国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

芻議世界貿(mào)易組織法雙語(yǔ)教學(xué)

2014-09-18 03:08胡宏雁蘇曉紅
關(guān)鍵詞:雙語(yǔ)教學(xué)

胡宏雁 蘇曉紅

摘要:雙語(yǔ)教學(xué)關(guān)系到學(xué)科知識(shí)的掌握、外文專業(yè)詞匯獲知、先進(jìn)的教學(xué)理念的接觸三個(gè)層級(jí)的收獲,開展世界貿(mào)易組織法雙語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)有其必要性與必然性。在世界貿(mào)易組織法的雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,正視困境并努力突破之。要走出誤區(qū),明晰雙語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)涵所在;營(yíng)造氛圍,采沉浸式教學(xué)方法;激發(fā)興趣,使學(xué)生愉悅地投入世界貿(mào)易組織法的雙語(yǔ)學(xué)習(xí)中;轉(zhuǎn)變理念,注重學(xué)生能力的培養(yǎng)。以期完成世界貿(mào)易組織法雙語(yǔ)教學(xué)的學(xué)科知識(shí)掌握和能力培養(yǎng)、專業(yè)英語(yǔ)詞匯的獲知和專業(yè)英語(yǔ)水平的提高、先進(jìn)教學(xué)理念的接觸與融入的教學(xué)目標(biāo)。

關(guān)鍵詞:雙語(yǔ)教學(xué);法學(xué)雙語(yǔ)教學(xué);世界貿(mào)易組織法

中圖分類號(hào):H319 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1001-7836(2014)08-0137-03

一、雙語(yǔ)教學(xué)的緣起

雙語(yǔ)教育源于美國(guó),早在1917年,美國(guó)前總統(tǒng)羅斯福就號(hào)召說(shuō):“我們必須擁有旗幟,但只擁有一面旗幟。我們必須擁有語(yǔ)言,但只擁有一種語(yǔ)言。那必須是獨(dú)立宣言的語(yǔ)言、華盛頓告別演說(shuō)的語(yǔ)言、林肯葛底斯堡演說(shuō)以及第二次就職演說(shuō)的語(yǔ)言。共和國(guó)的奠基者把這種語(yǔ)言和文化傳到我們手里,我們不能容忍任何反對(duì)或者用任何歐洲國(guó)家的語(yǔ)言和文化取代這種語(yǔ)言和文化的企圖。我們國(guó)家的偉大取決于迅速地同化我們歡迎的外來(lái)人。任何試圖阻礙同化過(guò)程的勢(shì)力都是與我們國(guó)家最高利益敵對(duì)的勢(shì)力?!盵1]雙語(yǔ)教育在美國(guó)的開展,促進(jìn)了民族的同化、文化的認(rèn)同、社會(huì)的穩(wěn)定,滿足了其政治需要。1968年美國(guó)國(guó)會(huì)發(fā)布了關(guān)于雙語(yǔ)教育的法案,保證了母語(yǔ)為非英語(yǔ)的移民及其后裔能夠獲得與母語(yǔ)為英語(yǔ)的孩子同等的教育機(jī)會(huì)。1969年加拿大為了平息英國(guó)文化和法蘭西文化沖突、緩和社會(huì)矛盾,通過(guò)《官方語(yǔ)言法》,規(guī)定英語(yǔ)和法語(yǔ)為官方語(yǔ)言,雙語(yǔ)教育成為加拿大的一項(xiàng)基本國(guó)策。由此可見,美國(guó)、加拿大、歐洲部分國(guó)家等推行雙語(yǔ)教學(xué)體現(xiàn)其民族政策和保護(hù)人權(quán)的理念,受其特定社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)文化、法律等因素影響。中國(guó)采用“雙語(yǔ)教學(xué)”的提法,以區(qū)別于我國(guó)少數(shù)民族地區(qū)的雙語(yǔ)教育(漢語(yǔ)和本民族語(yǔ)言)和普遍開展的外語(yǔ)(主要是英語(yǔ))的教育。中國(guó)的雙語(yǔ)教學(xué)開展源于全球化國(guó)際背景下,中國(guó)參與國(guó)際生活的實(shí)際需要,更是教育部行政力量推動(dòng)的結(jié)果。集中體現(xiàn)在2001年教育部發(fā)布高教第4號(hào)文件《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》,要求:“本科教育要?jiǎng)?chuàng)作條件使用英語(yǔ)等外語(yǔ)進(jìn)行公共課和專業(yè)課教學(xué),對(duì)高新技術(shù)領(lǐng)域的生物技術(shù)、信息技術(shù)等專業(yè),以及為適應(yīng)我國(guó)加入世貿(mào)組織后需要的金融、法律等專業(yè),更要先行一步,力爭(zhēng)三年內(nèi),外語(yǔ)教學(xué)課程達(dá)到所開課程的5%~10%?!北疚模P者認(rèn)為,所謂“雙語(yǔ)教學(xué)”(Bilingual(Bilingual,able to speak two languages equally well,using two languages,written in two languages,見牛津高階英漢雙解詞典(第6版):151.熟諳兩種語(yǔ)言的,能說(shuō)兩種語(yǔ)言的;使用兩種語(yǔ)言的,用兩種文字寫成的;能說(shuō)同一種語(yǔ)言的兩種形式的,見薛波.原照英美法詞典,法律出版社,2006:147) teaching),是指同時(shí)使用母語(yǔ)及另一種外語(yǔ)兩種語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)的活動(dòng)。在我國(guó)主要是指同時(shí)漢語(yǔ)和英語(yǔ)講授同一學(xué)科知識(shí),以期實(shí)現(xiàn)學(xué)科知識(shí)的掌握、外文專業(yè)詞匯獲知、先進(jìn)的教學(xué)理念接觸三個(gè)層級(jí)的收獲的授課或教學(xué)活動(dòng)。

