■胡全生
誰能說得清品欽的《萬有引力之虹》、莫里森的《寵兒》、阿克的《遠(yuǎn)大前程》是部什么樣的小說?它們屬于哪一文類?在我們回答這些問題之前,我們不妨先來看看三位評(píng)論家是怎么說的。
三年前,邁克爾·辛丁撰文討論《萬有引力之虹》的文類問題,首先提到評(píng)論家對(duì)此小說的文類有多種說法,而他只“想談?wù)劇度f有引力之虹》的三種有影響的文類劃分”,一是布克視它為“小說”,二是門德爾松將它命名為“百科全書式敘事”(encyclopedic narrative),三是卡珀天視它為“梅尼普斯式諷刺”(Menippean satire)①。三者中,“最明顯的類別是將它歸屬于‘小說’,但與小說不同的,是它具有史詩的抱負(fù)和品質(zhì),但與史詩不同的,是它又具有非常理智、怪異和諷刺的品質(zhì)”。辛丁認(rèn)為:“門德爾松使用‘百科全書式敘事’這一名稱,實(shí)則提出了一種新的文類……卡珀天使用‘梅尼普斯式諷刺’這一術(shù)語,是尋回了一種主要為專家所熟悉的亞文類,而布克使用‘小說’這一術(shù)語則拓展了大家熟悉的、非常普通的(大)(superordinate)文類?!盵1](P482)
就莫里森的《寵兒》,卡爾·馬爾姆格倫早在1995年就討論過其文類混用問題:“初讀托尼·莫里森的《寵兒》,印象中覺得它是部不同尋常的雜交文本(hybridized text)——部分像鬼怪小說,部分像歷史小說,部分像黑奴敘事,部分像愛情小說。的確,其文類形態(tài)有的相互摩擦艱難共存,雖未成仇敵卻關(guān)系緊張。”[2](P96)
四年后,薩姆·麥克布賴德討論阿克的《遠(yuǎn)大前程》的文類歸屬問題。他稱《遠(yuǎn)大前程》為文本,稱其為“小說”(novel)時(shí)卻用了引號(hào)。他認(rèn)為《遠(yuǎn)大前程》“結(jié)合了(說‘扔進(jìn)了’或許更準(zhǔn)確地描述了阿克的技巧)敘事、自傳、小說(fiction)、戲劇、書信體小說、歷史、文學(xué)批評(píng)、詩歌”[3](P344)。
三個(gè)評(píng)論家所評(píng)論的作者與作品,都是當(dāng)代的,都是后現(xiàn)代主義的,都展示了一個(gè)共同的東西:文類混用。
文類混用是指挪用、模糊、超越和混合現(xiàn)存文類。依照霍蘭-托爾的說法,這是種“跨文類策略”。這一跨文類策略,除了上述三位作家喜歡用之外,還有馮尼格特、德里羅、拜厄特、孔茨、希爾茲等許多后現(xiàn)代主義作家。他們使用這一策略的結(jié)果,是很難將其作品“‘放’在什么地方”[4](P662),以致有人問“是否存在后現(xiàn)代文類”[5]。
文類混用作為一種技法,并非只為當(dāng)代作家或后現(xiàn)代主義作家所用。荷馬的史詩里就有[5](P242)。在喬叟和莎士比亞那里,我們也能看到。如喬叟的《修女的牧師故事》,“以其整體形態(tài)和明顯的道德目的而言,是一則動(dòng)物寓言,但很快就變成了一部諷刺史詩(mock-epic),而至末尾,則已混合了史詩、滑稽諷刺作品(burlesque)、戲仿(parody)、夢幻體(dream vision)、辯論、羅曼史和寓言”[6](P493)。在莎翁身上,我們也看到了文類混用。他的所謂的“悲喜劇”恐怕就是文類混用的結(jié)果。他的《皆大歡喜》就是一個(gè)文類混用的典型。②
然而,文類混用在后現(xiàn)代主義小說中更為常見,如紐寧所指出的,模糊文類特征乃是“后現(xiàn)代主義的典型特點(diǎn)”[7](P232)。后現(xiàn)代主義小說家喜好文類混用,這個(gè)中原因除了他們主觀上樂意之外,還有客觀的,即文類是可以混用的。
文類可以混用的客觀原因就在文類本身。
