包琳等
摘 要:計算機輔助教學(CAI)是計算機科學的重要分支之一,也是跨學科技術領域的重要發(fā)展方向。將CAI技術應用于外語教學中,可以讓學生感到高新時代的脈搏,引領教育朝著信息化方向一路向前。該文深入探討了CAI在外語教學各課程中的應用,希望能對廣大外語教育者有所幫助。
關鍵詞:CAI 外語教學 應用
中圖分類號:G642 文獻標識碼:A 文章編號:1674-098X(2014)01(c)-0176-01
在經濟全球化和文化國際化的大背景下,外語作為獲取國際信息、進行國際交流的重要工具,使外語教育也得到了快速的發(fā)展。外語教育的飛速發(fā)展猶如一場猛烈的沖擊波,席卷了整個教育界,促進了教學的深化改革。隨著現代教育技術的迅猛發(fā)展,計算機輔助教學,已經成為當下最流行的教學模式。在外語教學中,也應用廣泛、影響深遠。
1 計算機輔助教學
計算機輔助教學(Computer Aided Instruction,簡稱CAI),又稱為“計算機多媒體輔助教學”或“多媒體輔助教學”,是在計算機輔助下進行的各種教學活動,以對話方式與學生討論教學內容、安排教學進程、進行教學訓練的方法與技術。[1]
實踐證明,CAI克服了傳統(tǒng)教學方式上單一、片面的缺點,不僅可以有效地提高教學質量、優(yōu)化教學目標,還可以激發(fā)學生的學習興趣、改善學生的學習態(tài)度,有助于培養(yǎng)學生的邏輯思維能力,適時、適宜、適度地為教學提供了一個良好的技術環(huán)境??傮w來說,CAI不僅是教育方法和技術的更新,而是教育結構、教學體制和教學管理的整體改革,是一種先進的教學模式。
2 CAI在外語教學中的應用
2.1 外語基礎類課程
外語基礎類教學,包括詞匯、語音、語法、句型等基礎階段的綜合性教學。這些知識融為一體,構成了聽、說、讀、寫、譯各類語言技能的基礎。
傳統(tǒng)的外語課堂教學,師生互動性較好,教師在講解時不僅注重語言的表達,在學習新詞匯、新語法、新句型時也注意預先埋好伏筆、巧妙引入。另外,外語基礎類知識的掌握還是一個持續(xù)記憶、長期積累的過程,因此在外語基礎類課程中,傳統(tǒng)的教學法仍然占據著重要的地位。
但多媒體教學具有信息容量大、教學效率高的特點,可以在有限的教學時間內向學生提供更多的信息與知識,對教材起到完善和補充的作用。同時,還可以通過鮮活的教學素材突出重點難點,使音、形、意同時作用于大腦,從而大大提高了學生的記憶效果和課堂的教學效率。所以,外語的基礎類教學中,將傳統(tǒng)教學和多媒體教學兩種方式有機地整合,揚長避短、優(yōu)勢互補,已經成為外語教學的重要手段和必然趨勢。
2.2 外語試聽課程
掌握一種語言,首先就是要跨越聽力的障礙。因此,聽力是外語學習中至關重要的環(huán)節(jié),也是學生較難掌握的語言技能之一,已引起眾多外語教師和外語學習者的普遍重視。
傳統(tǒng)的聽力課死板、單調,無法營造良好的立體式語言環(huán)境,不能提起學生的學習興趣,教學效果不很理想。[2]而現代的外語試聽課是一種利用視覺感受和聽覺感受相結合的方法,采用電化教具或多媒體視聽教學手段進行的聽力教學。[3]這種基于多媒體設備和技術的外語試聽課,以豐富的音像資料為基礎,涉及新聞、采訪、廣告、電影、電視劇、短片、動畫片等多種形式,將原汁原味的語言呈現給學生,帶給學生前所未有的試聽享受,是一種行之有效的教學方法。
值得一提的是,多媒體設備可以有效地控制視聽材料,不僅可以快捷地進行前進、倒退、重聽、暫停,還能對字幕進行各種屬性的設置,為提高視聽課的效率和質量提供了良好的技術服務和堅實的技術保障。
