国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

系統(tǒng)功能語言學(xué)視角下短語的表意功能研究(一)

2014-11-15 05:02李元科謝圣婷
文教資料 2014年20期
關(guān)鍵詞:銜接短語

李元科+謝圣婷

摘 要: 目前學(xué)界主要在語料庫語言學(xué)的視角下研究大批量語篇中反復(fù)出現(xiàn)的短語的形態(tài)、意義與功能,在其他理論視角下研究短語的文獻(xiàn)并不多見。本文在系統(tǒng)功能語言學(xué)的詞匯銜接理論視角下,分析新聞?wù)Z篇中由過程與載體銜接鏈互動產(chǎn)生的短語的意義,出現(xiàn)在讀者撰寫的摘要中的概率,衡量它們的互動對塑造語篇大意的重要程度及探索句法與語義的互動關(guān)系。研究結(jié)果表明,過程與載體銜接鏈在句法層面上的互動對塑造語篇的大意起著重要的作用,尤其是它們頻繁互動產(chǎn)生的短語的概念意義有較高的概率出現(xiàn)在摘要中。

關(guān)鍵詞: 銜接 銜接鏈互動 短語 語篇語義

1.引言

大量的語料庫語言學(xué)研究表明,自然語言輸出的意義單位不是單詞,而是由若干個(gè)單詞組成的組合(下稱為短語),短語是詞項(xiàng)通過互選(co-selection)形成的搭配模式。語篇中短語的反復(fù)出現(xiàn),對塑造語篇的意義與實(shí)現(xiàn)語篇連貫都起著重要的作用(Hyland 2008)。目前學(xué)界主要在語料庫語言學(xué)的視角下研究大批量語篇中反復(fù)出現(xiàn)的短語,何安平(2014)論述了語料庫語言學(xué)視角下多種短語的形態(tài)、意義與功能,然而,在其他理論視角下研究短語的文獻(xiàn)并不多見。本文試圖在系統(tǒng)功能語言學(xué)的詞匯銜接理論視角下研究短語的表意功能。本文首先闡述該理論視角下研究短語的理論支撐:銜接鏈的形成與互動,然后分析由80篇新聞由過程與載體銜接鏈互動產(chǎn)生的短語的概念意義有多大的概率出現(xiàn)在讀者撰寫的摘要中,旨在衡量它們的互動對塑造語篇大意的重要程度及探索句法與語義的互動關(guān)系。

2.詞匯銜接理論視角下支撐短語研究的核心理念:銜接鏈的形成與互動

我們先了解詞匯銜接理論(見Halliday & Hasan 1976,1985;Hasan 1984;Halliday & Matthiessen 1999,2004,2013;Hoey 1991)視角下支撐短語研究的兩個(gè)核心理念:銜接鏈的形成與互動。語篇的兩個(gè)詞項(xiàng)的意義存在以下任意一種關(guān)系時(shí):同指(co-reference,如:a little girl-she);同一詞項(xiàng)的語法變體(如:leave-left):同義(如:leave-depart):反義(如:leave-arrive);上下義(如:animal-dog);部分-整體(如:branch-tree),它們就構(gòu)成一條銜接鏈(cohesive chain),銜接鏈縱向分析語篇的兩個(gè)或以上詞項(xiàng)意義的相同或相似性。另一核心理念為銜接鏈的互動橫向分析不同銜接鏈的詞項(xiàng)在句法層面上的語法關(guān)系,兩條銜接鏈互動的條件是至少有兩對以上詞項(xiàng)的及物性關(guān)系相同(Halliday & Hasan 1985:91)。例如:Halliday和Hasan(1985)分析了例1文本的銜接鏈互動,結(jié)果見圖1。

例1:(見Halliday & Hasan 1985:72):

1.Once upon a time there was a little girl.

