張曉蓉 (山西醫(yī)科大學(xué)外語系, 太原 030001)
傳統(tǒng)觀念認為,英語閱讀是英語學(xué)習(xí)者應(yīng)具備的四大技巧之一,作為英語的一種語言知識輸入手段而言,在高校英語教學(xué)中始終占有重要的地位。而醫(yī)學(xué)英語閱讀,是醫(yī)科院校醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)生增加醫(yī)學(xué)專業(yè)知識的重要手段。然而,長期以來醫(yī)學(xué)英語閱讀教學(xué)受傳統(tǒng)的描寫語言學(xué)和結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)影響,以傳授詞、句、語法知識為主,師生在閱讀理解上雖花費很多時間和精力,但是教學(xué)效果并不盡如人意[1]。教師講授醫(yī)學(xué)英語閱讀課程只注重完成教學(xué)時數(shù),而忽略了學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)需求以及認知過程。面對目前的醫(yī)學(xué)英語教學(xué)狀況,探尋行之有效的醫(yī)學(xué)英語閱讀教學(xué)方法顯得尤為重要。近年被廣泛使用的提高英語閱讀教學(xué)方法中,“任務(wù)型學(xué)習(xí)法”受到眾多研究者認可且推崇?!叭蝿?wù)型學(xué)習(xí)法”以學(xué)習(xí)者心理認知過程為基礎(chǔ),強調(diào)充分發(fā)揮學(xué)習(xí)者認知能力的特點,通過教師在教學(xué)的不同階段給出不同任務(wù)來完成教學(xué)任務(wù)。國內(nèi)研究基本集中于任務(wù)型學(xué)習(xí)法與公共英語或?qū)I(yè)英語教學(xué)的研究,對任務(wù)型學(xué)習(xí)法與ESP結(jié)合,尤其是與醫(yī)學(xué)英語閱讀課程結(jié)合的相關(guān)研究基本屬于空白。如何將任務(wù)型學(xué)習(xí)法與醫(yī)學(xué)英語閱讀教學(xué)結(jié)合并充分發(fā)揮學(xué)習(xí)者積極主動的認知過程能力、提高學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)效率,成為醫(yī)學(xué)院校醫(yī)學(xué)英語閱讀教學(xué)亟待解決的問題。
“任務(wù)型學(xué)習(xí)法”是由交際語言教學(xué)法發(fā)展而來。交際語言教學(xué)法(Communicative language teaching)是由英國應(yīng)用語言學(xué)家Christopher Candi和Henry Widdowson等人在20世紀(jì)60年代晚期創(chuàng)立的一種英語教學(xué)法。由于當(dāng)時歐洲社會經(jīng)濟的發(fā)展,大量成人學(xué)習(xí)者對英語的需求,加之地域之間以及社會團體之間的學(xué)習(xí)交流活動的增多,盛行一時的結(jié)構(gòu)語言教學(xué)法已不能滿足日益增長的社會需求,因此一種新的能夠適應(yīng)當(dāng)時社會快速發(fā)展的語言教學(xué)法:交際語言教學(xué)法應(yīng)運而生[2]。交際語言教學(xué)法主要包括教學(xué)方法、教學(xué)設(shè)計以及教學(xué)程序。其特點有:①教學(xué)目的注重學(xué)習(xí)者交際能力的培養(yǎng);②強調(diào)在課堂中學(xué)習(xí)者是課堂的主角,應(yīng)積極主動地參與課堂活動;③強調(diào)語言的流利性,忽略語言的準(zhǔn)確性;④重視對目的語國家文化的學(xué)習(xí),介紹文化差異和培養(yǎng)跨文化交際知識[2]。
語言學(xué)習(xí)要求學(xué)習(xí)者經(jīng)過一系列復(fù)雜的心理認知過程。Peter提出:相對于句子的形式來說,句子的意義會首先進入學(xué)習(xí)者腦中,學(xué)習(xí)者會用盡量少的注意力去理解句子形式,并能體會到句子中施事者的功能[3]。Schmidt(1994)指出學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)語言過程中存在一種主動的意識,這種意識可以使學(xué)習(xí)者使用一種有效的方式把當(dāng)前所處的語言系統(tǒng)與學(xué)習(xí)中遇到的語言系統(tǒng)連接起來。學(xué)習(xí)者的這種主動意識能夠使其在學(xué)習(xí)過程中更好地理解語言,也可使正在操作的語言系統(tǒng)的規(guī)則聯(lián)系起來,而記憶力在整個協(xié)調(diào)工作中發(fā)揮了巨大的作用。“任務(wù)型學(xué)習(xí)法”正是利用學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)中的這一主動認知過程,把已知的語言系統(tǒng)和目標(biāo)語言系統(tǒng)聯(lián)系起來,完成目標(biāo)語言新知識的學(xué)習(xí)方法。Candlin,Nunan,Long指出:“任務(wù)型學(xué)習(xí)法”(Task-based Approach)中的“任務(wù)”是,①意義表達是基礎(chǔ)要求;②有一些交際問題需要解決;③交際任務(wù)中的活動應(yīng)非常接近真實世界中的活動;④完成任務(wù)是最基本的要求;⑤任務(wù)評判基于任務(wù)的完成情況[3]。“任務(wù)學(xué)習(xí)法”就是將學(xué)習(xí)者置身于真實的目標(biāo)語言環(huán)境中,層層遞進地完成教師給出的“任務(wù)”,達到學(xué)習(xí)新材料的目的?!叭蝿?wù)”的編排要遵循以下原則:①真實性原則(真實世界的語言任務(wù)可以使學(xué)習(xí)者學(xué)到最地道的語言用法);②形式-功能原則(要求任務(wù)設(shè)計者利用演繹推理法與歸納推理法找出語言在形式與意義的對應(yīng)關(guān)系);③任務(wù)從屬原則(任務(wù)設(shè)計者對任務(wù)的設(shè)計要遵循層層遞進規(guī)則)[4]。
