国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英漢體育新聞標題的對比研究

2014-10-21 05:41潘臻王彩彩
北方文學·下旬 2014年7期
關鍵詞:對比研究

潘臻?王彩彩

摘 要:標題是新聞的眼睛,其主要作用在于概括總結事件,吸引讀者注意,并且?guī)椭x者了解新聞大意。正確了解體育新聞標題在詞匯、語法、修辭等各方而的特點,將英漢體育新聞標題進行對比,有助于我們理解體育新聞標題的真正內涵,從而更好地理解和領悟體育新聞的主題思想。

關鍵詞:漢語體育新聞標題;英語體育新聞標題;對比研究

在當今信息化時代,體育新聞報道已成為人們生活中不可缺少的一部分。而體育新聞標題是體育新聞內容的集中體現和高度概括,也是吸引讀者眼球的關鍵所在。日常生活中,人們更多的是通過閱讀體育新聞標題了解體育信息。

1.新聞英語標題簡介

新聞可以沒有導語,但是不能沒有標題。標題對于新聞就像眼睛對于人一樣重要,它用簡約的文字濃縮了新聞中最精華最值得關注的內容。英語有諺云:“A good beginning is half the battle.”一則好的新聞標題能給新聞報道錦上添花,起到畫龍點睛吸引讀者注意力的作用。

作為新聞不可分割的一部分,新聞標題總是首先進入人們的眼簾,它被稱為“新聞之眼”。很長一段時間以來,不少字典和書籍對其有不同的定義。下面就是幾種不同的定義:“報紙新聞標題用來概括,評價新聞的內容,幫助讀者閱讀和理解新聞。”(《辭?!罚弧癆 head of a newspaper story or article,usually printed in large type and devised to summarize the story or article that follows.”(Longman Dictionary of the English Language);

通過分析以上定義,筆者認為雖然各詞典書籍對新聞標題的定義不盡相同,但內容卻大同小異,都突出了新聞標題的功能。通常來說,體育新聞標題的功能有以下幾種:1)吸引讀者閱讀興趣;標題被稱為新聞的眼睛,好的標題常常能抓住讀者眼球,令讀者產生濃厚的興趣。2)廣告新聞內容,充當閱讀向導;人們常說:“看書先看報,看報先看題?!弊x者借助標題來選擇他們的閱讀內容,而標題則簡明地將新聞中最有價值的內容概括提煉出來,呈獻給讀者。3)評價新聞,協(xié)助讀者理解新聞內容。

2.英漢體育新聞標題的相同

英漢體育新聞標題中有很多相同點,除了標題簡潔準確,祈禱吸引讀者眼球的作用之外,還表現為以下幾個方面:

1)提煉新聞內容

標題是新聞內容的集中與概括。它用簡練的文字濃縮了新聞中最主要或最值得注意的內容。通過標題,讀者可以迅速選擇自己需要的新聞。下面的新聞標題都很好的概括了各自所要報道的內容:(1) 國足缺席亞洲峰會(體壇周報);(2) King James tours China(China Daily)

2)標題內有省略

標題原來都是一個完整的句子,但為了起到言簡意賅的效果,從而突出主題,標題常常刪略某此語法成分或詞語。從語法角度看,漢英體育新聞標題都有其各自的特點,但都靈活運用了省略手法。例如:(1) NBA極寒 CBA大熱(體壇周報);(2) Chinese boxers basking in glory(China Daily)

3)簡單詞的使用

中英體育新聞標題都要求一目了然,都盡量選擇一些簡單日常的,能都表達出整篇報道的詞匯,避免生僻詞匯。比如:(1)“CBA得分機器”昆西·杜比加盟天津榮鋼男籃(新華網);(2) Bailey-Cole wins Commonwealth 100 meters title(China Daily)

3.英漢體育新聞標題的對比

上一章分析了英漢體育新聞標題的相同點,但是不同的特色更能表現標題的不同內容。下面將要分析英漢體育新聞標題的不同點,分別從詞匯、語法和修辭方面闡述其差異。

3.1 英漢體育新聞標題詞匯對比

1)縮略詞的使用

在英語體育新聞標題中,縮略語和小詞得到了廣泛的使用。標題的措辭講究短小精悍,這些詞的運用不僅能增強新聞的簡潔性和可讀性,而目還能節(jié)省版面篇幅。英語新聞標題中常出現的縮略語有以下兩種:

第一種是首字母提取的方法。即由一個單詞的首個字母代表這個單詞或將幾個單詞的首個字母提取出來組合成新的單詞,這種縮略語通常以大寫形式出現,表示專有名詞,例如:IBF=International Badminton Federation (國際羽聯(lián))

第二種是首字母混拼的方法,這種縮略法與首字母提取法類似,只是由他組成的縮略語是按拼音方法讀音的。例如:FIFA=Federation International Football Association (國際足聯(lián))

2)小詞的使用

小詞多是字形短小、詞義廣的單音節(jié)詞或雙音節(jié)詞,而非多音節(jié)詞。Evans(1972)認為新聞記者應該首選短小簡單、詞義具體、有盎格魯—撒克遜起源的詞而非字形長、復雜、抽象的外來詞。總之,新聞應該盡可能節(jié)約空間,而小詞的使用滿足該要求。此外,字形短小的簡單詞能增加新聞報道的簡潔性和可讀性。例如:win = succeed, triumph, prevail;get = achieve, acquire, gain;放到具體標題中表現:(1)Ko wins Marathon Classic (China Daily);(2)Penn State trying not to get bowl hopes up (ESPN.com) 這種簡短詞的使用不僅準確達意,形象生動,能給讀者留下深刻印象,而且所含字母較少,便于排版,已經成為英語新聞標題詞匯的一大特色。

而漢語新聞標題的縮略語則主要是簡稱或昵稱來表示所指。例如:(1)魯能無解印尼魔咒(體壇周報);(2)雙賽讓中超走平(體壇周報) 從例子中可以看出,“魯能”是“山東魯能泰山足球俱樂部”的簡稱,“中超”則是“中國足球協(xié)會超級聯(lián)賽”的昵稱。這些簡稱可以縮短標題長度,使標題更加簡單明了。并且在漢語新聞標題中,運用詞匯的最大特點就是大量使用單音節(jié)詞,目的的也是為了簡潔。例如:(1) 吳鵬首勝菲爾普斯(體壇周報);(2) 王濛開公司成現役運動員從商首人(體壇網) 上述兩個例子中“首勝”和“成”意為“首次戰(zhàn)勝”和“成為”。

3.2 英漢體育新聞標題語法對比

使用現在時特別是一般現在時代替幾乎所有時態(tài),這是英語體育新聞的傳統(tǒng)?,F在時可以突出已發(fā)事件的現實感,拉近讀者與閱讀對象的情感距離,這種時態(tài)在新聞學上叫做Journalistic Present Tense(新聞現在時),與文學作品里的“歷史現在時”( Historical Present Tense) 作用相似。其次由于新聞標題必須言簡意賅,不可能采用英語的完整時態(tài)形式來濃縮新聞事實。這也正是英語體育新聞標題采用現在時態(tài)的關鍵所在,它所蘊含的語用內涵通過其形式而體現出來。

1)用一般現在時代替一般過去時:(1) James, Cavaliers beat Nuggets 110-99 (China Daily);(2) MVP Durant gives kudos to his mom (China Daily) 一般現在時除了可以增加新聞的新鮮感和及時感,還可以省去表示一般過去時的“ed”形式,以此節(jié)約空間,也正因為如此,英語體育新聞標題盡量避免時間性副詞如“yesterday”和“ today”等的出現。

2)用一般現在時代替一般將來時:(1) NBA Yao School launches summer camps (China Daily);(2) More Chinese set to travel to Brazil (China Daily)上述例子盡管用一般現在時,但新聞標題講的卻是未發(fā)生的事。表示將來較長時間內的事情在英語新聞標題中還是用將來時態(tài),最為常見的形式是省略了“be”的不定式“to”,其次是助動詞“will”,例如:(1) Di Maria racing time to be fit for World Cup final(China Daily);(2) LeBron James will be No 23 with Cavs(China Daily)

而漢語時態(tài)與英語不同,它不是通過動詞的不同形式來表現的,而是借助謂語前后的助動詞或副詞來表示的。在體育新聞標題中,漢語時態(tài)的獨特之處主要表現在以下的時態(tài)中:

1)過去時:

漢語過去時是體現在助動詞“了”或“過”或者副詞“已”或“已經”等當中,但在新聞標題里,這些時態(tài)詞卻常常省去。例如:(1) C羅獲goal50最佳球員獎 生涯三度當選平梅西(體壇網);(2) 伊布上演“帽子戲法”巴黎圣日耳曼友誼賽大勝杰志(新華網) 以上兩個個例子原意是(1) C羅再次獲得了goal50最佳球員獎;(2) 伊布上演了“帽子戲法”,通過省略這些助動詞和副詞,新聞標題更加簡潔明了。