2.and she went out for a walk,

3.and she saw a lovely little teddybear,

4.and so she took it home,

5.and when she got home she washed it,

6.and when she took it to bed with her she cuddled it,

7.and she fell straight to sleep,

8.and when she got up and combed it with a little wire brush the teddybear opened his eyes,

9.and started to speak to her,

10.and she had the teddybear for many many weeks and years,

11.and so when the teddybear got dirty she used to wash it,

12.and every time she brushed it it used to say some new words from a different country,

13.and thats how she used to know how to speak English,Scottish,and all the rest.

圖1:連接兩條銜接鏈上的羅馬數(shù)字代表它們的及物性關(guān)系,字母i代表施動者-過程關(guān)系(e.g.girl went);ii代表過程-受動者關(guān)系(e.g.took teddybear);iii代表過程-地點(diǎn)關(guān)系(e.g.got home);iv代表言語過程-說話內(nèi)容關(guān)系(e.g.said words);v代表修飾語-被修飾物關(guān)系(e.g.lovely teddybear)。

銜接鏈的形成與互動是兩個(gè)互補(bǔ)的維度,前者關(guān)注語篇的詞匯銜接,后者關(guān)注兩條銜接鏈的詞匯搭配關(guān)系。它們分別對應(yīng)語料庫語言學(xué)視角下短語的兩個(gè)重要的屬性:持續(xù)復(fù)現(xiàn)和詞匯互選。根據(jù)何安平(2014),語料庫語言學(xué)視角下短語的持續(xù)復(fù)現(xiàn)屬性指的是某個(gè)詞項(xiàng)與若干個(gè)別的詞項(xiàng)反復(fù)共現(xiàn)形成短語。該屬性涉及分析組成短語的詞項(xiàng)的形態(tài)或意義在語篇的復(fù)現(xiàn),這與銜接鏈的形成呼應(yīng)。詞匯互選的屬性涉及分析共同組成短語的詞項(xiàng)間的語法關(guān)系,這與銜接鏈的互動呼應(yīng)。

銜接鏈的互動產(chǎn)生意義相同或相似的短語集合。例如:圖1(a)鏈的四個(gè)girl與(g)鏈的 combed,brushed和兩個(gè)washed之間都是施動者-過程的關(guān)系。它們構(gòu)成的短語girl combed,girl brushed,girl washed組成女孩裝扮玩具熊系列動作的集合。由銜接鏈互動產(chǎn)生的短語集合類似Hunston (2008)論述的語義序列(semantic sequence),即指兩個(gè)或以上短語的型式可能不同但意義在某方面相似。

3.新聞?wù)Z篇的過程與載體銜接鏈的互動對塑造語篇大意的重要程度研究

3.1研究問題

上面提到例1短文的銜接鏈互動對塑造它的意義與使其連貫都起著重要的作用。目前鮮有文獻(xiàn)試圖衡量或量化銜接鏈互動對塑造語篇大意的重要程度,下面探討新聞?wù)Z篇由過程與載體銜接鏈互動產(chǎn)生的短語的概念意義有多大的概率出現(xiàn)在讀者撰寫的摘要中。本文關(guān)注過程與載體銜接鏈的互動,是因?yàn)楦鶕?jù)系統(tǒng)功能語言學(xué)的句法理論,過程與載體共同組成小句的核心(nucleus)(見Halliday 1994:163)。小句的其他成分都與核心以某種方式關(guān)聯(lián),如施動者(agent)是動作的發(fā)起者,情形(circumstance)描述動作的時(shí)間、地點(diǎn)等。也就是說,過程與載體的組合簡略地表征小句表述的命題(proposition)(見Li & Hoey 2014)。