其一,文類并非僵化不變?!拔念惣催^程”(genre as process),史蒂夫·尼爾認(rèn)為:“乍看,重復(fù)和相似好像是文類的主要標(biāo)志,因而文類好像生來就是靜態(tài)的。但是漢斯·羅伯特·姚斯和拉爾夫·科恩(還有我本人)都主張,文類最好理解為過程。這些過程必定會(huì)被充實(shí)所支配,然而從根本上說,它們也有差異、不同和變化的標(biāo)志?!盵8](P56)尼爾還進(jìn)一步指出:“文類過程式的本質(zhì)(process-like nature)表現(xiàn)為三個(gè)層面上的互動(dòng):期待層面,文類庫層面,以及支配這兩個(gè)層面的‘規(guī)則’(rules)或‘準(zhǔn)則’(norms)層面。”[8](P56)列舉了一些例子后,他說:“這些例子不只是表明文類即過程的本質(zhì),而且還表明這么一個(gè)程度:單個(gè)文類不僅僅構(gòu)成文類王國的一部分,而且它們自身也變化,也發(fā)展,也因相互借用、重疊而不同。”[8](P57)
主張“文類即過程”的還有其他批評(píng)家。卡羅琳·威廉斯認(rèn)為:“文類問題從來就不是一個(gè)界定或分類問題,而是個(gè)動(dòng)態(tài)形成問題。”[9](P295)希拉麗·克魯說:“正如安妮·克蘭尼·弗朗西斯寫的那樣,文類習(xí)俗在不斷地進(jìn)化。它們是‘社會(huì)構(gòu)造物’,由‘社會(huì)贊同’來操作,‘受制于社會(huì)壓力和社會(huì)調(diào)解,社會(huì)變了,先前被接受的習(xí)俗變?yōu)椴豢山邮芑虮恍拚??!盵10](P77)再如韋·奇·迪莫克,他則借用解構(gòu)大師德里達(dá)的文類理論,提出不宜將文類視為“法規(guī)”(law)。他認(rèn)為:“文類與之打交道的,是種易變物體,依然在發(fā)展,依然處于變化之中,隨時(shí)準(zhǔn)備逃逸,朝著不可知和不可預(yù)測的方向?!盵11](P86)
其二,文類推陳出新。持這種觀點(diǎn)的典型人物當(dāng)屬托多洛夫。他說:“一種新文類向來是一種或幾種舊文類變換而來,方法是或逆轉(zhuǎn)、或取代、或組合。”[12](P36)早在1971 年,他在《散文詩學(xué)》里就提到:“人們可能會(huì)說,每一部優(yōu)秀作品,都證實(shí)了存有兩種文類,有兩種規(guī)范:一種是曾經(jīng)主宰過先前文學(xué)的、如今卻被其超越的文類,另一種是其創(chuàng)造的文類?!盵13](P43)托多洛夫的這種文類觀影響了不少批評(píng)家。如丹尼爾·錢德勒和約翰·斯韋爾斯。錢德勒說:“傳統(tǒng)上,文類(尤其是文學(xué)文類)傾向于被認(rèn)為是固定的形式,但現(xiàn)代理論強(qiáng)調(diào),文類的形式和功能都是動(dòng)態(tài)的?!S著文類庫的不斷增大,文類(以及各文類之間的關(guān)系)也隨著時(shí)間的推移而變化;每一文類的習(xí)俗在變動(dòng),新的文類和亞文類在出現(xiàn),其它文類被‘中斷’(盡管我們注意到某些文類似乎特別長命)?!盵14](P30)斯韋爾斯提出文類具有社會(huì)屬性,屬于交際事件類別,與一套共同分享的交際目的聯(lián)系在一起。他說:“整個(gè)文類習(xí)俗問題,以及文類習(xí)俗的重聯(lián)合(realignment),對(duì)創(chuàng)作藝術(shù)——電影、音樂、藝術(shù)和文學(xué)——的進(jìn)化至關(guān)重要?!盵12](P37)
另一位著名文類學(xué)家戴維·菲謝洛夫也持有文類推陳出新的觀點(diǎn)。他說:“新文類誕生的解釋之一,是每當(dāng)一個(gè)新的、原創(chuàng)性的作品——即一個(gè)不符合現(xiàn)存文類種類的作品——出版時(shí),就得有一個(gè)新的種類為它而敞開,于是新的文類就誕生了?!盵15](P52)在討論文類的誕生時(shí),菲謝洛夫提出“文類生育力”(generic productivity)這一概念?!拔念惿κ侵赣行┳髌方o它們的讀者腦海中留下一種印象,引導(dǎo)他們創(chuàng)作‘像’或‘模仿’他們讀過的作品?!