訾華東
[摘要]模因論是語用學(xué)中剛剛涌現(xiàn)出來的新理論。本文首先對模因論的相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行了綜述,隨后探討了模因論對大學(xué)英語教學(xué)的啟示,提出應(yīng)重視背誦教學(xué)法,突出模仿的作用,提升聯(lián)想教學(xué)法在大學(xué)英語教學(xué)中的地位等教學(xué)措施,將傳統(tǒng)教學(xué)法和現(xiàn)代教學(xué)法相結(jié)合,最終達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生的語言綜合素質(zhì)的目的。
[關(guān)鍵詞]模因 大學(xué)英語教學(xué) 背誦 模仿 聯(lián)想
[中圖分類號]H319[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A[文章編號]1009-5349(2014)05-0028-02一、模因論綜述
(一)模因論的提出
Meme這個詞最早是在1976年由英國新達(dá)爾文主義者、牛津大學(xué)動物學(xué)家Richard Dawkins在其撰寫的The Selfish Gene一書中提出的。他認(rèn)為,除了遺傳學(xué)中的DNA之外,還存在著另外一種文化上的復(fù)制因子,他把該復(fù)制因子命名為“meme”。Meme[mi: m]一詞在我國語言學(xué)界有諸多翻譯方法,但廣為接受的是由廣外何自然教授翻譯的“模因”。眾所周知,基因是通過遺傳而得以繁衍發(fā)展的。但模因的傳播方式卻不同,它是通過被廣泛模仿而得以傳播,它是文化的基本傳播單位,它的核心在于模仿,沒有了模仿,模因也就失去了生命力。
即使某種語言信息出現(xiàn)了,但是,在它沒有被傳播之前,我們都不能將其稱之為模因,只有這種語言信息被傳播或模仿后才能成為模因。我們的語言也可以被看作一種模因,任何形式的語言單位,只要被模仿或復(fù)制了,都可以成為模因。
(二)模因生命周期的四個階段
模因的生命周期可以被劃分為四個階段,即:同化(assimilation)、記憶(retention)、表達(dá)(expression)、傳輸(transmission)。這四個階段形成一個模因復(fù)制循環(huán),周而復(fù)始地運(yùn)行著。在運(yùn)行中,一些模因在選擇過程中被無情地淘汰。
下面,我們來看一下模因生命周期的每個階段都具有什么樣的特點(diǎn)。
1.同化階段:同化指的是模因必須能夠成功地感染新的宿主,被新的宿主所注意并且最終接受。因此,新的模因要想引起宿主的注意,必須在第一時間內(nèi)給宿主留下強(qiáng)烈的印象,并且此模因必須符合新宿主的個人習(xí)慣與愛好。
2.記憶階段:模因在宿主的頭腦里停留的時間越長,其被傳播與復(fù)制的可能性越大。模因必須能夠在宿主的記憶中保留一段時間,否則就不會被模仿。記憶具有選擇性的特點(diǎn),因此,只有少量的模因會被保存下來。日常生活中,我們所看到的或聽到的內(nèi)容,在我們大腦的保存時間很短。因此,只有那些被反復(fù)重復(fù)的模因,才會被深刻記憶。
3.表達(dá)階段:當(dāng)我們與其他個體交流時,模因必須能被宿主有意識地提取出來,進(jìn)入表達(dá)環(huán)節(jié)。一般情況下,最典型的表達(dá)手段是話語,除此之外,文體、圖片等也可成為表達(dá)手段。如果宿主認(rèn)為某個模因極其重要,或者他認(rèn)為別人可能會對該模因產(chǎn)生濃厚的興趣,他就會有意識地、較高頻率地使用該模因,那么,該模因就會被不斷地重復(fù)使用或復(fù)制。反之,一些模因可能會因?yàn)槿狈ξΧ凰拗饔幸庾R地放棄使用。