二、世界貿(mào)易組織法雙語(yǔ)教學(xué)的必要性與必然性

(一)世界貿(mào)易組織法雙語(yǔ)教學(xué)的必要性

隨著全球化進(jìn)程的推進(jìn)、國(guó)際間交流和合作的緊密,國(guó)家和企業(yè)越來(lái)越需要大量的既精通專業(yè)技能又能進(jìn)行專業(yè)外語(yǔ)交流的人才。在這樣的國(guó)際背景下,開展專業(yè)課的雙語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)顯得十分必要。2001年中國(guó)加入世界貿(mào)易組織后,世界貿(mào)易組織的法律制度對(duì)中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和法律制度建設(shè)發(fā)揮著越來(lái)越大的影響,世界貿(mào)易組織法受到越來(lái)越多的重視,世界貿(mào)易組織法成為高等院校法學(xué)專業(yè)、國(guó)際貿(mào)易學(xué)專業(yè)和國(guó)際工商管理學(xué)專業(yè)本科生和研究生開設(shè)必選課程之一,世界貿(mào)易組織法開展雙語(yǔ)教學(xué)有其必要性。

首先,開展世界貿(mào)易組織法雙語(yǔ)教學(xué)適應(yīng)新時(shí)期教育部專業(yè)教學(xué)實(shí)行雙語(yǔ)教學(xué)要求。通過(guò)世界貿(mào)易組織法的雙語(yǔ)學(xué)習(xí),使學(xué)生對(duì)世界貿(mào)易組織法律制度專業(yè)知識(shí)和專業(yè)英語(yǔ)有較全面了解,將學(xué)生培養(yǎng)成為既懂貿(mào)易、又懂法律和英語(yǔ)的“三懂人才”,適用新時(shí)期新形勢(shì)的要求。

其次,世界貿(mào)易組織法雙語(yǔ)教學(xué)適應(yīng)全球化發(fā)展對(duì)復(fù)合型法律人才需求的需要,著重培養(yǎng)和訓(xùn)練學(xué)生理論聯(lián)系實(shí)際的能力,即培養(yǎng)學(xué)生在世界貿(mào)易的實(shí)踐中,運(yùn)用世界貿(mào)易組織法律知識(shí)解決國(guó)際經(jīng)濟(jì)交往中的實(shí)際問(wèn)題的能力。