3.2分析的文本

本文分析了從Document Understanding Conferences中獲取的80篇新聞和從事信息提取研究的專家們?yōu)樗鼈冏珜懙恼ocument Understanding Conferences 是由美國國家標(biāo)準(zhǔn)與技術(shù)研究所 (National Institute of Standards and Technology)組織的旨在促進(jìn)文本摘要自動化(automatic text summarization)技術(shù)發(fā)展的年會。每年該會議都邀請全球從事文本摘要自動化研究的科研機(jī)構(gòu)或團(tuán)隊(duì)參加其舉辦的大型文本摘要比賽,要求與會者用他們開發(fā)的系統(tǒng)為組委會統(tǒng)一發(fā)放的文本自動生成摘要,然后組委會用從事信息提取研究的專家們?yōu)檫@些文本撰寫的摘要來評估與會者摘要的質(zhì)量。該會議的介紹見http://duc.nist.gov/。每篇新聞有3個(gè)摘要,分別由3位專家撰寫,每個(gè)摘要包含大約10個(gè)字。

3.3 研究方法

第一步采用Hoey(1991)的詞匯銜接框架,分析語篇的任意兩個(gè)過程的意義是否重復(fù)。

第二步分析它們載體的意義是否重復(fù)。

Halliday (1994:165)把各種類型過程的載體定義為:

物質(zhì)過程: 動作者(中動語態(tài)),目標(biāo)(非中動語態(tài))

行為過程: 行為者

心理過程: 感知者

言語過程: 講話者(中動語態(tài)),對象(非中動語態(tài))

歸屬類關(guān)系過程: 載體

識別類關(guān)系過程: 被識別者

存在過程: 存在物

載體的意義重復(fù)的條件是它們在語篇的語境中指代相同事物(co-referentiality)或同類事物(co-classification,見Halliday & Hasan 1985:74)。

由于過程與載體的組合簡略地表征小句表述的命題,上述兩個(gè)步驟主要分析語篇的兩個(gè)命題的意義是否重復(fù)。

第三步把新聞的重復(fù)命題分在同一組,并統(tǒng)計(jì)所有命題的頻率。完成這一步后,表述相同或同類概念意義的命題被分在同一組,而表述不同類概念意義的命題被分在不同組。

第四步分析新聞中哪些復(fù)現(xiàn)命題的意義也出現(xiàn)在讀者撰寫的摘要中。新聞命題的意義出現(xiàn)在摘要中的條件是它的過程和載體分別與摘要某命題的過程和載體的意義重復(fù)。Li和Hoey (2014:93)給出分析新聞命題的過程是否與摘要命題的過程重復(fù)的方法,它們的載體的意義重復(fù)的條件是在新聞的語境指代相同或同類事物。

第五步區(qū)分新聞的重要和次要命題。由于每篇新聞有3個(gè)摘要,因此如果新聞某命題的意義出現(xiàn)在兩個(gè)或以上摘要中,那么它是重要命題。相反,如果它的意義只出現(xiàn)在其中一個(gè)或沒有出現(xiàn)在任何摘要中,那么它是次要命題。

第六步(最后一步)把新聞按照下面的方法歸類:

第一類(category1):新聞中只有頻率(并列)最高的命題是重要命題。

第二類(category 2):新聞中除了頻率(并列)最高的命題外,還有其他命題也是重要命題。

第三類(category 3):新聞中頻率(并列)最高的命題不是而其他命題是重要命題。

第四類(category 4):新聞中沒有一個(gè)重復(fù)出現(xiàn)的命題是重要命題。也就是說,表述新聞主旨大意的重要命題在新聞只出現(xiàn)一次。

3.4結(jié)果與討論

圖2給出各類別包含新聞的數(shù)量及占總數(shù)的比例 (C代表Category)。

下面討論新聞由過程與載體銜接鏈頻繁互動產(chǎn)生的短語的意義出現(xiàn)在摘要中的概率。圖2顯示C1和C2的新聞(占總數(shù)的54%)的最高頻過程與載體組合的意義都是它們的重要命題,這表明新聞的最高頻過程與載體組合的意義大約有54%的概率是它們的重要命題。C2和C3中20%的新聞的第二高頻過程與載體組合的意義是它們的重要命題,也就是說,新聞的第二高頻過程與載體組合的意義大約有20%的概率是它們的重要命題。因此,新聞的過程與載體銜接鏈互動頻數(shù)位居前二的短語的意義大約有74%的概率是它們的重要命題,凸顯它們的頻繁互動對塑造語篇大意的重要性。

