夏正華
摘 要 本文以研究法語教學(xué)創(chuàng)新手段為主旨,希望將文化因素作為有效工具,將中法文化對(duì)比模式運(yùn)用到語言教學(xué)深化開展的過程中去。只有引導(dǎo)受教者去發(fā)掘,體會(huì)和理解那些隱伏在法語背后的文化根源,才能熟悉和適應(yīng)法式思維模式和表達(dá)習(xí)慣,促進(jìn)溝通的有效性。
關(guān)鍵詞 法語教學(xué) 文化對(duì)比 交際能力
中圖分類號(hào):G424 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
Emphasizing the "Cultural Background infection" and Carry out
"Intercultural Communication" Classroom Teaching
XIA Zhenghua
(School of Foreign Languages, Zhongnan University of Economics and Law, Wuhan, Hubei 430073)
Abstract In this paper, research and innovation as a means of teaching the subject in French, hoping to cultural factors as an effective tool to use to Sino-French cultural contrast mode to deepen the process of language teaching undertaken to go. Only those who guide taught to explore, experience and understanding of the cultural roots of those buried in the French back to familiar and comfortable with the French habit of thinking and expression, and promote the effectiveness of communication.
Key words French teaching; cultural comparison; communicative competence
近年來,我國的法語教學(xué)和法語人才需求都見證著飛躍發(fā)展。首先,法語教學(xué)規(guī)模不斷擴(kuò)大——根據(jù)2013年底的統(tǒng)計(jì),全國法語本科專業(yè)教學(xué)點(diǎn)已達(dá)130個(gè)以上。在北京、上海、廣州、武漢為代表的城市中,均能發(fā)現(xiàn)不少知名的法語培訓(xùn)機(jī)構(gòu):其開設(shè)的法語興趣二外課程,赴法留學(xué)筆試及口語強(qiáng)化課程,考研沖刺課程等,實(shí)為響應(yīng)社會(huì)不同層次需求。其次,中法兩國在2014年迎來建交五十周年大慶,積累幾十載的政治經(jīng)貿(mào)及文化多領(lǐng)域合作的客觀成果,也因?yàn)榍楦猩系耐苿?dòng)而達(dá)到歷史新高。國家關(guān)系的融合必然帶來人民交往的頻繁。與此同時(shí),中國與非洲國家的戰(zhàn)略性合作也在加大廣度和力度,中國鼓勵(lì)企業(yè)“走出去”。眾所周知,非洲是世界上法語使用者最多的大洲,這意味著大批法語人才將在這片土地上見證經(jīng)濟(jì)騰飛,實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值。
根據(jù)上述現(xiàn)狀,社會(huì)格局的利好影響不僅給法語專業(yè)教學(xué)帶來廣闊前景,也讓這門語言的教學(xué)承擔(dān)了多重使命。調(diào)整法語教學(xué)的定位、目標(biāo)與手段,成為高校法語教學(xué)界共同面臨的課題。
語言始終與文化一同發(fā)展。每一種語言的形成和發(fā)展都與這個(gè)社會(huì)的特定環(huán)境緊密相連。不同的民族在其漫長的歷史發(fā)展中積淀的獨(dú)特的文化,勢必在其語言中體現(xiàn)出來。筆者指出,為確保語言教學(xué)體系發(fā)展的與時(shí)俱進(jìn),必須把語言教學(xué)和文化倡導(dǎo)緊密地結(jié)合起來。
1 專業(yè)法語教學(xué)中融入文化元素的必然性