4.傳播階段:為了能夠傳播給更多的宿主,模因傳播需要一定的載體或媒介,這些載體或媒介需要具備很強(qiáng)的穩(wěn)定性,以保證信息不會丟失。模因的載體通常包括書籍、視頻、圖表、照片、網(wǎng)絡(luò)資源等。
模因生命周期的四個階段周而復(fù)始,形成一個不間斷的循環(huán),每個階段中都有一些模因被淘汰。
(三)模因的三個特點(diǎn)
在Dawkins看來,模因要想被成功復(fù)制,必須具有如下三個特點(diǎn):(1)保真度(copying fidelity)。千百年來,一些經(jīng)典著作之所以能夠得以完整保存,就是其具有非常高的保真度。(2)多產(chǎn)性(fecundity)。模因的傳播速度越快,傳播范圍越廣,就越容易被記憶。(3)長久性(longevity)。模因在人的記憶中存留的時間越長,就越容易被反復(fù)地復(fù)制。
(四)模因的兩種傳播方式
模因復(fù)制和傳播主要有兩種方式:一種是內(nèi)容相同但形態(tài)各異;另一種是形式相同卻內(nèi)容各異。前者被稱為模因的基因型傳播,而后者則被稱為模因的表現(xiàn)型傳播。
1.模因的基因型傳播。同一類型的模因,在復(fù)制與傳播過程中可能采用不同的表達(dá)方式,但其內(nèi)容卻始終保持高度一致。模因的這種傳播方式往往出現(xiàn)在非正式文體中,其運(yùn)用相對自由隨便。這一點(diǎn),可以在網(wǎng)絡(luò)語言中得到印證。例如,“神馬”(什么),“菜鳥”(新手),“沙發(fā)”(第一個跟帖的),“筒子”(同志),“斑竹”(版主),等等。這些語言詼諧生動,雖然采用了與正式用詞不同的表達(dá)方式,但是內(nèi)容卻是相同的。
2.模因的表現(xiàn)型傳播。模因的表現(xiàn)型傳播指的是在相同的語言形式中嵌入不同的語言信息。該類型的模因采用了相同的語言表現(xiàn)形式,但按語言實(shí)際需要來表達(dá)不同的內(nèi)容。這種“老樹開新花”的表達(dá)方式形式相似,但內(nèi)容迥異。例如,根據(jù)莎士比亞名言“To be,or not to be,that is the question”,我們可以創(chuàng)造出諸如“To play,or not to play,that is the question”,“To invest,or not to invest,that is the question”,“To criticize,or not to criticize,that is the question”這樣的句子。這些表達(dá)方法與莎士比亞原文語言形式類似,但是表達(dá)內(nèi)容卻各不相同。
二、模因論對大學(xué)英語教學(xué)的啟示
下面我們就來看看模因論對大學(xué)英語教學(xué)的有意義的啟示:
(一)模因的傳播特點(diǎn)要求我們要高度重視英語教學(xué)中的背誦法
背誦教學(xué)法是非常傳統(tǒng)的一種教學(xué)方法,長時間以來曾一直受到廣大語言教師的追捧。然而,在當(dāng)今的大學(xué)英語教學(xué)中,我們過度地強(qiáng)調(diào)了啟發(fā)性的情景教學(xué)法的重要性,而對于傳統(tǒng)的背誦法,卻采取了摒棄的態(tài)度。筆者認(rèn)為,過度地依賴背誦教學(xué)法肯定是錯誤的,這也是我們批判過去舊的教學(xué)法的原因所在。但是,這并不意味著我們要從根本上否認(rèn)背誦法的存在價值。學(xué)生在背誦的過程中,對語言素材的理解會逐漸由感性認(rèn)識上升到理性認(rèn)識。任何形式的語言素材,無論是個別的單詞、短語,還是成段落的文章,在背誦的過程中,都會被深刻理解并被記憶,這樣,在以后的語言使用中才會被成功地復(fù)制。
根據(jù)人的記憶規(guī)律,在學(xué)生的青少年時期,雖然他們的邏輯推理與分析能力還不是特別發(fā)達(dá),但是,他們卻有著很好的記憶能力。在嬰幼兒時期所背誦的語言材料成年后仍能成功地在大腦中復(fù)制出來,而這些復(fù)制是語言學(xué)習(xí)的重要基礎(chǔ)。沒有足夠的語言輸入素材,就不會有成功的語言輸出信息。