本研究有兩個(gè)重要的結(jié)論,首先,語篇的詞匯銜接與語篇的大意有關(guān)聯(lián)。大量的語料庫語言學(xué)研究(如Scott & Tribble 2006; Stubbs 2010)表明,對比參照語料庫后語篇中頻數(shù)顯著的實(shí)詞是語篇內(nèi)容的標(biāo)記(aboutness indicators),它們在語篇的復(fù)現(xiàn)形成詞匯銜接。Hoey(1991)的理論是支撐上述觀點(diǎn)的又一有力論據(jù)。他分析語篇的任意兩個(gè)句子的詞匯銜接,并定義如果它們有三對或以上詞匯存在某種重復(fù)關(guān)系,那么這對句子就相互粘結(jié)(bond)。Hoey指出某一句子與其他句子粘結(jié)的數(shù)量與它對語篇大意的重要性相關(guān)。與眾多其他句子粘結(jié)的句子通常是表達(dá)語篇大意的重要句子,相反,與少數(shù)其他句子粘結(jié)的句子是邊緣句子,它們通常不包含語篇大意的重要信息,而類似連接詞起著連接上下文的作用。此外,與眾多其他句子粘結(jié)的句子通常組成連貫、通順的短文,而且短文能夠概括語篇的主旨大意 (Hoey 1991)。

此外,由過程與載體銜接鏈頻繁互動產(chǎn)生的短語的意義對塑造語篇大意起著重要的作用,這與語料庫語言學(xué)相關(guān)研究的結(jié)論吻合。Sinclair (2005),Warren (2010)和Milizia (2010)等人在語料庫語言學(xué)視角下研究短語的表意功能,他們發(fā)現(xiàn)對比參照語料庫頻數(shù)顯著的由實(shí)詞組成的短語凸顯語篇的大意。此外,Marco (2000),Nelson (2006)和呂桂、何安平(2014)等指出關(guān)鍵詞與它們周邊搭配詞的語義關(guān)聯(lián)揭示語篇的本質(zhì)屬性。本文與這些研究的結(jié)果都表明語篇中頻數(shù)顯著的實(shí)詞與它們周邊詞的搭配模式與語篇的大意密切相關(guān)。

4.結(jié)語

本文在系統(tǒng)功能語言學(xué)的詞匯銜接理論視角下,分析新聞?wù)Z篇中由過程與載體銜接鏈互動產(chǎn)生的短語的意義,出現(xiàn)在讀者撰寫的摘要的概率,衡量它們的互動對塑造語篇大意的重要程度及探索句法與語義的互動關(guān)系。研究的結(jié)果表明,過程與載體銜接鏈在句法層面上的互動對塑造語篇的大意起著重要的作用,尤其是它們頻繁互動產(chǎn)生的短語的意義有較高的概率出現(xiàn)在摘要中。

參考文獻(xiàn):

[1]Bondi,M.& M.Scott(eds).Keyness in Texts.Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins,2010.

[2]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,1994.

[3]Halliday,M.A.K.& R.Hasan.Cohesion in English.London:Longman,1976.

[4]Halliday,M.A.K.& R.Hasan.Language,Context,and Text:Aspects of Language in a Social Semiotic Perspective (2nd edition).Oxford:Oxford University Press,1985.

[5]Halliday,M.A.K.& C.M.I.M.Matthiessen.Construing Experience through Meaning:a Language-Based Approach to Cognition.London and New York:Continuum,1999.

[6]Halliday,M.A.K.& C.M.I.M.Matthiessen.An Introduction to Functional Grammar (3rd edition).London:Hodder Arnold,2004.

[7]Halliday,M.A.K.& C.M.I.M.Matthiessen.Hallidays Introduction to Functional Grammar (4th edition). London:Routledge,2013.

[8]Hasan,R.Coherence and cohesive harmony.In J.Flood (ed.).Understanding Reading Comprehension.Delaware:International Reading Association,1984:181-219.