2)進行時:

漢語中表示進行的動作最常出現的時態(tài)詞是“正”,“在”,“正在”和“正在……呢”,但新聞標題中最常用的卻只有“在”,但如果動作是前面的延伸,則常用“繼續(xù)”。例如:(1) 男子花劍個人賽繼續(xù) 馬劍飛挺進8強朱俊遭淘汰(體壇網);(2) 斯杯參賽名單出爐,西熱力江將繼續(xù)休戰(zhàn)(體壇網) 并且,與英語不同的是,漢語體育新聞標題允許具體的時間詞出現,如:(1) 巴西倒計時30天 世界杯媒體戰(zhàn)陡然升級(新華網);(2) U17世青賽賽程公布 中國男籃8月8日首戰(zhàn)塞爾維亞(新華網)

3)將來時:

要討論未來事件時,漢語體育新聞標題常以較為書面化的時態(tài)詞“將”代替較為口語化的“…了”,“快…了”和“快要…了”等,這樣不僅節(jié)省空間而且使句子更簡練,例如:(1) 泰特將隨隊前往印尼(體壇網);(2) 費舍爾將接受手術(體壇網)

3.3 英漢體育新聞標題修辭對比

體育新聞標題運用語言中的修辭手段,可以進一步提高語言表現力,幫助新聞更生動明確地表達意圖。英語體育新聞標題中運用了相當多的修辭手法,常見的有比喻、對照、夸張、雙關等。例如:比喻:No place like home for Wade(China Daily);雙關:Climbers Hold Summit Talks(China Daily);對照:Ivanovic wins ugly, Federer cruises(Peoples Daily)

在漢語中,句式整齊對稱的對偶,秉承了古代散文詩歌驕偶對仗的傳統(tǒng),具有整齊和諧的美感。形式精美,表達細膩準確,是一種極具表現力的修辭方式。例如:(1) 紅魔兇猛 皇馬低迷(鳳凰網);(2) 金球在地球 哈維在宇宙(新華網)

仿擬言簡意賅,讓讀者對新聞內容有所了解。仿造詞語以被仿詞做依托,因而更容易表達一個完整的意義。例如:(1) 阿根廷足壇“教父”格隆多納辭世 享年82歲(新華網);(2) 埃弗頓砸血本2800萬英鎊簽下“小魔獸”盧卡庫(新華網)

借代也是常見的。比如上面提到的“紅魔兇猛 皇馬低迷”中,“紅魔”就是曼徹斯特連隊的綽號,此處借代是標題簡潔有力,更形成了對偶,一舉多得。其他還有排比、重復、回環(huán)、襯托等。

4.結語

在堅持簡潔、準確、生動和醒目的原則下,既濃縮了全文最主要的內容,又起到了吸引讀者目光的作用,這是英漢體育新聞標題最大的相同點。然而由于漢英兩種語言文化背景等各方面之間的差異,體育新聞標題呈現出了各自不同的特點。了解和掌握兩者異同有助于我們在閱讀時加深對體育新聞的理解。但本文對英漢體育新聞標題的對比分析只是表層的,仍有許多問題需要進一步了解分析。

參考文獻:

[1] Anonymous. Longman Dictionary of the English Language [Z]. Harlow Longman. 1984.

[2] Bruce, D. I. & Douglas, A. A. News Writing and Reporting for Todays Media [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. 2003.

[3] Evans, H. Newsman English [M]. London: Heinemann, 1972.

[4] 韓冰,潘祥等.體育英語[M].北京:首都經貿大學出版社2003.

[5] 李中行,張健.新聞英語[M].天津:南開大學出版社.1993.

[6] 許明武.新聞英語與翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司.2003.

作者簡介:潘臻,女,現為山東科技大學在讀研究生,研究方向:外國語言學及應用語言學;彩彩,女,現為山東科技大學在讀研究生,研究方向:外國語言學及應用語言學。

猜你喜歡
對比研究
《紅樓夢》章回目錄的英譯研究
拉威爾與德彪西《空求》的演奏與美學特色比較研究
電影《霧都孤兒》與文學原著的對比研究
晉中學院2012~2014年學生體質健康結果分析
國有工業(yè)企業(yè)競爭力的實證分析
國有工業(yè)企業(yè)競爭力的實證分析
詩歌里的低訴,蒼涼中的守望
模因論視角下的英漢網絡語言對比研究
漢藏數詞對比
傳統(tǒng)中藥學與生藥學的對比研究