例如,在大學(xué)英語寫作教學(xué)中,教師可以根據(jù)模因復(fù)制的特點(diǎn),要求學(xué)生背誦一些優(yōu)秀的范文。在背誦過程中,學(xué)生可以逐漸積累語言應(yīng)用所需要的有價值的材料。這樣,學(xué)生在寫作中才能提取并復(fù)制記憶中所積累的語言素材,進(jìn)行重組與創(chuàng)新,寫出令人滿意的文章。
(二)模因復(fù)制的特點(diǎn)使我們意識到模仿在英語教學(xué)中的必要性
根據(jù)模因論的觀點(diǎn),模仿是英語學(xué)習(xí)中不可或缺的一個重要環(huán)節(jié)。模因論的核心在于模仿,但是,模仿并不是逐字逐句的拷貝過程,它是模因在不同的語言環(huán)境下的重組過程。在大學(xué)英語教學(xué)中,教師可以讓學(xué)生有意識地模仿標(biāo)準(zhǔn)的語音、語調(diào)等語言形式。當(dāng)學(xué)生的這種模仿被強(qiáng)化后,再加上文章所特有的語境,學(xué)生會很容易地理解和體會朗讀者的語調(diào)、語音和節(jié)奏變化,這樣他們就能對模仿到的語言素材進(jìn)行擴(kuò)展性應(yīng)用了。
(三)模因傳播的特點(diǎn)使我們認(rèn)識到聯(lián)想教學(xué)法的意義
在背誦、模仿的基礎(chǔ)上加入聯(lián)想教學(xué)法,可以對學(xué)生的英語學(xué)習(xí)提供很大的幫助。聯(lián)想教學(xué)法在詞匯、語法和篇章教學(xué)中都起到十分重要的作用。模因的表現(xiàn)型傳播可以體現(xiàn)為結(jié)構(gòu)聯(lián)想、形音聯(lián)想、意義聯(lián)想等。英文中的每個詞匯都和其他詞匯保持著各種各樣的聯(lián)系。例如,形音聯(lián)想是利用詞匯之間在拼寫和讀音方面的相似性來記憶新的詞匯。而結(jié)構(gòu)聯(lián)想是利用前綴、后綴與詞根的聯(lián)想關(guān)系記憶詞匯。如:urban—urbanize—urbanization.
要讓學(xué)生深刻理解所學(xué)知識,教師可以采用舉例說明的方法。舉一反三是一種聯(lián)想教學(xué)法,其本質(zhì)是將已知知識和新知識的本質(zhì)特征通過比較或?qū)Ρ葘⒈舜寺?lián)系起來。由此,學(xué)生就可以通過對已知知識的理解去學(xué)習(xí)未知知識。
聯(lián)想教學(xué)法自由靈活,形式多樣,具有極強(qiáng)的啟發(fā)意義,對學(xué)生們認(rèn)識問題、思考問題,并最終創(chuàng)造性地解決問題有著積極的促進(jìn)作用。在英語教學(xué)中,聯(lián)想教學(xué)法的使用可以大大降低學(xué)生的記憶負(fù)擔(dān),做到事半功倍。
(四)模因傳播的方式要求我們必須重視英語教學(xué)中的文化素質(zhì)培養(yǎng)
我國著名語言學(xué)家桂詩春(2003)指出,模因和大腦、文化、語言三方面都有著密切的聯(lián)系,值得我們深入研究與探討。這給我們的大學(xué)英語教學(xué)提出了新的要求,即:大力提倡文化教學(xué)。語言和文化密不可分,語言是文化的載體,語言學(xué)習(xí)的過程其實(shí)就是文化了解的過程。不同的語言代表著不同的文化,語言學(xué)習(xí)過程中必然會出現(xiàn)文化沖突。每種文化都有屬于自己的文化理念,因此,學(xué)習(xí)英語時,學(xué)生也要逐漸轉(zhuǎn)變自己的文化理念。就英語而言,我們學(xué)英語其實(shí)就是在學(xué)習(xí)英美國家的文化,在學(xué)習(xí)他們的風(fēng)俗、習(xí)慣、歷史、制度等。如果我們不能包容并接受這些文化差異,我們很難在英語學(xué)習(xí)上產(chǎn)生質(zhì)的飛躍。