彼疤嶙h區(qū)分兩種文類生育力”,一種是“原始的”(primary),一種是“附加的”(secondary)。菲謝洛夫認(rèn)為,“新文類的誕生標(biāo)記通常是附加文類生育力形式”[15](P56)。如意大利十四行詩被引入英國時(shí),在懷亞特和薩里手里“僅小有變化”,“只在后來,它在英國變成了一種可辨文類后,原始文類生育力形式才在西德尼、斯潘塞尤其是莎士比亞手里開始突顯出來”[15](P61)。菲謝洛夫說:“附加文類生育力形式在新文類的形成中起了重要和必要的作用,沒有它們就沒有原始文類生育力形式。”[15](P63)菲謝洛夫的這些理論,不僅說明了文類推陳出新,而且還解釋了文類推陳出新之道。
其三,文類因其時(shí)時(shí)處于發(fā)展、變化之中,故而具有不穩(wěn)定性和多元性。這里,小說即是最好的例證。小說被視為文學(xué)的三大文類之一,但小說的誕生遠(yuǎn)遠(yuǎn)晚于詩歌和戲劇。以英國文學(xué)史而論,從嚴(yán)格的小說意義上說,它誕生于17 世紀(jì)末和18 世紀(jì)初,之前尚沒有novel 一詞。況且,小說一開始就是種雜文類??_琳·威廉斯就認(rèn)為:“小說不僅僅是種混合文類,它還是種現(xiàn)代化混合物。通過包容、嘲諷和揚(yáng)棄,小說使其它文類和世界觀臣服于自己,考量它們,將它們降為陳舊、破爛或不完整、破碎之物,放入自己既貪婪又全面的新秩序里?!盵9](P295)“小說這一文類最易使自己適應(yīng)新的環(huán)境,也最樂意跨越自己的界限?!盵16](P120)在巴赫金那里,小說是種“狂歡化”的東西,與“多聲部”(polyphony)、“雜語變異”(heteroglossia)聯(lián)系在一起。[17](P171)從小說的歷史看,小說的誕生可謂詩歌和(或)戲劇的變異。比如中國的古典小說就保留了詩歌里的東西——幾乎所有的中國古典小說都有“詩曰”之類。后來小說又分出亞文類,比如言情小說(sensation novel)和偵探小說。言情小說在英國出現(xiàn)于19 世紀(jì),到20 世紀(jì)下半葉,它又出現(xiàn)了變種,有了“新言情小說”(neo-sensation novel)?,敻覃愄亍さ吕紶柕摹督k麗的方式》,及其姐姐拜厄特的《占用》,就是其中的兩例。而偵探小說,從愛倫·坡的奠基,到英國的溫柔派和美國的硬漢派,再到反偵探小說(或說玄學(xué)偵探小說),其間發(fā)生的變化真可謂滄海桑田了。
其四,不僅文類處在變化之中,而且研究、解讀文類的方法和對(duì)待文類的態(tài)度也會(huì)發(fā)生變化。文類的歷史告訴我們,文類在浪漫主義出現(xiàn)之前是相當(dāng)固定的,但之后,文類這概念就受到了挑戰(zhàn)。阿德納·羅斯馬里認(rèn)為“文類的淡化始于浪漫派”,“此后便一直如此”[18](P7)。戴維·達(dá)夫注意到,在歌德等人那里,“亞里士多德式文類劃分學(xué)說——文藝復(fù)興和新古典主義詩學(xué)的奠基石——首次受到了嚴(yán)肅質(zhì)疑,文類這個(gè)概念也首次受到了細(xì)究”[19](P3)?;蛟S是受了達(dá)夫的影響,辛丁也認(rèn)為:“浪漫主義時(shí)期之后,文類被視為是‘方便卻武斷地劃分文學(xué)類別的方式’。20 世紀(jì)看到偶爾有人企圖復(fù)活古典主義的文類界定,但通常是在努力進(jìn)一步詳述其不足,并對(duì)它加以超越。”[1](P477)到了20 世紀(jì)下半葉,人類進(jìn)入后現(xiàn)代時(shí)期,研究文類的方法和對(duì)待文類的態(tài)度更是大有改變。阿爾瓦羅就認(rèn)為:“20 世紀(jì)70、80 年代,文類的形式與結(jié)構(gòu)研究和意識(shí)形態(tài)研究共存,但至80 年代末和90年代,它們又讓步給文類的歷史性研究?!绷硪环矫?,“文類這一概念本身也發(fā)生突變,脫離了先前新古典主義的文類觀,即認(rèn)為文類具有牢固、穩(wěn)定的文本肌質(zhì),而如今,文類被看成了后現(xiàn)代主義的多維度現(xiàn)象,表現(xiàn)出易變、具有彈性和異質(zhì)的特征”[20](P61)。