[9]Hoey,M.Patterns of Lexis in Text.Oxford:Oxford University Press,1991.

[10]Hunston,S.Starting with the small words:Patterns,lexis and semantic sequences.International Journal of Corpus Linguistics,2008.13(3):271-295.

[11]Hyland,K.As can be seen:Lexical bundles and disciplinary variations.English for Specific Purposes 2008.27,4-21.

[12]Li,Yk (李元科)& M.Hoey.Strategies of writing summaries for hard news texts:A text analysis approach.Discourse Studies 2014.16(1),89-105.

[13]Marco,M.Collocational frameworks in medical research papers:A genre-based study.English for Specific Purposes 2000.19(1),63-86.

[14]Milizia,D.Keywords and phrases in political speeches.In Bondi,M & M.Scott. (eds.),2010:127-145.

[15]Nelson,M.Semantic Associations in Business English:A corpus-based analysis.English for Specific Purposes,2006.25:217-234.

[16]Scott,M.& C.Tribble.Textual Patterns:Key words and corpus analysis in language education.Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company. 2006.

[17]Sinclair,J.Document relativity.Ms,Tuscan Word Centre,Italy.2005.

[18]Stubbs,M.Three concepts of keywords.In Bondi,M & M.Scott (eds.),2010.21-42.

[19]Warren,M.Identifying aboutgrams in engineering text.In Bondi,M & M.Scott (eds.),2010:113-126.

[20]何安平.語料庫視角下多種短語的形態(tài)、意義與功能.語料庫的短語理念及其教學(xué)加工.廣州:廣東高等教育出版社,2014:8-20.

[21]呂桂,何安平.醫(yī)學(xué)英語關(guān)鍵詞的語義關(guān)系探究.語料庫的短語理念及其教學(xué)加工.廣州:廣東高等教育出版社,2014:97-105.

本研究受廣東省哲學(xué)社會科學(xué)“十二五”規(guī)劃2012年度學(xué)科共建項(xiàng)目(GD12XWW07)和華南師范大學(xué)青年教師科研培育基金項(xiàng)目(13SK05)資助,謹(jǐn)此致謝。

此外,由過程與載體銜接鏈頻繁互動產(chǎn)生的短語的意義對塑造語篇大意起著重要的作用,這與語料庫語言學(xué)相關(guān)研究的結(jié)論吻合。Sinclair (2005),Warren (2010)和Milizia (2010)等人在語料庫語言學(xué)視角下研究短語的表意功能,他們發(fā)現(xiàn)對比參照語料庫頻數(shù)顯著的由實(shí)詞組成的短語凸顯語篇的大意。此外,Marco (2000),Nelson (2006)和呂桂、何安平(2014)等指出關(guān)鍵詞與它們周邊搭配詞的語義關(guān)聯(lián)揭示語篇的本質(zhì)屬性。本文與這些研究的結(jié)果都表明語篇中頻數(shù)顯著的實(shí)詞與它們周邊詞的搭配模式與語篇的大意密切相關(guān)。

4.結(jié)語

本文在系統(tǒng)功能語言學(xué)的詞匯銜接理論視角下,分析新聞?wù)Z篇中由過程與載體銜接鏈互動產(chǎn)生的短語的意義,出現(xiàn)在讀者撰寫的摘要的概率,衡量它們的互動對塑造語篇大意的重要程度及探索句法與語義的互動關(guān)系。研究的結(jié)果表明,過程與載體銜接鏈在句法層面上的互動對塑造語篇的大意起著重要的作用,尤其是它們頻繁互動產(chǎn)生的短語的意義有較高的概率出現(xiàn)在摘要中。

參考文獻(xiàn):

[1]Bondi,M.& M.Scott(eds).Keyness in Texts.Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins,2010.

[2]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,1994.

[3]Halliday,M.A.K.& R.Hasan.Cohesion in English.London:Longman,1976.