醫(yī)學(xué)英語閱讀課程屬于特殊用途英語中的一個分支。特殊用途英語(English for specific purposes,ESP)產(chǎn)生于第二次世界大戰(zhàn)后期,它的興起有三點原因:①嶄新的世界格局;②語言學(xué)的發(fā)展;③對教育者的關(guān)注[5]。特殊用途英語是與某種職業(yè)或?qū)I(yè)學(xué)科相關(guān)的英語,是具有多元色彩的特殊用途英語教學(xué)。它的一個重要理論依據(jù)就是學(xué)習(xí)者的“需求分析”(Needs analysis)。需求分析包括兩部分內(nèi)容:①目標(biāo)需求(Target needs);②學(xué)習(xí)需求(Learning needs)。目標(biāo)需求包括三部分,即必備知識(Necessities),缺乏知識(Lacks)和渴望知識(Wants)。學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)時從Lacks出發(fā),到Necessities結(jié)束,整個學(xué)習(xí)過程的動力就是Wants。結(jié)合學(xué)習(xí)需求,學(xué)習(xí)者可以較好地完成學(xué)習(xí)任務(wù)[5]。
醫(yī)學(xué)英語閱讀課程的教學(xué)利用“需求分析”這一理論作為研究依據(jù),在“任務(wù)型學(xué)習(xí)法”指導(dǎo)下使學(xué)習(xí)者按照教師給出的真實語言環(huán)境下的各種任務(wù),實現(xiàn)對已知知識的再現(xiàn),以及學(xué)習(xí)者對目標(biāo)語言新知識的認知過程,最終達到較好的學(xué)習(xí)效果。
基于以上理論,筆者開展了醫(yī)學(xué)英語閱讀教學(xué)實驗活動,實驗詳細情況如下。
實驗對象:山西醫(yī)科大學(xué)2012級護理專業(yè)一年級學(xué)生,該班有學(xué)生66名;實驗工具:醫(yī)學(xué)英語閱讀能力測試題(選自《大學(xué)醫(yī)學(xué)英語》,外語教學(xué)與研究出版社,2007版)、學(xué)生醫(yī)學(xué)英語閱讀學(xué)習(xí)需求分析調(diào)查問卷、SPSS13.0統(tǒng)計軟件;實驗步驟:教學(xué)實驗分為三步,即教學(xué)實驗前測試和醫(yī)學(xué)英語閱讀學(xué)習(xí)需求分析調(diào)查問卷與分析、醫(yī)學(xué)英語閱讀教學(xué)、教學(xué)實驗后測試。筆者認真挑選前測與后測醫(yī)學(xué)英語閱讀試題,力求做到前測與后測試卷閱讀材料的難度、長度等關(guān)鍵因素大致相當(dāng)。前測試卷閱讀任務(wù)為20題,單詞總數(shù)為1881,句子長度為14.2,復(fù)雜句比例為36.2%,后測試卷閱讀任務(wù)為20題,單詞總數(shù)為 1930,句子長度為 14.9,復(fù)雜句比例為38.6%。閱讀教學(xué)練習(xí)舉例如下:
Example 1:Unit 2 Skeletal System這是一篇關(guān)于骨骼系統(tǒng)的醫(yī)學(xué)英語文章,在講授第二部分時,教師給學(xué)習(xí)者提出以下任務(wù)。
Task 1:Review the medical new words on the skeletal system.
Task 2:Discuss what we’ve learned in the first part.
Task 3:Read the following paragraph and discuss its main structure.
There are two principal effects of aging on the skeletal system.The first effect is the loss of calcium from bones.This loss usually begins after age 40 in females and continues thereafter until as much as 30%of the calcium in bones is lost by age 70.In males,calcium loss typically does not begin until after age 60.The loss of calcium from bones is one of the factors related to a condition called osteoporosis.
The second principal effect of aging on the skeletal system is a decrease in the rate of protein formation that results in a decreased ability to produce the organic portion of bone matrix.As a consequence,bone matrix accumulates a lesser proportion of organic matrix and greater proportion of inorganic matrix.In some elderly individuals,this process can cause their bones to become quite brittle and more susceptible to fracture[6].