阿爾瓦羅的討論雖然主要立足于電影文類,但其描述同樣也適用于文學(xué)文類研究。我們知道,從20 世紀(jì)70 年代到90 年代,西方盛行的是結(jié)構(gòu)主義、解構(gòu)主義、新歷史主義、文化研究等,這些文學(xué)批評(píng)理論必然影響文類研究,影響對(duì)待文類的態(tài)度。德里達(dá)即是典型例子。他在《文類之法》(1981)一文里,就表現(xiàn)出他質(zhì)疑(純)文類的解構(gòu)主義態(tài)度:“文本不歸屬于任何文類……每一個(gè)文本都參與一種或幾種文類,不存在無文類的文本;一向有一種文類或幾種文類,但這樣的參與向來不等于歸屬?!盵21](P65)這里,我們看到德里達(dá)親近的是文本而不是文類。巴爾特在他的著述中也是只談文本不講文類的。正如科恩所說:“后現(xiàn)代主義批評(píng)家企圖不要文類理論。像‘文本’和‘書寫’(écriture)這樣的術(shù)語避免了文類級(jí)別劃分。這個(gè)中的理由,是企圖廢除文類所引入的等級(jí),避免想象中的文類固定性,避免這些局限施加的社會(huì)和文學(xué)權(quán)威,拋棄類別劃分中的社會(huì)因素和主觀因素。”[5](P244)
既然文類不是僵化不變而是推陳出新的,既然文類具有不穩(wěn)定性和多元性,而研究它的方法以及對(duì)待它的態(tài)度又一直在變,那么文類的混用就是必然的和不可避免的。在小說家的種種文類混用中,我們大致可以看出有兩大類:一種是跨媒體混用,一種是文學(xué)文類混用。
顧名思義,跨媒體混用是指同時(shí)使用不同的媒體,比如文學(xué)與音樂間的混用,文學(xué)與繪畫間的混用。科恩就認(rèn)為:“在我們的時(shí)代,文類混合的性質(zhì)移向了媒體混合,移向我們生活其中的電子世界導(dǎo)致的混合。電影、電視文類、大學(xué)教育大綱,還有我們身份的解釋和話語,都暗示出相互之間的混合?!盵5](P247 -248)而麥克布賴德甚至舉了不少例子,來說明“本世紀(jì)許多藝術(shù)家都試驗(yàn)文類越界和文類劃分”。如阿倫·科普蘭等為管弦樂隊(duì)和敘述者(一個(gè)說話人而不是一位歌手)作曲,舍恩伯格撰寫“說唱”(prech-stimme)類作品,伯恩斯坦的《第二交響曲》是鋼琴協(xié)奏曲,勞申貝格和戴恩將繪畫揉進(jìn)雕塑里,表演藝術(shù)家如安德森將視覺藝術(shù)、音樂、舞蹈、敘事、詩歌、單人戲劇揉合在一起[3](P345)。
文學(xué)文類混用可以分為三種:一種是大文類(archgenre)混用,一種是小文類或說亞文類(subgenre)混用,還有一種是前二者的混合體即大小文類混用。大文類混用是指文學(xué)中的三大類即詩歌、戲劇、小說間的混用。③比如納博科夫的《灰火》,基本上是一半詩歌一半小說,德里羅的《美國文物》則有點(diǎn)兒像自傳又有些像成長小說。小文類混用是指文學(xué)文類再劃分的亞文類間的混用,比如詩歌當(dāng)中的敘事詩和抒情詩等混用,戲劇中悲劇、喜劇、滑稽劇等混用,小說中歷史小說、偵探小說、言情小說等混用。這種混用似乎更為廣泛,例子也更為多見,如前面提到的莫里森的《寵兒》既像鬼怪小說又像愛情小說,巴思的《羊孩賈爾斯》既像校園小說又像科幻小說,德里羅的《白色噪音》既像校園小說又像災(zāi)難小說。另一種用得較廣、較多的是大小文類混用。顧名思義,大小文類混用是指混用中既有大的文類又有小的文類。比較典型的例子有加拿大小說家希爾茲的《斯通家史札記》,它是部小說,卻又像部自傳,有照片,有書信,文類形態(tài)“令人暈?!?類似的還有里德的《芒博—瓊博》和阿克的《遠(yuǎn)大前程》。
文類混用由來已久,但是后現(xiàn)代主義小說家似乎樂此不疲。何以如此呢?究其原因,主要有以下幾種。