再次,世界貿(mào)易組織法雙語(yǔ)教學(xué)適應(yīng)中國(guó)企業(yè)走出去發(fā)展戰(zhàn)略的需要。充分認(rèn)識(shí)到我國(guó)加入世界貿(mào)易組織帶來(lái)的機(jī)遇與挑戰(zhàn),使學(xué)生的校內(nèi)所學(xué)知識(shí)真正地服務(wù)于社會(huì)。

(二)世界貿(mào)易組織法雙語(yǔ)教學(xué)的必然性

擁有159個(gè)(截至2013年3月2日,伴隨著塔吉克斯坦加入世界貿(mào)易組織,世界貿(mào)易組織擁有159個(gè)成員方)成員方的世界貿(mào)易組織(簡(jiǎn)稱為“世貿(mào)組織”或“世貿(mào)”,英文為World Trade Organization, 簡(jiǎn)寫為WTO),是世界上唯一的處理成員方多邊貿(mào)易規(guī)則的全球性國(guó)際組織,其核心是世界貿(mào)易組織主要成員方談判、簽署并經(jīng)其國(guó)會(huì)批準(zhǔn)的條約。世界貿(mào)易組織以英文、法文和西班牙文三種語(yǔ)言為官方語(yǔ)言,這三種語(yǔ)言的文本為正式文本,具有法律效力[2]。而中文文本的世貿(mào)組織法律文件不具有法律效力,在理解條文時(shí)僅供參考。學(xué)習(xí)世貿(mào)組織法,尤其是學(xué)習(xí)原滋原味的英文條文具有其必然性。

一是條文效力使然,世貿(mào)組織以英語(yǔ)為其官方語(yǔ)言之一,決定了以英文講授世貿(mào)組織法律制度知識(shí)比由英文翻譯成中文后的知識(shí)更準(zhǔn)確、更嚴(yán)謹(jǐn)。根據(jù)《中華人民共和國(guó)加入議定書》(以下簡(jiǎn)稱為《入世議定書》)規(guī)定,中方遵守世貿(mào)組織一攬子協(xié)定,包括《建立世界貿(mào)易組織馬拉喀什協(xié)定》(Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization,以下簡(jiǎn)稱為《WTO協(xié)定》)及其三個(gè)附件;及中國(guó)大陸加入世貿(mào)組織的法律文件,包括《關(guān)于中華人民共和國(guó)加入的決定》、《中華人民共和國(guó)加入議定書》及其附件、《中國(guó)加入工作組報(bào)告》,這些法律文件的英文文本、法文文本和西班牙文文本具有法律效力,成員方主張權(quán)利時(shí)要依據(jù)具有法律效力的文本,而中文文本的這些法律文件僅供國(guó)內(nèi)執(zhí)行入世承諾時(shí)參考而已。而在2001年12月中國(guó)加入世貿(mào)組織之初,中國(guó)市場(chǎng)上更是出現(xiàn)入世文件多個(gè)譯本困擾讀者的怪現(xiàn)象。endprint

二是中國(guó)參與世界貿(mào)易實(shí)踐使然。自2001年12月11日,中國(guó)作為第143個(gè)成員方加入世貿(mào)組織以來(lái),中國(guó)在世界貿(mào)易組織的體系框架下,遵循世界貿(mào)易組織的規(guī)則,廣泛參與世界貿(mào)易活動(dòng)中。中國(guó)作為申訴方(complaint)的案件11起,中國(guó)作為被申訴方(respondent)的案件31起,中國(guó)作為第三方的案件102起[3]。這些案件大多針對(duì)中國(guó)的經(jīng)濟(jì)政策,如集成電路增值稅案針對(duì)中國(guó)的WIPI標(biāo)準(zhǔn),汽車零部件退稅案針對(duì)中國(guó)的進(jìn)口車避稅、知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)和音像制品案針對(duì)中國(guó)的文化產(chǎn)業(yè)政策。外經(jīng)貿(mào)部副部長(zhǎng)龍永圖曾經(jīng)說(shuō),中國(guó)加入世貿(mào)組織后,最大的風(fēng)險(xiǎn)不是開放,而是不熟悉規(guī)則。我國(guó)在世界貿(mào)易組織的“游戲”中,卻不十分熟悉游戲規(guī)則,這常常使中國(guó)處于尷尬境地。入世之初,中方企業(yè)普遍不敢應(yīng)訴、不予應(yīng)訴而全輸,應(yīng)訴者又常因未能完成舉證義務(wù)、沒有正確提出訴請(qǐng)等應(yīng)訴不利原因而敗訴,將多年開發(fā)的市場(chǎng)拱手相讓。面對(duì)世貿(mào)組織其他成員方提起的申訴案件,中國(guó)缺乏既懂經(jīng)濟(jì)又懂法律又懂外語(yǔ),且熟悉世貿(mào)規(guī)則的人員應(yīng)訴。面對(duì)著歐美國(guó)家反傾銷等申訴,面對(duì)他們玩弄不公平的游戲規(guī)則,中國(guó)企業(yè)沒有退路,我們必須抓緊積累運(yùn)用世貿(mào)組織法律經(jīng)驗(yàn),培養(yǎng)世貿(mào)組織法律人才。