人們的言行自覺不自覺地反映著一定的社會(huì)文化內(nèi)涵,其語言結(jié)構(gòu)、交際模式等都在一定程度上受到該民族文化的影響和制約,而不同的語言反映著各自文化的發(fā)展和變化,直接體現(xiàn)出文化之間的差異。法蘭西民族有著兩千多年的文明史,特定的自然、社會(huì)、歷史等錯(cuò)綜復(fù)雜的條件鑄就了法蘭西人的個(gè)性特征:熱情開朗,酷愛自由,富有獨(dú)立自主精神。相比而言,中國文化則具備著權(quán)力距離比較大,傾向于集體主義,男性文化等等特征。兩國文化的差異如此之大,如果學(xué)生在語言能力培養(yǎng)過程中不關(guān)注法國特定的社會(huì)文化環(huán)境,就無法真正理解語言的真實(shí)涵義,直接導(dǎo)致運(yùn)用語言的失誤。
國內(nèi)針對(duì)外語學(xué)習(xí)的教學(xué)規(guī)律,始終圍繞著應(yīng)試與篩選機(jī)制而制定。這種常年側(cè)重語言本身的教學(xué)模式,明顯忽略了文化就是語言的環(huán)境,對(duì)語言表達(dá)起到特殊的影響。舉個(gè)很簡單的例子:法語中的“l(fā)a r関olution”這個(gè)單詞,其字面意思是“革命”,然而對(duì)于法國人而言,這個(gè)詞特別能讓人聯(lián)想到歷史上那場著名的1789大革命:那是震撼世界的發(fā)自人民心中的吶喊,為法國人,為歐洲人帶來“自由、平等、博愛”的珍貴成果。再說個(gè)生活中的小插曲:法語中的”merde”是眾多法語學(xué)習(xí)者熟知的臟字。事實(shí)上,如果了解法國人日常交流習(xí)慣,在學(xué)生們考試前,在職場面試或者談判前,這個(gè)詞反而是一種親切的鼓勵(lì),相當(dāng)于“加油!祝你好運(yùn)!”試想,一個(gè)中國學(xué)生在法國準(zhǔn)備參加考試,法國同伴沖他大喊“Merde”,不明就里的他可能會(huì)感到委屈或者憤怒,抑或就此產(chǎn)生沖突。這些實(shí)例足以證明:社會(huì)文化因素在法語表達(dá)中具有特殊作用。教師只有注重導(dǎo)入文化背景知識(shí),在教學(xué)過程中揭示那些隱伏在語言背后,容易引起誤解和沖突的文化因素,才能使學(xué)生認(rèn)識(shí)真正的法國、法國人的思維模式和表達(dá)習(xí)慣,從而掌握道地的法語,實(shí)現(xiàn)正常融洽的溝通。
2 文化導(dǎo)入在法語教學(xué)中的作用
首先,有利于保持學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。法國的文化吸取了古希臘與古羅馬文化的精髓,被公認(rèn)為人類文化寶庫中一顆璀璨的明珠,影響深遠(yuǎn)。這給學(xué)習(xí)法語帶來的最大裨益是:眾多學(xué)生選擇這門語言作為專業(yè)方向,是懷揣對(duì)法國歷史文化及其語言的莫名好感和向往。既然動(dòng)機(jī)是影響語言學(xué)習(xí)的重要因素,那么教師所肩負(fù)的責(zé)任,就是為學(xué)生開啟了解世界的另一扇窗,帶他們?nèi)フJ(rèn)識(shí)那個(gè)世界,這是有效避免學(xué)生因?yàn)榉睆?fù)的法語語法而逐漸興味索然的明智之舉。現(xiàn)今使用的法語教材,都有意識(shí)地加入文化點(diǎn)滴的環(huán)節(jié)。如果教師充分運(yùn)用之,介紹法國的風(fēng)土人情,并且善于抓住一些與中國國情環(huán)境中不同之處加以對(duì)比分析,這樣的法語課也會(huì)變得有聲有色,使學(xué)生興致盎然又印象深刻。所以,教師必須了解學(xué)生的需要和興趣,激發(fā)他們的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。
其次,有助于提升學(xué)生的交際能力。1972年,美國社會(huì)學(xué)家Hymes在他著名的論文《論交際能力》中首先提出了“交際能力”這個(gè)概念。2014年國家教育部高教司和外語指導(dǎo)委員會(huì)法語分委會(huì)正在制定的《法語專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)》中明確指出:法語作為專業(yè)外語教學(xué)的目的是“培養(yǎng)具備扎實(shí)的聽說讀寫譯能力,有較高文化素質(zhì),適應(yīng)社會(huì)和經(jīng)濟(jì)發(fā)展需求的專門人才”。由此可見:實(shí)際運(yùn)用能力,正常的“跨文化的”交際的能力至關(guān)重要。從反面論證:語言交際的成功與否,取決于語言習(xí)得者的跨文化能力,包括“文化知識(shí)”和“文化意識(shí)”。投身教學(xué)一線的教師們,就應(yīng)該運(yùn)用背景文化知識(shí),注意比較東西方文化知識(shí)的異同,幫助學(xué)生跨越文化上的鴻溝,正確理解語言的含義,提高理解和把握法語的能力。
