朱莉
中圖分類號(hào):G633.41 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1002-7661(2014)09-0083-02
關(guān)于母語(yǔ)在英語(yǔ)教學(xué)中的作用,英語(yǔ)教學(xué)界一直存在兩種截然不同的觀點(diǎn)。本文擬通過(guò)對(duì)這兩種觀點(diǎn)的評(píng)析,概略闡述母語(yǔ)在英語(yǔ)教學(xué)中,特別是初中階段教學(xué)中的作用,以期引起英語(yǔ)界同仁對(duì)這一問(wèn)題進(jìn)行廣泛、深入的討論。
反對(duì)在英語(yǔ)教學(xué)中使用母語(yǔ)的觀點(diǎn),是隨著直接教學(xué)法的出現(xiàn)而逐步形成的。直接法強(qiáng)調(diào)通過(guò)英語(yǔ)本身進(jìn)行會(huì)話、交談和閱讀實(shí)施英語(yǔ)教學(xué),明確提出英語(yǔ)教學(xué)不應(yīng)使用學(xué)生的母語(yǔ),不用翻譯,也不用形式語(yǔ)法。雖然直接法已不那么時(shí)髦,但它的影響卻相當(dāng)廣泛。
60年代,以英國(guó)學(xué)者為主,交際教學(xué)法又登上了英語(yǔ)教學(xué)的“舞臺(tái)”。交際法提出,英語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)是學(xué)生的“交際能力”,反對(duì)以語(yǔ)法為基礎(chǔ)的教學(xué)方法,又摒棄聽(tīng)說(shuō)法。它的重要特征就是“通過(guò)英語(yǔ)學(xué)英語(yǔ)”,主張教會(huì)學(xué)生語(yǔ)言的不同功能、使用語(yǔ)言的方法等等。這也就承襲了直接法輕視母語(yǔ)的觀點(diǎn)。交際法影響頗大,它的倡導(dǎo)者和追隨者則紛紛著書立說(shuō),來(lái)宣揚(yáng)它的理論和方法。
80年代以來(lái),又有強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)習(xí)得的說(shuō)法,其代表人物克拉申曾講過(guò),學(xué)習(xí)的語(yǔ)言與習(xí)得的語(yǔ)言在人腦中是分別貯存并且分別運(yùn)用的,而且從有意識(shí)地學(xué)習(xí)到的語(yǔ)言中不可能產(chǎn)生自發(fā)的語(yǔ)言,一個(gè)人要想習(xí)得語(yǔ)言,必須通過(guò)有意義的信號(hào)參加到交流信息的語(yǔ)言中去。由于上述種種理論影響,人們似乎可以得出母語(yǔ)在英語(yǔ)教學(xué)中沒(méi)有什么積極作用的結(jié)論。因此,英語(yǔ)課堂中不宜使用母語(yǔ)進(jìn)行教學(xué)。
上述諸理論也不同程度地影響到我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)。60年代,直接法逐漸在我國(guó)試用,80年代,交際法又影響到我們的英語(yǔ)教學(xué)??陀^地講,這兩種教學(xué)法對(duì)我們的英語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)生過(guò)積極影響,直接法使我們注意到口語(yǔ)訓(xùn)練的重要性,交際法使我們注意到注重培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言能力的同時(shí),也要注意培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。但這兩種方法都反對(duì)在英語(yǔ)教學(xué)中使用母語(yǔ)。
隨著改革開(kāi)放的進(jìn)一步發(fā)展,英語(yǔ)教學(xué),在我國(guó)方興未艾。大量的說(shuō)英語(yǔ)國(guó)家的教師執(zhí)教于我國(guó)大中學(xué)校。其中有些是稱職的,但也有一些是沒(méi)有受過(guò)正規(guī)訓(xùn)練的,雇請(qǐng)他們的原因往往僅是因?yàn)樗麄兪侵v英語(yǔ)的本族人。他們的共同點(diǎn)就是:絕大部分不懂漢語(yǔ)。開(kāi)始一段時(shí)間里,學(xué)生對(duì)外籍教師的“全英化課堂”感到新鮮,因此學(xué)習(xí)積極性特別高,尤其在口語(yǔ)訓(xùn)練方面,更是受益匪淺,我們似乎因此可以得出學(xué)習(xí)英語(yǔ)就要忘掉母語(yǔ)的結(jié)論。但結(jié)果如何呢?學(xué)生和外籍教師之間產(chǎn)生了摩擦,學(xué)生報(bào)怨不懂的知識(shí)外教不去教,對(duì)已掌握的東西外教卻講個(gè)不停。甚至有的學(xué)生拒絕去聽(tīng)外教的課,與開(kāi)始的積極性形成明顯的對(duì)比。當(dāng)然,這其中原因很復(fù)雜,有文化差異方面的原因,也有教師、學(xué)生自身的因素。但我們是否已認(rèn)識(shí)到:教師不懂學(xué)生的母語(yǔ),英語(yǔ)教學(xué)是不會(huì)取得成功。
