程輝
【摘要】情態(tài)可看作是說話人對(duì)所交流的信息的姿態(tài),在大多數(shù)話語中是一個(gè)普遍存在的特征,情態(tài)能表現(xiàn)說話人的“評(píng)價(jià)”或“態(tài)度”。本文以2014年3月8日-2014年5月8日,馬來西亞航空公司MH370航班事件24篇官方聲明為語料,以Halliday的功能語法為依據(jù),從謂詞的角度進(jìn)行情態(tài)話語表達(dá)及批評(píng)性話語分析,旨在揭示馬航聲明如何通過情態(tài)表達(dá)模糊自己話語信息的。
【關(guān)鍵詞】情態(tài) MH370媒體聲明 謂詞
一、引言
語言學(xué)中普遍研究的情態(tài),主要是情態(tài)動(dòng)詞和助動(dòng)詞范疇內(nèi)的表現(xiàn)形式,而系統(tǒng)功能語言學(xué)中的情態(tài)系統(tǒng)既包括傳統(tǒng)意義上的情態(tài)動(dòng)詞和助動(dòng)詞,也包括了謂語動(dòng)詞、名詞、形容詞、謂語形容詞、副詞、介詞短語和相應(yīng)的小句(clause)。本文主要分析的是馬航MH370官方聲明中謂詞的使用及分布。
二、情態(tài)表達(dá)的理論基礎(chǔ)
1.情態(tài)意義分析。在語篇分析中,系統(tǒng)功能語法認(rèn)為情態(tài)是人際功能的主要實(shí)現(xiàn)手段,情態(tài)系統(tǒng)表達(dá)人際功能??疾烨閼B(tài)系統(tǒng)主要有兩個(gè)目的:(1)弄清說話者對(duì)話語命題真實(shí)性所承擔(dān)的責(zé)任的程度和對(duì)未來的行為做出的承諾或承擔(dān)的義務(wù);(2)了解說話者對(duì)聽話者和情景成分的態(tài)度,說話者與聽話者之間的社會(huì)距離和權(quán)力關(guān)系等。
2.情態(tài)的表達(dá)。在傳統(tǒng)語法中,情態(tài)就是一系列情態(tài)助動(dòng)詞所表達(dá)的意義。Halliday等人認(rèn)為情態(tài)一般是由下列方式來表達(dá):形容詞性謂語(adjectival predicator)、情態(tài)助動(dòng)詞(finite modal operator)、名物化(nominal equivalent)等,而本文主要研究的是說話者如何通過謂詞的使用表達(dá)情態(tài)的。
3.謂詞的分類。在英語句子里,經(jīng)常出現(xiàn)一些謂語動(dòng)詞,它們本身就含有各種情態(tài)意義。我們可以把謂詞分為敘實(shí)性謂詞、非敘實(shí)性謂詞和含蓄謂詞三類。
三、實(shí)例分析
1.分析方法。本文以2014年3月8日~5月8日,馬航MH370的24篇官方聲明為語料,平均每篇940個(gè)單詞,本文研究以Halliday的功能語法為依據(jù),從情態(tài)表達(dá)角度去分析,主要討論文本的謂詞的使用,研究馬航聲明情態(tài)表達(dá)背后隱含的話語信息。
2.謂詞。本文對(duì)馬航MH370的24篇官方聲明進(jìn)行分析,在討論話語的敘實(shí)性時(shí)。
表二是對(duì)敘實(shí)謂詞,非敘實(shí)謂詞,含蓄謂詞出現(xiàn)的頻率和分布情況的統(tǒng)計(jì)。綜觀三類謂詞的統(tǒng)計(jì)結(jié)果,馬航24篇官方聲明,總單詞數(shù)為22545,平均每篇940個(gè)單詞,謂詞共出現(xiàn)669次,占總單詞數(shù)的2.96%;平均每篇出現(xiàn)謂詞數(shù)是29次,平均每篇出現(xiàn)的比率占3.09%。由表二可以看出,含蓄謂詞使用最多,其次是敘實(shí)謂詞,非敘實(shí)謂詞,但兩者相差并不大。
所謂敘實(shí)謂詞,是指發(fā)話人在語句中選擇這類謂詞必然預(yù)設(shè)(presuppose)后面補(bǔ)語成分所表達(dá)的命題的真實(shí)性。(見表一)例如:(1)We deeply regret that we have lost all contacts with flight MH370 which departed Kuala Lumpur at 12.41 am earlier this morning bound for Beijing.(2nd Statement)