第一,文類與生產(chǎn)和發(fā)行有聯(lián)系,因此關(guān)乎作家的名與利。約翰·里德曾撰文討論確立文類所帶來的影響:“正如我們所討論的,建立文類類別首先是干預(yù)文本接受——其出版、其發(fā)行、其解讀、其學(xué)術(shù)評(píng)價(jià)和批評(píng)?!盵22](Pxv)這方面,《女勇士》即是一很好的例子?!瓣P(guān)于《女勇士》的文類,中美評(píng)論界卻眾說紛紜,莫衷一是?!盵23]據(jù)說,湯亭亭把《女勇士》作為小說交給出版社,然而出版社卻建議她以“自傳”之名出版,因?yàn)樾≌f難賣,評(píng)論家也不愿撰文評(píng)論年輕作家的第一部小說,非小說類卻有吸引力。湯亭亭接受了此建議,結(jié)果《女勇士》成了暢銷書,獲得了非小說類大獎(jiǎng),而湯亭亭則一夜成名。湯亭亭的這一事件并非個(gè)別現(xiàn)象。曾經(jīng)有人就作家的收入作了調(diào)查,得到的結(jié)論是,“文類小說是最能賺錢的寫作,這類小說的作者,有20%年收入超過50000美元——這大約是成人非小說作家收入的三倍,而成人非小說寫作是第二最能賺錢的寫作”[24]。
第二,文類混用是一種巴思說的“補(bǔ)充”。巴思認(rèn)為后現(xiàn)代主義小說是在“文學(xué)枯竭”之后的“文學(xué)補(bǔ)充”。在《枯竭的文學(xué)》一文里,他開篇就聲明自己“要討論三件事”,第一件便是“新的‘綜合’藝術(shù)(‘intermedia’arts)④所提出的問題”[25](P64)。討論中,他用“mixed-means”(混合手段)來解釋“intermedia”一詞。由此可見,所謂“綜合”其實(shí)就是在混合中“綜合”。就“綜合藝術(shù)”,巴思解釋道:“我想說,綜合藝術(shù)也傾于居間(intermediary),處于美學(xué)的傳統(tǒng)領(lǐng)域與藝術(shù)創(chuàng)新這兩方面之間?!盵25](P66)巴思認(rèn)為:“博杰斯可用來說明三者間的差異:技術(shù)陳舊的藝術(shù)家,技術(shù)新潮的非藝術(shù)家,以及技術(shù)新潮的藝術(shù)家?!盵25](P66)這無疑是說,博杰斯是“綜合藝術(shù)”的大師,因?yàn)樗砩贤瑫r(shí)兼有這三種藝術(shù)家的東西,混合著“陳舊”與“新潮”、“藝術(shù)家”與“非藝術(shù)家”。正是這種“混合著”的東西做成了“補(bǔ)充的文學(xué)”。巴思視小說這一文類的歷史根源在中產(chǎn)階級(jí)(——又是一“居間”之物——)通俗文化。在《補(bǔ)充的文學(xué)》一文里,他指出:“理想的后現(xiàn)代主義小說將超越現(xiàn)實(shí)主義與超現(xiàn)實(shí)主義(irrealism)、形式主義與‘內(nèi)容主義’(contentism)、純文學(xué)與應(yīng)承文學(xué)(committed literature)、小圈子小說(coterie fiction)與廉價(jià)小說(junk fiction)之爭?!盵26](P203)因此,文類混用不僅僅模糊文類界線,而且還模糊了高雅與通俗之分;它“跨越界線,填平鴻溝”。
第三,文類混用體現(xiàn)了后現(xiàn)代主義“什么都行”(anything goes)的精神。文類混用的直接結(jié)果是導(dǎo)致“雜質(zhì)文本”,而“異質(zhì)性”是后現(xiàn)代主義小說所熱衷、追求的東西。文類混用本身也是種試驗(yàn),是達(dá)到“篇篇怪”(make it strange)的策略之一。文類混用無定數(shù)、無規(guī)矩,混用多少文類,混用什么樣的文類,這些全都由小說家說了算;小說家想怎么做就怎么做。阿克自己就說過:“一切都扔進(jìn)了我的寫作里?!盵27](P117)就是這種“什么都行”的精神使得《遠(yuǎn)大前程》“怪”兮兮的。另一部奉行“什么都行”以求“怪”的小說是約翰·霍克斯的《棗紅馬》。書中的主人公邁克爾是哈羅德收養(yǎng)的。