(五)模因傳播的變異性要求我們要不斷創(chuàng)新英語學(xué)習(xí)的方式和手段
對于英語學(xué)習(xí),除了傳統(tǒng)的課堂教學(xué)之外,我們還可以通過報紙、電視、網(wǎng)絡(luò)等媒介來獲得知識。傳統(tǒng)的課堂教學(xué)時間是非常有限的,因此,我們有必要利用其他媒介作為新的學(xué)習(xí)平臺,使學(xué)生充分利用課外時間進(jìn)行學(xué)習(xí)?;ヂ?lián)網(wǎng)是新型的媒介,教師可以充分利用這個學(xué)習(xí)平臺給學(xué)生布置一些電子作業(yè),這樣,教師就可以隨時隨地地與學(xué)生進(jìn)行交流,指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行自主學(xué)習(xí)。除此之外,教師還可以給學(xué)生推薦一些質(zhì)量較好的英文報紙或雜志,拓寬學(xué)生的知識面,提高他們的英語學(xué)習(xí)興趣。
(六)模因傳輸?shù)臈l件要求我們慎重地選擇語言學(xué)習(xí)材料
模因在被復(fù)制和傳輸?shù)倪^程中也面臨著一個被選擇的過程。模因因?yàn)樵诮涣髦斜徊粩鄰?fù)制、傳播而得以幸存。一些生命力較強(qiáng)的模因就會被廣泛傳播,而生命力較差的模因則會被無情地淘汰。模因的存亡完全取決于它的實(shí)際應(yīng)用功能,當(dāng)一些模因被廣泛應(yīng)用時,它們會被很快地復(fù)制和傳播,因此,在語言應(yīng)用過程中,只有這種生命力較強(qiáng)的模因存在的時間才會長久。所以,教師在給學(xué)生選取學(xué)習(xí)材料時,一定要選擇那些實(shí)用的,受大眾歡迎的學(xué)習(xí)材料。而那些過時的、無法調(diào)動學(xué)生積極性的材料,不僅不能夠有效地激發(fā)學(xué)生的英語學(xué)習(xí)興趣,而且還會使他們對學(xué)習(xí)產(chǎn)生消極的抵觸情緒。
三、結(jié)論
綜上所述,大學(xué)英語教學(xué)一定要遵循模因傳播與復(fù)制的規(guī)律,設(shè)計出豐富多彩的課內(nèi)外教學(xué)活動,使模因能夠在師生間以及學(xué)生間被廣泛地傳播與復(fù)制,以此來提高學(xué)生的英語學(xué)習(xí)興趣,增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際意識,最終達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生的語言綜合素質(zhì)的目的。
【參考文獻(xiàn)】
[1]Richard Dawkins.The selfish Gene[M].New Edition.Oxford:Oxford University Press,1989.
[2]Blackmore S.The Meme Machine[M].Oxford:Oxford University Press,1999.
[3]何自然.語用學(xué)概論[M].長沙:湖南教育出版社,1988.
[4]桂詩春.應(yīng)用語言學(xué)[M].長沙:湖南教育出版社,2003.
[5]何自然.語言中的模因[J].語言科學(xué),2005(6).
[6]謝朝群,何自然.語言模因說略[J].現(xiàn)代外語,2007(1).
[7]陳琳霞.模因論與大學(xué)英語寫作教學(xué).外語學(xué)刊,2008
(1).
[8]陳陽芳.模因論與大學(xué)英語閱讀的語言習(xí)得[J].長春理工大學(xué)學(xué)報,2011(4).
責(zé)任編輯:張麗