龍敏
文言文教學(xué)的程序,大體循著“文言——文學(xué)——文化”這三步走。其中,“文言”一步,對初學(xué)者來說,是基礎(chǔ),也是重點。本文專門談?wù)勗趺催^“文言”這一關(guān)。
一、養(yǎng)成良好的讀書習(xí)慣
讀書有什么好習(xí)慣?我要求學(xué)生在讀書過程中“提起筆,鋪開紙”,還要多查證。
提筆鋪紙做什么?文言文有許多陌生字、多音字、通假字,字音和字形對初學(xué)者來說,都是很陌生的。讀文言文就要圈出讀音把握不準(zhǔn)的字、字形容易寫錯的字,隨時在鋪開的紙上寫寫,克服提筆忘字的毛?。徊椴楣ぞ邥?,隨時做好正音工作,并理解字形跟字義的關(guān)系。學(xué)生能養(yǎng)成這一習(xí)慣,就能做到讀準(zhǔn)字音,記對字形,達到過好“文言”關(guān)的基本要求。一些學(xué)生背誦詩文不說倒背如流,也是通順流暢,但考試默寫不過關(guān),原因就在于平時沒有養(yǎng)成動筆習(xí)慣,錯別字連篇,甚至淺顯的字,由于不經(jīng)查證,記憶里形義分離,也用了別字。而養(yǎng)成良好的讀書習(xí)慣的學(xué)生,默寫古詩文錯別字明顯減少,甚至消失。
我每接手一個新班級,都十分重視培養(yǎng)學(xué)生這一簡單但實在的習(xí)慣,做到持之以恒,經(jīng)常提醒。這一習(xí)慣不僅僅是初讀文言文時要有,任何時候讀文言文,只要打開書,就要提起筆,鋪開紙,隨時寫寫記記。
二、重視詞匯句型的積累
學(xué)習(xí)文言文一定要積累詞匯和句型。就像學(xué)習(xí)一門外語,不記單詞和句型根本不可能進行閱讀和寫作。詞匯積累愈多,閱讀的障礙就愈少。傳統(tǒng)的文言文教學(xué),教師一個個詞匯講解,稍進步一點的教學(xué)方法是讓學(xué)生讀一遍注釋。一些公開課趕時間,對注釋不講也不讀,貌似“高效”,實則“無效”。那么陌生的文言詞匯,講一次或者讀一次學(xué)生就能記???走馬觀花、浮光掠影罷了。語文課堂要留足時間給學(xué)生,讓他們?nèi)巳碎_口讀注解,讀讀寫寫,直到記住。
有一些化解讀注釋枯燥的辦法:(1)邊讀邊寫,將難記的寫一寫,印象更深刻;(2)篩選,將記住的篩掉,選出難記的,專門攻克,節(jié)省時間;(3)自測法;(4)互測法;(5)競賽法;(6)結(jié)合語境,記憶文言詞匯,一定不能離開文句,做到文注結(jié)合。
學(xué)生如果沒有動起來,沒有積極參與記憶積累,他們腦子里的文言詞匯量就很少,是斷不能讀好文言文的。
三、訓(xùn)練學(xué)生看著文言文馬上說出現(xiàn)代文的能力
這種能力檢驗學(xué)生兩方面的功底:一是文言詞匯和句型的積累量;二是迅速組織現(xiàn)代語言進行表達的能力。訓(xùn)練這種能力,對學(xué)生極具挑戰(zhàn)性。
準(zhǔn)備的工作有:
1.文注結(jié)合,熟記注釋,積累句型。這一點,前面已有論述。
2.教給并訓(xùn)練學(xué)生翻譯的基本方法,包括:
(1)對于文言文中現(xiàn)代還用的語匯,照用;時間、地點、人物等,照用。
(2)單音節(jié)詞變雙音節(jié)詞。
(3)詞匯的增、減、換和詞序的調(diào)整。
翻譯的基本步驟是:
1.分詞
將一個文言句子劃分成一個個詞,特別注意不要將兩個詞當(dāng)一個詞。如“妻子”“可以”“無論”等與現(xiàn)代漢語不一樣,都不是一個詞,都要劃分成兩個詞。
2.釋詞
弄懂每一個詞語的意思,找到與之相應(yīng)的現(xiàn)代詞語。
3.試譯