主張?jiān)谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中肯定母語(yǔ)作用并非新的觀點(diǎn),這我們完全可以在英語(yǔ)教學(xué)理論中找到依據(jù)。只是伴隨著各種新的理論的沖擊,我們似乎把它淡忘了。
無(wú)論我們承認(rèn)與否,每一位英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,特別是初學(xué)者,都在琢磨母語(yǔ)(本族語(yǔ))和目的語(yǔ)(英語(yǔ))有哪些異同。斯大林講:“思想的真實(shí)性是表現(xiàn)在語(yǔ)言之中?!闭Z(yǔ)言與思維是直接聯(lián)系的。母語(yǔ)與思維的關(guān)系和英語(yǔ)與思維的關(guān)系有共同的地方。這就是說(shuō),英語(yǔ)作為一種第二信號(hào)系統(tǒng),在實(shí)現(xiàn)它的功能時(shí),可以同母語(yǔ)一樣,與思維直接聯(lián)系。但是講到母語(yǔ)與思維和英語(yǔ)與思維的共同點(diǎn)的同時(shí),還須承認(rèn),他們之間還存在著重大區(qū)別。這些差別主要是由掌握母語(yǔ)與掌握英語(yǔ)的不同的生理與心理特點(diǎn)所決定。一個(gè)人學(xué)習(xí)和掌握母語(yǔ)都是自幼開(kāi)始的。幼兒學(xué)話的過(guò)程是和言語(yǔ)器官的成長(zhǎng)、發(fā)育過(guò)程同時(shí)進(jìn)行的,也是和思維的過(guò)程相輔進(jìn)行的。因此,這個(gè)過(guò)程是和思維能力的形成同時(shí)進(jìn)行的自覺(jué)過(guò)程。而作為成人學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程完全不同,他們的言語(yǔ)器官和思維器官已發(fā)展成型,他們的思維已和母語(yǔ)建立了直接和牢固的聯(lián)系。母語(yǔ)和思維的聯(lián)系是自然的,而英語(yǔ)和思維的聯(lián)系卻要把思維從一種語(yǔ)言的基礎(chǔ)上轉(zhuǎn)換到另一種語(yǔ)言的基礎(chǔ)上,這個(gè)過(guò)程是不能離開(kāi)母語(yǔ)的。直接法恰恰忽視了這一點(diǎn),給英語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)了不必要的困難。
最后以人本主義教學(xué)法談?wù)勀刚Z(yǔ)在英語(yǔ)教學(xué)中的作用。人本主義教學(xué)法,又稱以學(xué)生為中心的教學(xué)法。它的主要原則就是發(fā)展人的價(jià)值觀,加深自我認(rèn)識(shí)和對(duì)他人的了解,對(duì)人類感情要有敏感性,使學(xué)生積極學(xué)習(xí)并積極參加所進(jìn)行的學(xué)習(xí)活動(dòng),充分發(fā)揮學(xué)生的主動(dòng)性及主體作用?;谶@樣的原則,在英語(yǔ)教學(xué)中,特別是在初中階段,把母語(yǔ)作為輔助手段是十分必要的,會(huì)取得事半功倍的效果。例如,教師在解釋某一語(yǔ)法項(xiàng)目(如動(dòng)詞的時(shí)態(tài))而類似結(jié)構(gòu)母語(yǔ)中又沒(méi)有時(shí),授課中,尤其給較差的學(xué)生作個(gè)別輔導(dǎo)時(shí),母語(yǔ)的使用就顯得十分必要。
在這場(chǎng)關(guān)于母語(yǔ)在英語(yǔ)教學(xué)中有無(wú)作用的討論中,我們的結(jié)論是:英語(yǔ)教學(xué)中可以利用母語(yǔ),發(fā)揮母語(yǔ)的必要作用。同時(shí),必須注意,使用母語(yǔ)只是手段,不是目的。英語(yǔ)教學(xué)的最終目的是使學(xué)生能熟練掌握所學(xué)英語(yǔ),用英語(yǔ)進(jìn)行交際。英語(yǔ)教師在教學(xué)中應(yīng)盡量排除母語(yǔ)的干擾,發(fā)揮其積極作用,避免母語(yǔ)的濫用,防止其反作用。
(責(zé)任編輯 全 玲)endprint