王意穎
(中山大學(xué) 南方學(xué)院,廣州 510970)
?
基于語料庫的日本學(xué)生和歐美學(xué)生漢字偏誤分析
王意穎
(中山大學(xué) 南方學(xué)院,廣州 510970)
漢字教學(xué)是對外漢語教學(xué)中的一個重要部分。本文基于中山大學(xué)漢字偏誤連續(xù)性中介語語料庫,對日本學(xué)生和歐美學(xué)生的漢字偏誤進(jìn)行統(tǒng)計分析,探究二者漢字偏誤的異同及其原因,并提出對日本學(xué)生和對歐美學(xué)生漢字教學(xué)的不同策略。
漢字偏誤;漢字教學(xué);日本漢字;歐美;對比
對外漢字教學(xué)作為對外漢語教學(xué)中的一個重要部分,而且是較難的部分,近年來也有不少相關(guān)的研究。陳紱(2001)從多個層面探討了日本學(xué)生的漢字偏誤原因,總結(jié)偏誤規(guī)律,分析較為全面。[1]但是主要是從日本學(xué)生偏誤這一角度來分析。尚沒有學(xué)者對日本學(xué)生和歐美學(xué)生的漢字偏誤的對比分析及溯源。日本學(xué)習(xí)者處于漢字文化圈,與歐美學(xué)習(xí)者的語言背景差異大,他們之間的漢字偏誤有什么異同,有什么規(guī)律,這些異同對教學(xué)策略有什么啟示,值得探討。
據(jù)筆者在教學(xué)中的觀察和對中山大學(xué)漢字偏誤標(biāo)注的漢語連續(xù)性中介語語料庫中的日本學(xué)生和歐美學(xué)生的漢字偏誤的考察,發(fā)現(xiàn)與陳紱(2001)的研究不一樣的情況。針對這些偏誤數(shù)據(jù),進(jìn)行溯源,進(jìn)一步對比日本漢字和漢語漢字,對比日本學(xué)生和歐美學(xué)生學(xué)習(xí)漢字背景差異所造成的漢字偏誤的不同。從而提出對日本學(xué)生和對歐美學(xué)生不同漢字教學(xué)策略。
基于中山大學(xué)漢字偏誤標(biāo)注的漢語連續(xù)性中介語語料庫,筆者對日本和歐美國家學(xué)生的作文語料進(jìn)行一篇篇搜查,搜取二者數(shù)量相當(dāng)?shù)钠`漢字,日本學(xué)生的偏誤漢字共有268個;歐美學(xué)生的漢字偏誤264個,歐美學(xué)生分別來自英國、美國、意大利、西班牙、新西蘭、瑞士、瑞典、加拿大、墨西哥、法國、德國、澳大利亞等國家。這些偏誤有各自的特點和原因。
從筆者考察的語料,日本學(xué)生的第一類偏誤有79個,占日本漢字偏誤總量的29.5%。第二類偏誤79個,占總量的29.5%。第三類偏誤有110個,占總量的41%。
歐美漢字偏誤只包括錯字和別字中,第二類錯字偏誤63個,占?xì)W美漢字偏誤總量的23.9%。第三類偏誤有201個,占總量的76.1%。
日語中的現(xiàn)行文字主要由漢字、假名構(gòu)成。其中漢字淵源于中國文字。假名則是以中國的漢字為基礎(chǔ)創(chuàng)造出來的文字。日語漢字的使用率很高。從日語漢字的形、音、義來分析,很多漢字與中國的漢字相同或相似。這些相近的日本漢字就很容易產(chǎn)生負(fù)遷移,造成日本學(xué)生的第一類偏誤,直接用了日本的漢字來代替漢語中的漢字;或者第三類的部分漢字偏誤,也深受母語漢字的影響。
(二)第二類偏誤分析 在第二類漢字偏誤中,日本學(xué)生和歐美學(xué)生偏誤所占比例雖不高,分別為其總量的29.5%和23.9%,但是表現(xiàn)出一定的相似性。
這類偏誤原因主要是由于混淆漢語本身的形似字、音似字和形音似字所引起的。例如,單純因為讀音相近而造成的漢字偏誤有:但<事>-【是】,<因>-【應(yīng)】該,<工>-[公]司,相<心>-【信】,<季>-【寄】等;單純由于字形相似而引起的偏誤有:音<東>-【樂】,成立<丁>-【于】,<受>-【愛】好,鉆〈右〉-【石】,<直〉-【真】的等;由于形音相近而引起的偏誤,有:<坐>-【座】位,分<種>-【鐘】,<拉>-【垃】圾等。而且這三個原因?qū)е碌钠`在日本學(xué)生和歐美學(xué)生中所占比例的多少是一致的。形音相近引起的最多,形似引起的為次,音似導(dǎo)致偏誤的最少。同音字、形近字多是漢語的一大特點,容易混淆,也是學(xué)習(xí)的難點,需要多加區(qū)別。