三、世界貿(mào)易組織法雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐

(一)世界貿(mào)易組織法雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中的現(xiàn)實(shí)困境

世界貿(mào)易組織法雙語(yǔ)教學(xué)的開展有其時(shí)代緊迫感。但在實(shí)踐教學(xué)中,面臨著如法律思維、教學(xué)方法、教學(xué)資料選取等諸多的現(xiàn)實(shí)困難。在此,筆者聯(lián)系自己的教學(xué)實(shí)踐談兩點(diǎn)主要的感受。

就法律思維和教學(xué)模式而言?;诓煌姆蓚鹘y(tǒng),大陸法系與英美法系法律思維、教學(xué)模式有所區(qū)別。英美法系遵循先例判例法立法模式,采用歸納法教學(xué)模式,這種模式遵循從個(gè)別到普遍、從特殊到一般的推理方式,教學(xué)中從具體的判例中抽象出一般原則加以運(yùn)用;而大陸法系多采成文法立法模式,采用演繹法教學(xué)模式,這種模式遵循從普遍到個(gè)別、從一般到特殊的推理方式,教學(xué)中從法定條文規(guī)定到具體案情到案件解決教學(xué)模式。英美法系以案說(shuō)法的“蘇格拉底式”教學(xué)方法,不單純依靠教師的教師而是在教師教授的同時(shí),學(xué)生積極參與其中。大陸法系遵循演繹法的教學(xué)模式,教師教授為主,在法學(xué)教學(xué)中教師闡釋法條、分析案件,學(xué)生的主動(dòng)性不高。還沒有跳出赫爾巴特和凱洛夫的傳統(tǒng)教育理念,即以教師為中心,以書本為中心,以課堂為中心,認(rèn)為教師是教學(xué)活動(dòng)的主體,其任務(wù)就是將自身掌握的知識(shí)盡可能多地傳授給學(xué)生,注重知識(shí)教育,而忽視了學(xué)生的主體能動(dòng)性,從而造成了對(duì)學(xué)生能力培養(yǎng)的欠缺[4]。國(guó)內(nèi)學(xué)生缺乏普通法邏輯推理和演繹方法的訓(xùn)練,我們的教師很多是傳統(tǒng)法學(xué)教育培養(yǎng)出來(lái)的。法律傳統(tǒng)下鑄就的法律思維,有其根深蒂固特點(diǎn),所以這樣的境地絕不是上三十幾課時(shí)(目前國(guó)內(nèi)高等院校法學(xué)開設(shè)世界貿(mào)易組織法雙語(yǔ)課時(shí)一般為30幾課時(shí),如鄭州大學(xué)的《世界貿(mào)易組織法雙語(yǔ)示范課程》為34學(xué)時(shí),西南政法大學(xué)《世界貿(mào)易組織案例解析雙語(yǔ)教學(xué)示范課程》為30學(xué)時(shí),哈爾濱商業(yè)大學(xué)的《世貿(mào)組織法》雙語(yǔ)課程為34學(xué)時(shí),等)世界貿(mào)易組織法雙語(yǔ)課程就能一時(shí)之間扭轉(zhuǎn)的。