哈羅德莫名其妙地死了,邁克爾去調(diào)查,調(diào)查中與三個(gè)女人卷在一起,即哈羅德的妻子亞歷克絲、哈羅德的女兒弗吉和哈羅德的情婦布斯。故事情節(jié)至此像部偵探小說。但最后,邁克爾竟然成了亞歷克絲、弗吉和布斯的情人。這么一來,《棗紅馬》又不像部傳統(tǒng)的偵探小說了,它有點(diǎn)“怪”了。其實(shí),“因其作為文本性質(zhì)之使然,《棗紅馬》不能包含于任何特定文類之中,它實(shí)際就是部由不同文類‘編織而成的語錄’”。這“由不同文類編織而成”實(shí)際就是奉行“什么都行”。凱奴萊喃說:“盛行于《棗紅馬》中的不確定性,說到底是其文類的不確定。它至少有八種不同文類的痕跡。”[28](P297)
第四,文類混用是種能指滑動(dòng)。文類實(shí)際就是種符號(hào):說某部小說屬于什么類小說只是給它貼上一個(gè)標(biāo)簽而已,只說到了作品(work),卻未指明其世界(world),其內(nèi)在含義依然不可確定。半個(gè)世紀(jì)前的偵探小說與和半個(gè)世紀(jì)后的偵探小說不是一回事,因?yàn)槿缜八?,文類本身?huì)隨著時(shí)間的推移而變化,批評(píng)家與讀者對(duì)待文類的態(tài)度也會(huì)有變化。文類自身帶有不確定性和多元性,再加上混用,其所指就更難出場。此時(shí)要去尋找其所指,確立文類混用的小說是部什么樣的小說,尋找得到的不會(huì)是所指——明確是部什么樣的小說,而是能指的滑動(dòng)。文類混用的效果有點(diǎn)像拼貼畫。有些批評(píng)家“將拼貼畫看作可供游戲的符號(hào),這種看法的依據(jù)是拼貼畫本身所帶有的互文性:它是被撿來的 (或稱被移用的) 現(xiàn)成物,因此它帶有他文性,由于它被置于一個(gè)新的語境里,故而產(chǎn)生新、舊文本的‘對(duì)話’,在這種對(duì)話中,寫作失去了指涉功能,拼貼畫成了沒有所指的能指”[29]。文類混用也涉及“被撿來的(或稱被移用的)現(xiàn)成物”,因?yàn)楸换煊玫奈念惥褪乾F(xiàn)存的文類,因此文類混用也帶有互文性,被混用的文類也進(jìn)行“對(duì)話”。正如約翰斯頓評(píng)論德里羅用文類混用做成的小說時(shí)所言,用文類混用做成的小說,“并非真正的、如奧爾德斯·赫胥黎說的‘思想小說’,而是‘語言小說’,在這樣的語言里,話語種類,尤其是行話,碰撞著進(jìn)入對(duì)話和競賽”[30](P265)。約翰斯頓認(rèn)為德里羅用文類混用做成的小說“圖解”了巴赫金的“雜語變異”[30](P265)。
第五,文類混用帶來獨(dú)特的敘事功能。文類與作者和讀者,與習(xí)俗和期待,關(guān)系非常密切。這一點(diǎn),筆者曾在《文類、讀者與后現(xiàn)代小說》一文作過討論。前面已經(jīng)提到,尼爾認(rèn)為文類涉及三個(gè)層面,即期待層面,文類庫層面,和支配這兩個(gè)層面的“規(guī)則”或“準(zhǔn)則”層面。筆者依據(jù)尼爾這一理論以及文類與作者和讀者的關(guān)系,提出它們的關(guān)系可圖示如下[24]:
我們看到習(xí)俗層面“高高在上”,“支配其它兩個(gè)層面”,因此“最為重要”。然而,文類習(xí)俗“不是法律”,所以作家創(chuàng)作時(shí)就可以拋棄某些習(xí)俗而增加一些新的東西,使這一文類發(fā)生一些變化,甚至產(chǎn)生出該文類的亞文類,即推陳出新,如由偵探小說而“反偵探小說”或“玄學(xué)偵探小說”,由言情小說而“新言情小說”,由歷史小說而“后現(xiàn)代歷史小說”。