(三)第三類偏誤分析 從數(shù)據(jù)可見,日本學(xué)生和歐美這類錯字偏誤最多,所占比例最大。其中日本的這類漢字偏誤占其總量的41%,歐美的也占到了76.1%,但是也各有其特點。
二者偏誤差異較為明顯。在對外漢字教學(xué)上,徐子亮(1999)曾提出“字感”的說法,認(rèn)為學(xué)生通過盡可能多的漢字接觸和大量認(rèn)讀去感知、體會漢字的形,以此擴(kuò)大他的短時記憶的范圍,逐步形成字感。[2]本文認(rèn)為從日本人和歐美人的母語背景可見,一般來說日本人字感相對較強(qiáng),對部件的掌握好,所以偏誤較少是因為筆畫的偏誤,或者是整個部件中筆畫有問題。而歐美學(xué)生由于母語背景的原因,字感較差,缺乏部件的感知,所以在整字或整個部件中的筆畫經(jīng)常出現(xiàn)問題,或缺少筆畫,或長短不對,會位置偏差等。
針對日本學(xué)生和歐美學(xué)生的偏誤差異,教師應(yīng)該在教學(xué)中采取不同的教學(xué)對策。
對于日本學(xué)生的漢字教學(xué),第一,注意講解日本漢字和漢語漢字之間區(qū)別,特別是字形的細(xì)小差別。例如上述的相似的漢字時,應(yīng)該強(qiáng)調(diào)其區(qū)別,引起學(xué)生注意,若能引導(dǎo)學(xué)生說出其區(qū)別或當(dāng)場讓學(xué)生動手寫一寫更好。第二,部件教學(xué)、重視理據(jù)的講解很重要。對于有一定漢字基礎(chǔ)的日本學(xué)生,漢字教學(xué)不是從一筆一畫開始教,可以直接強(qiáng)調(diào)部件,強(qiáng)調(diào)形近字直接的不同,強(qiáng)調(diào)部分漢字的造字理據(jù)。
對于歐美學(xué)生的漢字教學(xué),首先,要重視字感的培養(yǎng)。因為歐美學(xué)生初始認(rèn)知漢字,大多會認(rèn)為是圖畫般看待,陌生感強(qiáng)。所以要經(jīng)常接觸漢字和大量認(rèn)讀漢字,感知和體會漢字字形,逐步形成字感??墒褂媒?2007)提倡的“認(rèn)寫分流、多認(rèn)少寫”的方法,通過多認(rèn)字來培養(yǎng)字感。[3]其次,要從筆畫開始教學(xué),強(qiáng)調(diào)筆畫的準(zhǔn)確性,如筆畫的長短、筆畫的多少、筆畫的位置等;逐漸過渡到部件的的教學(xué),通過對部件的大量識別、記憶等方法,建立起部件組合成整字的意識。
另外,對于二者的教學(xué)都需要重視漢字形聲字的作用,認(rèn)識其形旁和聲旁的理據(jù)作用,有利于防止第二類偏誤的發(fā)生。
筆者基于語料庫,從日本學(xué)生和歐美學(xué)生的語料中搜查的漢字偏誤,分別進(jìn)行統(tǒng)計分析,對三大類漢字偏誤進(jìn)行溯源并對比,并分別提出對日本學(xué)生和對歐美學(xué)生漢字教學(xué)策略。希望對對外漢字教學(xué)有一定的參考價值。
[1]陳紱.日本學(xué)生書寫漢語漢字的訛誤及其產(chǎn)生原因[J].世界漢語教學(xué),2001,(4).
[2]徐子亮.外國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)策略的認(rèn)知心理分析[A].第六屆國際漢語教學(xué)討論會論文選[C].世界漢語教學(xué)學(xué)會,1999.
[3]江新.“認(rèn)寫分流、多認(rèn)少寫”漢字教學(xué)方法的實驗研究[J].世界漢語教學(xué),2007,(2).
責(zé)任編輯 張吉兵
H08
A
1003-8078(2014)02-0109-02
2014-03-14
10.3969/j.issn.1003-8078.2014.02.32
王意穎(1987-),女,廣東羅定人,中山大學(xué)南方學(xué)院外國語言文學(xué)系助教。