Task 4:Produce a heading for the material above.
Task 5:Summarize the material above.
Example 2:Unit 5 Respiratory System這是一篇呼吸系統(tǒng)的醫(yī)學(xué)英語文章,在講授最后一部分時,教師給學(xué)習(xí)者提出以下任務(wù)。
Task 1:Check the new medical words on the respiratory system.
Task 2:Discuss the main function of each organ involved in the respiratory system.
Task 3:Read the following paragraph and gain its main idea.
The primary functions of the respiratory system are to bring oxygen into the lungs,transfer the oxygen to the blood,and expel the waste product called carbon dioxide.Inhaled oxygen enters the lungs and reaches the alveoli.The walls of the alveoli and of the surrounding capillaries are only one cell thick and are in very close contact with each other.Oxygen passes easily through the thin walls of the alveoli and into the blood in the capillaries,and carbon dioxide passes from the blood into the alveoli and is exhaled through the nose and mouth.Oxygenated blood travels from the lungs through the pulmonary veins and into the left side of the heat,which pumps the blood to the rest of the body.Oxygen-depleted,carbon dioxide-rich blood returns to the right side of the heart through two large veins,the superior and inferior venae,cavae,and is pumped through the pulmonary artery to the lungs,where it picks up oxygen and releases carbon dioxide[6].
Task 4:Select proper words from the reading material above,and put them in the natural sequence.
四個月的教學(xué)實驗結(jié)束后,筆者對實驗對象進行了第二次測試,將實驗對象在教學(xué)實驗前的醫(yī)學(xué)英語閱讀成績與實驗后的成績進行對比。為了保證統(tǒng)計數(shù)據(jù)的有效性與準(zhǔn)確性,筆者使用SPSS13.0軟件對前測成績與后測成績進行統(tǒng)計分析。結(jié)果顯示,前測與后測成績的均值之間存在顯著的差異,且后測成績的均值比前測成績高出3.2分,說明實驗對象的醫(yī)學(xué)英語閱讀水平有一定的提高。
實驗過程中,教師充分調(diào)動學(xué)習(xí)者的認知能力,沒有把講授的內(nèi)容直接告訴學(xué)習(xí)者,而是發(fā)揮他們的主觀能動性來自己發(fā)現(xiàn)問題、解決問題。教師在教學(xué)過程中只作為引導(dǎo)者和配角。根據(jù)所給任務(wù),學(xué)習(xí)者在接受新知識輸入的同時發(fā)揮其認知能力來學(xué)習(xí)新語言知識。這一過程是依靠學(xué)習(xí)者對醫(yī)學(xué)英語閱讀的自身需求的動力與認知能力配合來完成。過去的閱讀教學(xué),教師多半充當(dāng)主角,直接把內(nèi)容講給學(xué)習(xí)者,盡管耗費很大力氣,可是教學(xué)效果收效甚微,原因就在于教師忽視了學(xué)習(xí)者本身,也就是說忽視了學(xué)習(xí)者的需求與認知過程。以上教學(xué)例1屬于原文分析任務(wù)(Analysis activities),這樣的任務(wù)要求學(xué)習(xí)者在閱讀材料后,將原文重要細節(jié)在腦中總結(jié)歸納后得出,這個原文重現(xiàn)的過程幫助學(xué)習(xí)者再次學(xué)習(xí)閱讀材料并加深印象。例2的任務(wù)屬于原文重建任務(wù)(Reconstruction activities),此類任務(wù)要求學(xué)習(xí)者閱讀材料后,在原文重現(xiàn)的情況下安排文章中重要內(nèi)容的順序,通過這類練習(xí)學(xué)習(xí)者可以更好地掌握醫(yī)學(xué)英語文章中的邏輯關(guān)系,任務(wù)編寫符合學(xué)習(xí)者的認知特點。需要說明的一點是,教師在教學(xué)過程中不再是傳統(tǒng)意義上的主角,而是配角。
由于篇幅所限,本文只研究了醫(yī)學(xué)英語閱讀方面。眾所周知,閱讀這個輸入的過程必定是和寫作輸出的過程聯(lián)系在一起的,正如Nunan指出:研究閱讀的最終落腳點是要促進另外一種語言能力,即寫作[4]。
[1] 曲景秀,常蕾,楊丹.圖式理論指導(dǎo)下的醫(yī)學(xué)英語閱讀策略探討[J].西北醫(yī)學(xué)教育,2009,17(6):1148 -1149.
[2] Jack C,Theodore S.Approaches and methods in language teaching[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press Cambridge University Press,2000:64 -65,69 -80.
[3] Peter S.A cognitive approach to language learning[M].Shanghai:Oxford University Press,1998:46 -47,95.
[4] David N.Second language teaching and learning[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001:26 - 34,267.
[5] Tom H,Alan W.English for specific purposes[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2002:6 -8,55 -63.
[6] 梁忠寶,張宏,朱曉梅,等.大學(xué)醫(yī)學(xué)英語[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2007:17,62.