由于“文類建立在習(xí)俗的基礎(chǔ)之上”[31](P30),而文類習(xí)俗又“在不斷地進(jìn)化”[9](P77),所以,當(dāng)習(xí)俗發(fā)生變化時(shí),文類也就發(fā)生了變化,那么讀者的期待就必定也有變化。一方面,由于作者拋棄了一些舊的文類習(xí)俗,增加了一些新的東西,使作品的文類發(fā)生了變化,作者所期待于讀者的,也就有了變化,比如作者若是寫了部玄學(xué)偵探小說(如艾柯的《玫瑰之名》,或如奧斯特的《紐約三部曲》),就不希望讀者將它讀成傳統(tǒng)的偵探小說了。另一方面,由于文類發(fā)生了變化,讀者的期待也必定有所調(diào)整,因?yàn)樗蛩羰潜е鴮?duì)傳統(tǒng)的偵探小說的期待來讀,多半是讀不成的。比如,讀者若是期待“窮兇”后的釋然,他或她是期待不成的,因?yàn)樵诜磦商叫≌f或玄學(xué)偵探小說那里,釋然已經(jīng)不重要了;它或許根本就沒有。這種情景,麥克布賴德在解讀阿克的《遠(yuǎn)大前程》時(shí)有過描述:“阿克大肆混用文類,這使得讀者不能舒舒服服地將《遠(yuǎn)大前程》置于預(yù)先確定的類別,讀者因而被迫面對(duì)數(shù)種選擇,其中之一便是要重新界定已存的文類?!⒖?對(duì)自己作品)的界定是建立在讀者的作為之上,而不是作者的作為(即作品形式或內(nèi)容)之上?!盵3](P346)凱奴萊喃解讀《棗紅馬》時(shí),也有過類似的評(píng)論:“將作品放入某一文類,讀者就可以預(yù)測某些期待的滿足。但是后現(xiàn)代小說,尤其是約翰·霍克斯的小說,顛覆了傳統(tǒng)的文類劃分并挫敗讀者的期待?!盵28](P289)期待被挫敗,或說期待不成,讀者就會(huì)調(diào)整自己的期待,而且文類的改變也迫使讀者調(diào)整,抱著新的期待來讀這作品。而期待在,讀者的興趣就在,作品也就吸住了讀者。此可謂文類混用帶來的獨(dú)特?cái)⑹鹿δ堋?/p>
美國著名批評(píng)家瑪喬瑞·帕洛夫就后現(xiàn)代小說中的文類混用現(xiàn)象曾說過這樣的話:“后現(xiàn)代文類的特征是挪用其它文類,既有陽春白雪的,又有下里巴人的,辦法是渴望既有又有而不是非此即彼?!盵32](P8)她明確指出后現(xiàn)代文類是個(gè)“悖論”:“越是淡化文類界線,文類這一概念性就越重要?!盵32](P4)紐寧認(rèn)為帕洛夫這一見解“正確”,“文類界線跨越得越多,習(xí)慣性的類別就越不穩(wěn)定,確立某作品所采用、轉(zhuǎn)換和顛覆的文類習(xí)俗就越重要”[7](P233)。
回到本文開頭提出的問題。應(yīng)該說沒有人說得清它們是部什么樣的小說。然而正因?yàn)槿绱?,讀者讀這部小說時(shí)就有自己的選擇,有積極參與的更大空間。一部小說讀起來既像部浪漫史詩又像則寓言還像部哥特式小說(如品欽的《萬有引力之虹》),既像鬼怪小說又像歷史小說還像黑奴敘事(如莫里森的《寵兒》),既像羅曼史又像偵探小說還像書信體小說(如拜厄特的《占用》),既像成長小說又像色情小說還像自傳(如阿克的《遠(yuǎn)大前程》)。這種“既……又……(還……)”使得文類混用做成的小說像那霧中的花,模糊著,卻更加艷麗,因?yàn)樗游x者的注意力:如果讀者閱讀小說是個(gè)實(shí)現(xiàn)期待的過程,如果期待因文類而生,那么不同的文類混合就意味多元的文類帶來了多元的期待,讀者也就愈加興趣盎然,而這大概就是后現(xiàn)代主義“什么都行”的政治效應(yīng)吧。
注釋:
①以古希臘犬儒主義哲學(xué)家梅尼普斯建立的模式為基礎(chǔ)的諷刺。這類諷刺作品采用了散文體,常穿插一些詩文,形式混雜,常由結(jié)構(gòu)松散的敘述構(gòu)成。見艾布拉姆斯《文學(xué)術(shù)語詞典》(中英對(duì)照),北京大學(xué)出版社2009年版,第555 頁。
②這方面可參閱Barbara J.Bono“Mixed Gender,Mixed Genre in Shakespeare's As You Like It”,in Barbara Kiefer Lewalski (ed.) Renaissance Genres:Essays on Theory,History,and Interpretation.Harvard University Press,1986,P189 -212.