將文言詞匯一個個換成現(xiàn)代詞匯后,串聯(lián)起來讀讀,看意思與上下文是否一致,看句中詞序是否符合現(xiàn)代漢語規(guī)范。不一致、不規(guī)范的,采用“加”“減”“調(diào)”“換”等方法使之意達句通。
有不少人認(rèn)為學(xué)生初學(xué)文言文不必搞字字落實的翻譯,但我認(rèn)為,初學(xué)者必須掌握這種方法。掌握了這種方法,在以后的文言文教學(xué)中才不必要每一篇每一段,都這樣由教師帶著學(xué)生搞字字落實的所謂翻譯串講。如果學(xué)生不掌握這種方法,一篇文言文要教師串講一遍,課堂是很乏味的。在學(xué)生掌握這種方法之后,教師上課就可以突出重點。也就是說,學(xué)生無法翻譯的,教師才指點;學(xué)生能自己翻譯的,由他們自己去做。
我理解的“文言文教學(xué)不必搞字字落實的翻譯”,是不搞“全由教師包辦”的字字落實翻譯。學(xué)生通過一段時間的訓(xùn)練,是可以看著文言文讀出現(xiàn)代文的。
具體教學(xué)程序:自主試讀——合作試讀——質(zhì)疑問難。
這里的“讀”,是看著文言文,讀(譯)成現(xiàn)代文。自讀是合作的基礎(chǔ),不要一開始就合作,那會讓一些學(xué)生在等在靠,不動腦。有效的合作需要合作者都有合作的東西拿出來。學(xué)生一定要樹立這一觀念。合作試讀中智慧在碰撞,表達的優(yōu)劣在比較中自現(xiàn),善學(xué)者就會取長補短,一般疑難的詞句也能通過相互討論得到解決。質(zhì)疑問難環(huán)節(jié)解決小組內(nèi)無法解決的問題,釋疑者可以是教師,也可以是學(xué)生,最好是學(xué)生。因為這一組不懂的問題,另一組可能會有人懂。教師少開口為上策。
在文言文教學(xué)中,我把課堂時間交給學(xué)生。學(xué)生不能僅僅是聽眾、旁觀者,他們必須是主人。只有他們親自把一篇文言文用現(xiàn)代漢語讀出來了,才是真的掌握了這篇文言文的內(nèi)容。并且在這個訓(xùn)練的過程中,學(xué)生用現(xiàn)代文表達的能力也得到了提升。無論教學(xué)現(xiàn)代文閱讀還是文言文閱讀,學(xué)生的表達能力都應(yīng)該得到提升,這也是語文學(xué)習(xí)的重要任務(wù)。
對于重點的語段,我有時讓學(xué)生充當(dāng)小老師的角色“教讀(譯)”,要求一部分學(xué)生看著文言文讀成現(xiàn)代文,另一部分學(xué)生跟讀?!敖套x者”以教師的角色要求自己,看文言文時大腦迅速搜尋對應(yīng)的現(xiàn)代詞匯并組詞成句,盡可能“讀(譯)”正確;“跟讀者”在跟讀中學(xué)習(xí),并以挑剔的眼光判斷其對錯。兩批學(xué)生輪換著教讀和跟讀的角色,看誰教得好。這是很具挑戰(zhàn)性的學(xué)習(xí)活動,學(xué)生在教讀中思維能力和表達能力都得到訓(xùn)練。
這樣過好文言文教學(xué)的“文言”關(guān),一開始是要花比較多的時間的,但“磨刀不誤砍柴工”,養(yǎng)成習(xí)慣、形成能力了,文言文課堂教學(xué)就不再死氣沉沉。在我的文言文教學(xué)課堂上,學(xué)生活動很熱烈,教師授課很輕松,可以少講,甚至不講。其效果是學(xué)生自學(xué)文言文的能力逐漸形成,放棄使用譯文書、死背譯文的學(xué)習(xí)方法。其實,我一開始就不許學(xué)生帶著譯文書學(xué)文言文,反對他們拿現(xiàn)成的東西,要求他們積極開動腦筋。學(xué)生主動學(xué)習(xí),積極思考,文言文教學(xué)這一難關(guān)就可以順利通過。
(責(zé)任編輯陳劍平)