例(1)中由that引導(dǎo)的補(bǔ)語從句,它們表達(dá)的命題都是發(fā)話人認(rèn)為無可爭議的事實(shí),整個(gè)句子的真實(shí)性以從句的真實(shí)性為前提。24篇聲明中 “regret” 出現(xiàn)的次數(shù)是16次,在《朗文字典》中,其釋義是 “Regret is a feeling of sadness or disappointment,which is caused by something that has happened or something that you have done or not done.”從情態(tài)的角度,我們可以理解為,馬航只有照本宣科的發(fā)言,卻刻意地回避關(guān)鍵信息。
與敘實(shí)謂詞相對(duì)的是非敘實(shí)謂詞(non-factive predicate)。
例如:(2)Inmarsat and the AAIB had concluded that MH370 flew along the southern corridor,and that its last position was in the middle of the Indian Ocean,west of Perth.(Press Statement,28 March)
例(2)中使用的conclude 表示推斷,但這一推斷不一定正確。馬方使用非敘實(shí)謂詞的這種表達(dá)方式,表面上提供了MH370的現(xiàn)有線索,實(shí)際上是在逃避言語責(zé)任。由表二可見,三種謂詞中,非敘實(shí)謂詞使用次數(shù)相對(duì)較少,因?yàn)槠洳淮_定性相對(duì)比較明顯,研究其在文本中的分布情況,會(huì)發(fā)現(xiàn)馬方只有在公布強(qiáng)有力的線索時(shí)才會(huì)使用,目的是掩飾其前后不一致的聲明。
Karttunen把含蓄謂詞(implicative predicate)的語義結(jié)構(gòu)分為兩個(gè)部分:命題和前提。
例如(3)“ Those at the scene managed to defuse the situation and later brought Kalaichelven to the secretariat for first aid assistance.” (25th Statement)
根據(jù)Karttunen的觀點(diǎn),發(fā)話者對(duì)manage的前提意義中必須包含一些必要條件:嘗試著做過某事,這件事有一定難度;以某種方式成功的達(dá)到目的或完成某事,其前提意義是不被言明的隱性信息,含而不露地表達(dá)其背后隱藏的情態(tài)意義,即現(xiàn)場(chǎng)情況很難控制,但是馬航還是盡力平息混亂的場(chǎng)面,并且成功地處理了這次緊急事件,暗示馬航積極的應(yīng)對(duì)此次事件,回應(yīng)了外媒對(duì)其“應(yīng)對(duì)不力”的批評(píng),同時(shí)又隱晦地批評(píng)遇難者家屬很難應(yīng)付。
四、結(jié)語
在對(duì)語篇的批評(píng)性話語分析中,情態(tài)系統(tǒng)是一種重要的分析手段,能使語篇里那些不易被察覺的各種假設(shè)和信念凸顯出來(辛斌,2005:82)。本文在Halliday的功能語法基礎(chǔ)上,從謂詞角度,分析了24篇馬航關(guān)于MH370的官方聲明中的情態(tài)表達(dá)。通過數(shù)據(jù)分析,本文發(fā)現(xiàn)謂詞的使用在不同程度上影響著情態(tài)意義的表達(dá)。謂詞在語篇中的大量使用,使信息的表達(dá)模棱兩可,讀者無法獲取準(zhǔn)確的信息,是馬航用以規(guī)避責(zé)任的有效手段。
參考文獻(xiàn):
[1]封宗信.系統(tǒng)功能語言學(xué)中的情態(tài)系統(tǒng):邏輯、語義、語用[J].外語教學(xué),2011(11).
[2]胡壯麟,朱永生.系統(tǒng)功能語言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[3]李杰,鐘永平.論英語的情態(tài)系統(tǒng)及功能[J].外語教學(xué), 2002(4).
[4]李戰(zhàn)子.情態(tài)———從句子到語篇的推廣[J].外語學(xué)刊, 2000(4).
[5]辛斌.批評(píng)語言學(xué):理論與應(yīng)用[M].上海:上海外語教育出版社,2005.
[6]嚴(yán)世清,趙霞.政治語篇中情態(tài)表達(dá)及其批評(píng)性話語分析[J].蘇州大學(xué)學(xué)報(bào),2009(3).