就教學(xué)方法而言。一般學(xué)院開設(shè)的國(guó)際經(jīng)濟(jì)法中包含有世界貿(mào)易組織的法律制度部分,但因?yàn)橥瑫r(shí)開設(shè)了世界貿(mào)易組織法的雙語(yǔ)課程,在有限的國(guó)際經(jīng)濟(jì)法漢語(yǔ)教學(xué)課時(shí)中,大多教師選擇了略去此部分講解內(nèi)容。不像國(guó)內(nèi)法中的民法、刑法等法律學(xué)生有現(xiàn)實(shí)生活的直觀感受,對(duì)于世界貿(mào)易組織法律制度和法律現(xiàn)象學(xué)生感覺很陌生。加之受傳統(tǒng)普通英語(yǔ)教學(xué)的影響,雙語(yǔ)教學(xué)很大程度上處于初階,即單詞解釋、段落理解和語(yǔ)句翻譯的陳舊模式,忽略了學(xué)生外語(yǔ)交際能力的培養(yǎng)。這樣教師講得辛苦、學(xué)生聽得無(wú)味,世界貿(mào)易組織法雙語(yǔ)教學(xué)課由法律專業(yè)課儼然成為了法律的英語(yǔ)課,與雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)相去甚遠(yuǎn)。

(二)世界貿(mào)易組織法雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中的困境突破

面對(duì)著世界貿(mào)易組織法雙語(yǔ)教學(xué)的困境,筆者做如下思考,與同人們商榷。

第一,走出誤區(qū),明晰雙語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)涵所在。世貿(mào)組織法雙語(yǔ)教學(xué)是以英語(yǔ)為媒介講授世貿(mào)組織法的教學(xué)活動(dòng),不能將這樣的專業(yè)課程學(xué)習(xí)變成英語(yǔ)的學(xué)習(xí)課,簡(jiǎn)單地翻譯英語(yǔ)詞匯。照搬英語(yǔ)(外語(yǔ))專業(yè)的訓(xùn)練方法無(wú)法完成使學(xué)生具有用英語(yǔ)(外語(yǔ))作為工作語(yǔ)言從事法律工作之目的。所以,在從事英語(yǔ)法律教學(xué)的過(guò)程中,一定要防止將英語(yǔ)法律教學(xué)和法律英語(yǔ)教學(xué)混同的誤區(qū)[5]。

第二,營(yíng)造氛圍,加大英語(yǔ)使用量,采沉浸式教學(xué)方法,即在教學(xué)過(guò)程中不適用學(xué)生的母語(yǔ),只使用母語(yǔ)以外的語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)[6]。全方位培養(yǎng)學(xué)生的聽說(shuō)讀寫譯能力。學(xué)科專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)與專業(yè)英語(yǔ)的思維能力同步發(fā)展??朔酝p語(yǔ)學(xué)習(xí)中先將英語(yǔ)知識(shí)翻譯為中文呈現(xiàn)于腦海,然后用中文來(lái)理解記憶專業(yè)知識(shí)點(diǎn),運(yùn)用時(shí)再在腦海從中文思維到翻譯為英文的模式。

第三,激發(fā)興趣,使學(xué)生愉悅地投入世界貿(mào)易組織法的雙語(yǔ)學(xué)習(xí)中?!芭d趣是積極的、投射性的或推進(jìn)的,是我們感興趣。對(duì)任何事物感興趣就是積極地與那個(gè)事物發(fā)生關(guān)系?!盵7]當(dāng)學(xué)生喜歡世貿(mào)組織法雙語(yǔ)學(xué)習(xí),源于興趣的動(dòng)力,促使學(xué)生投入到世貿(mào)組織法的雙語(yǔ)教學(xué)中,他們開始積極主動(dòng)地著手查找資料、預(yù)習(xí)課程、參與教學(xué)環(huán)境互動(dòng)、課后查漏補(bǔ)缺。