③可以說,arch-genre 是哈查德借用熱奈特的概念。在哈查德的借用中,arch-genre 只指文學(xué)中的三大文類,即詩歌、戲劇和敘事。本文采用通常劃分的三大類,即詩歌、戲劇和小說。
④Intermedia arts 通常譯為“跨媒體藝術(shù)”,但筆者在這里譯為“綜合藝術(shù)”。從巴思在文中對(duì)intermedia 的解釋來看,intermedia 還是指intermediary(居間的)。再者,中文中的“跨媒體”讓人想到的是媒體之間如電影、電視、(紙質(zhì))小說之間的跨越,而這并非巴思的唯一所指。
[1]Sinding,M.Framing Monsters:Multiple and Mixed Genres,Cognitive Category Theory,and Gravity' s Rainbow.Poetics Today,2010,(3).
[2]Malmgren,C.D.Mixed Genres and the Logic of Slavery in Toni Morrison' s Beloved.Critique,1995,(2).
[3]McBride,S.Un-Reason and the Ex-Centric Text:Methodsof Madness in Kathy Acker' s Great Expec -tations.Critique,1999,(4).
[4]Holland-Toll,L.J.From Disturbance to Comfort Zone:Cross-Generic Strategies in Dean R.Koontz.The Journal of Popular Culture,2004,(4).
[5]Cohen,R.Do Postmodern Genres Exist?Genre,1987,(3-4).
[6]Finlayson,J.Reading Chaucer' s Nun' s Priest' s Tale:Mixed Genres and Multi-Layered Worlds of Illusion.English Studies,2005,(6).
[7]Nünning,A.Crossing Borders and Blurring Genres:Towards a Typology and Poetics of Postmodernist Historical Fiction in England since the 1960s .European Journal of English Studies,1997,(2).
[8]Neale,S.Questions of Genre.Screen,1990,(1).
[9]Williams,C.Genre Matters:Response.Victorian Studies,2006,(2).
[10]Crew,H.S.Spinning New Tales from Traditional Texts:Donna Jo Napoli and the Rewriting of Fairy Tale.Children's Literature in Education,2002,(2).
[11]Dimock,W.C.Genre as World System:Epic and Novel on Four Continents.NARRATIVE,2006,(1).
[12]Swales,J.M.Genre Analysis -English in Academic and Research Settings.Cambridge:Cambridge University Press,1990.
[13]Todorov,T.The Poetics of Prose.Trans.Richard Howard.Oxford:Basil Blackwell,1977.
[14]Chandler,D.An Introduction to Genre Theory.http://www.aber.ac.uk/media/Documents/intgenre/intgenre.html.
[15]Fishelov,D.The Birth of a Genre.European Journal of English Studies,1999,(1).
[16]De Juan Hatchard,L.Generic Multiplicity in Alasdair Gray' s Lanark:A Life in 4 Books.Revista Alicantina de Estudios Ingleses,2002,(15).
[17]Hassan,I.The Postmodern Turn:Essays in Postmodern Theory and Culture.The Ohio State University Press,1987.
[18]Rosmarin,A.The Power of Genre.Minneapolis:University of Minnesota Press,1985.
[19]Duff,D.(ed.) Modern Genre Theory.London and New York:Longman,2000.
[20]Del Río álvaro,C.Genre and Fantasy:Melodrama,Horror,and the Gothic in Martin Scorsese' s Cape Fear(1991).Atlantis,revista de la Asociación Espa? ola de Estudios Anglo-Norteamericanos,2004,(1).
[21]Derrida,J.The Law of Genre.trans.Avital Ronell.Critical Inquiry,1980,(1).
[22]Rieder,J.Life Writing and Science Fiction:Constructing Identities and Constructing Genres.Biography,2007,(1).
[23]姚君偉.小說,抑或傳記?——《女勇士》文類之辨析[J].外國語,2001,(4).
[24]胡全生.文類、讀者與后現(xiàn)代小說[J].英美文學(xué)研究論叢,2008,(9).
[25]Barth,J.The Literature of Exhaustion.in The Friday Book:Essays and Other Non-Fiction.London:The John Hopkins University Press,1984.
[26]Barth John.The Literature of Replenishment:Postmodernist Fiction.in The Friday Book:Essays and Other Non-Fiction,1984.
[27]Acker,K.A Few Notes on Two of My Books.Review of Contemporary Fiction,1989,(3).
[28]Kainulainen,T.Deconstruction of Genre in John Hawkes' s Whistlejacket.Critique,1996,(4).
[29]胡全生.拼貼畫在后現(xiàn)代主義小說中的運(yùn)用[J].外國文學(xué)評(píng)論,1998,(4).
[30]Johnston,J.Generic Difficulties in the Novels of Don DeLillo.Critique,1989,(4).
[31]Puschmann-Nalenz,B.Science Fiction and Postmodern Fiction:A Genre Study.New York:Peter Lang,1992.
[32]Perloff,M.(ed.) Postmodern Genres Norman and London:University of Oklahoma Press,1989.