法知識置之不理。字幕對學習者詞匯附帶習得效果良好已經得到證實,如楊燕[8],王電建[16],張雪梅、王懌旦[2],連秀萍、黃溢飛[24]。詞匯是相對于意義而言的一種形式,在某種程度上語法也是一種形式。因此,從理論上來說,通過字幕進行語法習得也是可以實現(xiàn)的。雖然關于字幕對學習者語法習得研究只有Sven[25]一例,并且研究結果不甚理想,但這并不代表學習者不能從字幕中習得語法。筆者建議可以先從簡單的語法形式進行試驗,比如動詞的單數(shù)第三人稱、名詞的單復數(shù)形式、介詞和冠詞的使用等。同時可以結合輸出任務,讓學習者在觀看視頻時關注目標語法,進而實現(xiàn)語法習得。這是關于字幕與二語習得方面值得研究,并需要填充的一個領域。

[1]戴勁.影視字幕與外語教學[J].外語電化教學,2005(2):18-22.

[2]張雪梅,王懌旦.動態(tài)關鍵詞字幕對二語習得效果影響的研究[J].河北工業(yè)大學學報:社會科學版,2012(4):88-92.

[3]陳毅萍,周密.有、無字幕兩種版本的不同觀看順序對視頻理解效果的實證研究[J].現(xiàn)代教育技術,2010(10):89-92.

[4]平原春.用英語原版電影字幕豐富聽說課堂[J].大學英語:學術版,2007(2):222-224.

[5]韓艷梅.影視字幕的選擇對學習者二語習得的影響[J].電影評介,2010(10):70-71.

[6]秦丹鳳,羅茜.視頻字幕對大學英語聽力的影響[J].咸寧學院學報,2011(5):138-139.

[7]董劍橋,周迓青,劉桂如.英語多媒體視頻閱聽過程中的知覺負載與選擇性注意:以視頻字幕呈現(xiàn)量對閱聽理解的影響為例[J].外語電化教學,2013(153):57-64.

[8]楊燕.字幕對學生學習成效影響的實證研究[J].雞西大學學報,2014(3):79-82.

[9]王電建.電影字幕與英語口語流利性技能的培養(yǎng)[J].基礎英語教育,2009(4):45-48.

[10]劉桂如.字幕呈現(xiàn)方式對中國英語學習者聽力理解的影響[D].無錫:江南大學,2012:2.

[11]Garza T J.Evaluating the use of captioned video materials in advanced foreign language learning[J].Foreign Language Annals,1991,24(3):239-258.

[12]Barron Atkins.Audio instruction in multimedia education:Is textual redundancy important?[J].Journal of Educational Multimedia and Hypermedia1994,3(3/4):295-306.

[13]Guillory,H G.The effects of keyword captions to authentic French video on learner comprehension[J].CALICO Journal,1998(15):89-108.

[14]汪徽.二語習得中字幕視聽輸入方式的作用研究:回顧與思考[J].現(xiàn)代教育技術,2010(7):88-90.

[15]姚斌.影視字幕與二語習得相關研究回顧[J].蘭州交通大學學報,2013(2):87-90.

[16]王電建.字幕的不同呈現(xiàn)方式對外語學習者視頻理解效果的影響[J].電化教育研究,2012(5):85-90.

[17]王福興,周宗奎,趙顯.文字熟悉度對電影字幕偏好性影響的眼動研究[J].心理與行為研究,2012(1):50-57.

[18]張博.外語影視教學中“要點”字幕問題探析[J].河南商業(yè)高等??茖W校學報,2011(3):106-108.

[19]Mayer,R E.Multimedia learning[M].New York:Cambridge University Press,2001.

[20]Jensema,C J Danturthi,R S,Burch,R.Time spent viewing captions on television programs[J].American Annals of the Deaf,2000,145(5)464-468.

[21]d’Ydewalle,G,Praet,C,Verfaillie,K,Rensbergen,J V Watching subtitled television:Automatic reading behavior[J].Communication Research,1991,18(5):650-666.

[22]熊蘇春,張文華.網絡環(huán)境下影響學習者學習策略使用的因素研究[J].外語電化教學,2014(6):57-62.

[23]張博.視頻材料類型對英語學習者聽力態(tài)度的影響[J].語文學刊:外語教育教學,2013(4):121-123.

[24]連秀萍,黃溢飛.不同輸入方式對附帶英語詞匯習得的影響[J].西安外國語大學學報,2010,18(3):110-113.

[25]Sven Van Lommel,Annouschka Laenen.Gery D’ydewalle[J].The British Journal of Educational Psychology,2006(76):243-258.

猜你喜歡
二語字幕受試者
涉及人的生物醫(yī)學研究應遵循的倫理原則
涉及人的生物醫(yī)學研究應遵循的倫理原則
Word和Excel聯(lián)手字幕添加更高效
涉及人的生物醫(yī)學研究應遵循的倫理原則
涉及人的生物醫(yī)學研究應遵循的倫理原則
《教學二語習得簡介》述評
整合適應選擇度下的動畫電影字幕翻譯——以《冰河世紀》的字幕漢譯為例
唐山文學(2016年11期)2016-03-20 15:25:57
Ferris與Truscott二語寫作語法糾錯之爭
國內二語寫作書面糾正性反饋研究述評
論紀錄片的字幕翻譯策略
人間(2015年22期)2016-01-04 12:47:26
两当县| 松滋市| 东明县| 济宁市| 曲阳县| 德昌县| 通辽市| 那坡县| 威宁| 米易县| 包头市| 莱州市| 隆昌县| 和政县| 德令哈市| 武邑县| 明水县| 曲沃县| 石泉县| 遵义县| 民乐县| 横峰县| 明水县| 杭锦后旗| 沁源县| 六枝特区| 新蔡县| 林口县| 宜川县| 池州市| 陇南市| 肇源县| 万盛区| 凤山市| 麻城市| 图木舒克市| 仙居县| 淮阳县| 淅川县| 锦屏县| 榆林市|