第四,轉(zhuǎn)變理念,注重學(xué)生能力的培養(yǎng)。將以教師為中心的傳統(tǒng)教學(xué)理念轉(zhuǎn)變?yōu)橐詫W(xué)生為中心的新時(shí)期教學(xué)理念。教學(xué)中,教師與學(xué)生平等互動(dòng),提高網(wǎng)絡(luò)資源的利用率。法學(xué)是門實(shí)踐性很強(qiáng)的學(xué)科,在世界貿(mào)易組織法雙語(yǔ)教學(xué)中,在使用英文講解理論知識(shí)點(diǎn)的基礎(chǔ)上,結(jié)合新近發(fā)生的世貿(mào)組織爭(zhēng)端,讓學(xué)生分組進(jìn)行模擬。全英的模擬專家組、上訴機(jī)構(gòu)爭(zhēng)端解決過(guò)程中,使學(xué)生加深爭(zhēng)端程序和規(guī)則的理解和運(yùn)用。

教學(xué)相長(zhǎng),雙語(yǔ)教學(xué)的模式有待于進(jìn)一步探索、完善,在教學(xué)中檢驗(yàn)教學(xué)方法,加強(qiáng)授課專業(yè)教師和學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)用能力,探尋在雙語(yǔ)教學(xué)中專業(yè)知識(shí)教授與專業(yè)英語(yǔ)能力培養(yǎng)的最佳結(jié)合點(diǎn),以期在世界貿(mào)易組織法雙語(yǔ)教學(xué)中實(shí)現(xiàn)學(xué)科知識(shí)的掌握、外文專業(yè)詞匯獲知、先進(jìn)的教學(xué)理念的接觸三個(gè)層級(jí)的收獲。

參考文獻(xiàn):

[1]Colin Baker, Foundation of Bilingual Education and Bilingualism[M].Philadelphia: Multilingual Matters, 1993:154.

[2]The text of GATT 1994 shall be authentic in English, French and Spanish.See,Article 2(c):(i) of GATT(GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE) 1994.

[3]數(shù)字來(lái)源WTO官方網(wǎng)站,http://www.wto.org/english/tratop_e/dispu_e/dispu_by_country_e.htm,訪問(wèn)時(shí)間2013-10-09.

[4]增文革,羅燕.論國(guó)際經(jīng)濟(jì)法雙語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生能力的培養(yǎng)[J].十堰職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2013,(4):74.

[5]莫世健.中國(guó)特色的國(guó)際經(jīng)濟(jì)法雙語(yǔ)教學(xué)模式思考[J].中國(guó)司法,2007,(6):89.

[6][英]杰克·理查茲,約翰·普蘭特,赫迪·魏伯.朗曼應(yīng)用語(yǔ)言詞典[K].劉潤(rùn)清,等,譯.太原:山西教育出版社,1993:33.

[7][美]約翰·杜威.學(xué)校與社會(huì):明日之學(xué)校[M].趙祥麟,等,譯.北京:人民教育出版社,2005:172.endprint

猜你喜歡
雙語(yǔ)教學(xué)
國(guó)際班生物雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐與分析
“合理選擇飲食”的雙語(yǔ)微課教學(xué)設(shè)計(jì)
高校雙語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀與創(chuàng)新分析
漢語(yǔ)授課對(duì)維吾爾族學(xué)生數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)影響的案例分析
對(duì)太極拳雙語(yǔ)教學(xué)中教學(xué)技巧的研究
新形勢(shì)下數(shù)據(jù)庫(kù)原理的雙語(yǔ)教學(xué)
高校通識(shí)課程《美術(shù)鑒賞》雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐與研究
面向不同對(duì)象的雙語(yǔ)教學(xué)探索
光山县| 上犹县| 岳西县| 隆回县| 鄂伦春自治旗| 米泉市| 稻城县| 和林格尔县| 禄劝| 洛阳市| 会东县| 呼玛县| 汤阴县| 宜州市| 太原市| 山阴县| 朝阳县| 永顺县| 凤山县| 连平县| 金川县| 德阳市| 垫江县| 远安县| 永嘉县| 晋州市| 理塘县| 昆山市| 青海省| 玉山县| 达孜县| 许昌市| 台安县| 毕节市| 扬中市| 营山县| 和平区| 肥乡县| 台安县| 铁力市| 公安县|