3 在語言教學(xué)中進(jìn)行跨文化對(duì)比的具體措施
如果要幫助學(xué)生克服不能身臨其境地學(xué)習(xí)法語,以致容易和法國的社會(huì)文化環(huán)境脫節(jié)的弊端,教師就應(yīng)該思考怎樣在教學(xué)環(huán)節(jié)中有效且自然地導(dǎo)入文化背景知識(shí)的方法,著力為學(xué)生創(chuàng)造一個(gè)“模擬語境”,最大限度地引導(dǎo)他們理解法國文化的內(nèi)涵。
首先,教師完善自身的法語水平,人文情懷,善于感悟生活。作為知識(shí)分子,必然會(huì)有精神層面的追求:在文學(xué)、歷史、哲學(xué)、音樂、電影等領(lǐng)域,會(huì)抱有由衷的熱愛和深層的了解。而這些領(lǐng)域,無疑也是經(jīng)典的法式文化符號(hào),更可能恰好是學(xué)生們的興趣所在,這無疑在師生之間留下了一片可供文化探討與對(duì)比的空間。既有助于學(xué)生掌握法國文化知識(shí);又可以開展中法跨文化對(duì)比,透過體會(huì)異同,總結(jié)文化特點(diǎn)。做到既開闊視野,又鍛煉歸納能力,一舉數(shù)得。借助第一手的圖片、書籍或影像資料等直觀素材,實(shí)現(xiàn)寓文化于教學(xué)。這樣的課堂必定生動(dòng)精彩:教師成足在胸,信手拈來;學(xué)生印象深刻,更會(huì)受益匪淺。
其次,在課堂教學(xué)中建立 “純語境”。
(1)運(yùn)用法國原版教材:其內(nèi)容原汁原味地展現(xiàn)了法國社會(huì)生活的風(fēng)貌,且有時(shí)代感。這類教材均配有光碟:通過圖象和聲音同時(shí)傳遞信息,不僅使語言教學(xué)的內(nèi)容更加形象化,生動(dòng)有趣;更重要的是,教學(xué)內(nèi)容的設(shè)計(jì)從生活入手,選擇的語句詞匯通俗又地道。學(xué)生遇到理解障礙時(shí)不寄希望于教師的中文翻譯,或者查閱法漢字典,而是通過畫面猜測語義,再聯(lián)系自身的生活經(jīng)驗(yàn),可以達(dá)到純粹運(yùn)用法語交際,并且在對(duì)比中認(rèn)識(shí)文化差異。
(2)推行“啟發(fā)式”教學(xué)手段:著力引發(fā)和保持學(xué)生的興趣,教師可以采取“說課”的模式。將傳統(tǒng)的照本宣科變成栩栩如生的講述,這樣比較容易營造輕松的課堂氛圍,拉近講臺(tái)上下的距離,實(shí)現(xiàn)雙向互動(dòng)。打開局面后,要繼續(xù)開發(fā)學(xué)生的思考和運(yùn)用能力。組織一些課堂討論,主題的選擇可涉及到法國的教育、體育、音樂、電影、交通等方面。這些話題往往正是學(xué)生所感興趣的,所以也能激發(fā)他們的說話欲望,鼓勵(lì)他們從一句到幾句的表達(dá),從描述現(xiàn)象到表達(dá)觀點(diǎn),從語無倫次到邏輯性強(qiáng),一點(diǎn)一滴地實(shí)現(xiàn)突破。此外,教師也可以鼓勵(lì)學(xué)生模擬生活場景進(jìn)行角色扮演、排練小品,積極地把整個(gè)教學(xué)過程組織成近乎實(shí)交際活動(dòng),讓學(xué)生辨識(shí)在不同場景下應(yīng)該講什么。熱烈的討論、生動(dòng)的表演,這些教學(xué)設(shè)計(jì)方式都非常有助于鍛煉學(xué)生的表達(dá)能力,同時(shí)對(duì)法國的社會(huì)文化有更深刻的體會(huì)。
綜上,密切語言和文化的關(guān)系,不僅是為了避免學(xué)生因?yàn)椤拔幕菘恕痹斐山浑H障礙,也是為了使學(xué)生領(lǐng)略到世界優(yōu)秀文化,提升品位與審美情趣。更值得一提的是不要單純成為外來文化的接受者,我們的學(xué)生不僅要吸收法國文化的精華,更要立志成為中法文化交流的使者,將中華民族的燦爛文化宣傳到世界上的更多國家中去!
項(xiàng)目:湖北省教育廳人文社科研究項(xiàng)目(一般項(xiàng)目)2011年——《運(yùn)用文化背景的感染,開展“跨文化交際法語”的課堂教學(xué)》(編號(hào):2011jyte237)
參考文獻(xiàn)
[1] 劉仲林.跨學(xué)科教育論[M].河南教育出版社,1991.
[2] 顧嘉祖,陸升.語言與文化[M].上海外語教育出版社,1990.
[3] 李興業(yè).美英法日高??鐚W(xué)科教育與人才培養(yǎng)探究[J].現(xiàn)代大學(xué)教育,2004(5):71-75.