[4]Halliday,M.A.K.& R.Hasan.Language,Context,and Text:Aspects of Language in a Social Semiotic Perspective (2nd edition).Oxford:Oxford University Press,1985.

[5]Halliday,M.A.K.& C.M.I.M.Matthiessen.Construing Experience through Meaning:a Language-Based Approach to Cognition.London and New York:Continuum,1999.

[6]Halliday,M.A.K.& C.M.I.M.Matthiessen.An Introduction to Functional Grammar (3rd edition).London:Hodder Arnold,2004.

[7]Halliday,M.A.K.& C.M.I.M.Matthiessen.Hallidays Introduction to Functional Grammar (4th edition). London:Routledge,2013.

[8]Hasan,R.Coherence and cohesive harmony.In J.Flood (ed.).Understanding Reading Comprehension.Delaware:International Reading Association,1984:181-219.

[9]Hoey,M.Patterns of Lexis in Text.Oxford:Oxford University Press,1991.

[10]Hunston,S.Starting with the small words:Patterns,lexis and semantic sequences.International Journal of Corpus Linguistics,2008.13(3):271-295.

[11]Hyland,K.As can be seen:Lexical bundles and disciplinary variations.English for Specific Purposes 2008.27,4-21.

[12]Li,Yk (李元科)& M.Hoey.Strategies of writing summaries for hard news texts:A text analysis approach.Discourse Studies 2014.16(1),89-105.

[13]Marco,M.Collocational frameworks in medical research papers:A genre-based study.English for Specific Purposes 2000.19(1),63-86.

[14]Milizia,D.Keywords and phrases in political speeches.In Bondi,M & M.Scott. (eds.),2010:127-145.

[15]Nelson,M.Semantic Associations in Business English:A corpus-based analysis.English for Specific Purposes,2006.25:217-234.

[16]Scott,M.& C.Tribble.Textual Patterns:Key words and corpus analysis in language education.Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company. 2006.

[17]Sinclair,J.Document relativity.Ms,Tuscan Word Centre,Italy.2005.

[18]Stubbs,M.Three concepts of keywords.In Bondi,M & M.Scott (eds.),2010.21-42.

[19]Warren,M.Identifying aboutgrams in engineering text.In Bondi,M & M.Scott (eds.),2010:113-126.

[20]何安平.語料庫視角下多種短語的形態(tài)、意義與功能.語料庫的短語理念及其教學(xué)加工.廣州:廣東高等教育出版社,2014:8-20.

[21]呂桂,何安平.醫(yī)學(xué)英語關(guān)鍵詞的語義關(guān)系探究.語料庫的短語理念及其教學(xué)加工.廣州:廣東高等教育出版社,2014:97-105.

本研究受廣東省哲學(xué)社會科學(xué)“十二五”規(guī)劃2012年度學(xué)科共建項(xiàng)目(GD12XWW07)和華南師范大學(xué)青年教師科研培育基金項(xiàng)目(13SK05)資助,謹(jǐn)此致謝。

此外,由過程與載體銜接鏈頻繁互動產(chǎn)生的短語的意義對塑造語篇大意起著重要的作用,這與語料庫語言學(xué)相關(guān)研究的結(jié)論吻合。Sinclair (2005),Warren (2010)和Milizia (2010)等人在語料庫語言學(xué)視角下研究短語的表意功能,他們發(fā)現(xiàn)對比參照語料庫頻數(shù)顯著的由實(shí)詞組成的短語凸顯語篇的大意。此外,Marco (2000),Nelson (2006)和呂桂、何安平(2014)等指出關(guān)鍵詞與它們周邊搭配詞的語義關(guān)聯(lián)揭示語篇的本質(zhì)屬性。本文與這些研究的結(jié)果都表明語篇中頻數(shù)顯著的實(shí)詞與它們周邊詞的搭配模式與語篇的大意密切相關(guān)。

4.結(jié)語

本文在系統(tǒng)功能語言學(xué)的詞匯銜接理論視角下,分析新聞?wù)Z篇中由過程與載體銜接鏈互動產(chǎn)生的短語的意義,出現(xiàn)在讀者撰寫的摘要的概率,衡量它們的互動對塑造語篇大意的重要程度及探索句法與語義的互動關(guān)系。研究的結(jié)果表明,過程與載體銜接鏈在句法層面上的互動對塑造語篇的大意起著重要的作用,尤其是它們頻繁互動產(chǎn)生的短語的意義有較高的概率出現(xiàn)在摘要中。

參考文獻(xiàn):

[1]Bondi,M.& M.Scott(eds).Keyness in Texts.Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins,2010.