2.3 外語會話課程
語言是一種交際工具,語言的學習目的就是為了更好地進行交流。因此,會話是外語教學的核心所在,也是能夠體現外語真實水平的重要因素。然而,會話能力的提高是一個漫長的過程,只有經過日積月累的實踐,才能逐漸從機械模仿轉變?yōu)樽约旱恼Z言。因此,會話一直是外語教學中的薄弱環(huán)節(jié),成為制約整體外語水平的瓶頸。
傳統(tǒng)的會話課程是基于會話教材而進行的學習,不僅學習渠道狹窄、而且實際的會話機會十分有限。而且,由于教材更新緩慢、教學內容陳舊,這種從書本中學到的會話往往帶有嚴重的落后性,遠遠跟不上語言發(fā)展的速度。
而現代多媒體教學方式,可以通過悅耳的歌曲、唯美的畫面、精彩的情節(jié)來創(chuàng)造會話環(huán)境、優(yōu)化教學內容,以提高教學的實用性來激發(fā)學生的學習興趣,使語言在真實的情景中呈現和練習,沖擊力遠遠超過了書本會話。特別是在流行語生成速度快、傳播方式多、影響范圍廣的現今社會,這種多媒體外語教學,可以讓學生感同身受地體會到外語語言的魅力。
2.4 外語翻譯課程
翻譯作為文化交流的橋梁,在文化輸入和文化輸出的過程中扮演著極其重要的角色。[4]但由于教學方法、教材、師資、應試教育的負面影響等因素,導致翻譯課成為外語教學中最枯燥、最乏味、最呆板的課程。
傳統(tǒng)的翻譯課程在教學中總是教師機械地講授、學生呆板地聽取,這種一成不變的填鴨式教學壓抑著學生的思維、扼殺了學生的激情。翻譯教學改革是一項系統(tǒng)工程,涉及到教學思想觀念、教學內容、教學模式以及師資隊伍建設等諸多方面。[5]多媒體教學作為翻譯教學改革的重要突破口,成為提高翻譯教學效果的有效手段。
借助多媒體進行翻譯教學,可以利用多媒體場景演示,啟發(fā)和引導學生在營造的語言環(huán)境中進行翻譯;可以借助多媒體的動態(tài)效果,來加深學生對增譯、減譯、倒置、重復等翻譯技巧的掌握;還可以借助多媒體技術的音聲軟件,將學生的翻譯和專業(yè)翻譯進行對比,讓學生發(fā)現自己的問題所在。可見,多媒體的翻譯教學環(huán)境,可以營造生動逼真的翻譯氛圍,呈現出強烈的感染力和表現力,從而激發(fā)學生的學習興趣、克服傳統(tǒng)翻譯課程的局限性。
2.5 商務外語課程
商務外語是是商務文化和外語技能的結合,它以適應商務工作環(huán)境的語言要求為目的,內容涉及到商務活動中的方方面面。文化對語言的影響是巨大且顯著的,因此想要學好商務外語,就必須要了解這個國家的商務文化和商務禮儀,堅持語言與文化并重的原則。
傳統(tǒng)的商務外語課程,大多只是靠教材的介紹和教師的描述去理解外國的商務文化,這是非常抽象枯燥的,無法進行深刻的理解和真實的體驗。而將多媒體教學法應用在商務外語的課程中,可以活現整個商務活動的過程。
3 結語
現階段,已普遍運用現代多媒體教學手段進行外語教學。隨著教育信息化和教育現代化的不斷推進,多媒體輔助外語教學將會變得越來越重要,并成為外語教學改革的發(fā)展方向。為了更好地運用多媒體輔助技術,必須在提高外語教師專業(yè)素質的同時,提升外語教師多媒體技術的應用水平,以促進外語教學質量的穩(wěn)步提高。
參考文獻
[1] 周津玉.淺談大學英語基礎階段的視聽課教學[J].北京市經濟管理干部學院學報,2000(1).
[2] 張默.淺談視聽課在大學英語教學中的重要性[J].科技信息,2013(18).
[3] 黃河.略論多媒體環(huán)境對翻譯教學的意義[J].東京文學,2009(2).endprint