[2]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,1994.

[3]Halliday,M.A.K.& R.Hasan.Cohesion in English.London:Longman,1976.

[4]Halliday,M.A.K.& R.Hasan.Language,Context,and Text:Aspects of Language in a Social Semiotic Perspective (2nd edition).Oxford:Oxford University Press,1985.

[5]Halliday,M.A.K.& C.M.I.M.Matthiessen.Construing Experience through Meaning:a Language-Based Approach to Cognition.London and New York:Continuum,1999.

[6]Halliday,M.A.K.& C.M.I.M.Matthiessen.An Introduction to Functional Grammar (3rd edition).London:Hodder Arnold,2004.

[7]Halliday,M.A.K.& C.M.I.M.Matthiessen.Hallidays Introduction to Functional Grammar (4th edition). London:Routledge,2013.

[8]Hasan,R.Coherence and cohesive harmony.In J.Flood (ed.).Understanding Reading Comprehension.Delaware:International Reading Association,1984:181-219.

[9]Hoey,M.Patterns of Lexis in Text.Oxford:Oxford University Press,1991.

[10]Hunston,S.Starting with the small words:Patterns,lexis and semantic sequences.International Journal of Corpus Linguistics,2008.13(3):271-295.

[11]Hyland,K.As can be seen:Lexical bundles and disciplinary variations.English for Specific Purposes 2008.27,4-21.

[12]Li,Yk (李元科)& M.Hoey.Strategies of writing summaries for hard news texts:A text analysis approach.Discourse Studies 2014.16(1),89-105.

[13]Marco,M.Collocational frameworks in medical research papers:A genre-based study.English for Specific Purposes 2000.19(1),63-86.

[14]Milizia,D.Keywords and phrases in political speeches.In Bondi,M & M.Scott. (eds.),2010:127-145.

[15]Nelson,M.Semantic Associations in Business English:A corpus-based analysis.English for Specific Purposes,2006.25:217-234.

[16]Scott,M.& C.Tribble.Textual Patterns:Key words and corpus analysis in language education.Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company. 2006.

[17]Sinclair,J.Document relativity.Ms,Tuscan Word Centre,Italy.2005.

[18]Stubbs,M.Three concepts of keywords.In Bondi,M & M.Scott (eds.),2010.21-42.

[19]Warren,M.Identifying aboutgrams in engineering text.In Bondi,M & M.Scott (eds.),2010:113-126.

[20]何安平.語料庫視角下多種短語的形態(tài)、意義與功能.語料庫的短語理念及其教學(xué)加工.廣州:廣東高等教育出版社,2014:8-20.

[21]呂桂,何安平.醫(yī)學(xué)英語關(guān)鍵詞的語義關(guān)系探究.語料庫的短語理念及其教學(xué)加工.廣州:廣東高等教育出版社,2014:97-105.

本研究受廣東省哲學(xué)社會科學(xué)“十二五”規(guī)劃2012年度學(xué)科共建項(xiàng)目(GD12XWW07)和華南師范大學(xué)青年教師科研培育基金項(xiàng)目(13SK05)資助,謹(jǐn)此致謝。

猜你喜歡
銜接短語
初中英語詞組高頻考點(diǎn)聚焦
交通工具
論刑事技術(shù)與刑事偵查的銜接與配合
高職數(shù)學(xué)與高中數(shù)學(xué)銜接問題的對策分析
《健民短語》一則