張金英
內(nèi)容摘要:學(xué)前兒童期是兒童文化習(xí)性習(xí)得的重要時(shí)期,調(diào)查統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn):中國家長群體與學(xué)前兒童進(jìn)行親子閱讀時(shí)多選擇從外國翻譯引進(jìn)的洋書籍。大量涌入的洋書籍對中國學(xué)前兒童早期教育有不可忽略的作用。文章探討了洋書籍在中國盛行的積極因素,同時(shí)也指出其消極因素,以引起家長們的反思。
關(guān)鍵詞:學(xué)前兒童 洋書籍 積極因素 消極因素
近年來,從國外翻譯引進(jìn)的洋書籍在學(xué)前兒童群體中日益普及,并有愈演愈烈之態(tài)勢,因此,學(xué)前兒童與洋書籍及洋書籍所涉及的文化有著極其親密的接觸。那么,在這種親密接觸現(xiàn)象的背后,洋書籍相對于中國作者出品的書籍來說,存在有哪些積極的因素,以至于其能獲得家長群體如此的青睞?同時(shí),學(xué)前兒童期是兒童文化習(xí)性習(xí)得的重要時(shí)期,為其將來的進(jìn)一步發(fā)展奠定基礎(chǔ),家長們在與學(xué)前兒童閱讀洋書籍時(shí)應(yīng)該注意什么消極因素,從而使得洋書籍真正成為學(xué)前兒童成長道路上的益友?因此,研究學(xué)前兒童閱讀的洋書籍在中國盛行伴隨的積極與消極情況,具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。
一.學(xué)前兒童洋書籍國內(nèi)流行狀況調(diào)查
在我國,孩子普遍在六歲左右入學(xué),因此,學(xué)前兒童指六歲前兒童。而三歲前兒童思維發(fā)展處于最低階段,一般接觸到的書籍都是掛圖式的認(rèn)知圖片。因此,本論文的研究對象是三歲到六歲間的兒童,即學(xué)前兒童。隨著腦科學(xué)及兒童心理發(fā)展的研究的深入、社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和獨(dú)生子女政策的推行,家長們對于兒童學(xué)前教育的投資意識(shí)被激發(fā)了,人們早已達(dá)成依托形式各異的兒童讀物對學(xué)前兒童進(jìn)行學(xué)前教育的共識(shí)。而在所有的兒童讀物中,圖畫書是運(yùn)用圖畫與文字兩種媒介同時(shí)講述一個(gè)故事的藝術(shù)作品[1],它的圖文合奏的特質(zhì)使它成為最適合親子閱讀的學(xué)前兒童讀物之一。圖畫書閱讀日益普及,少兒出版社空前繁榮,學(xué)前兒童圖畫書種類異常繁多。筆者曾做過一個(gè)關(guān)于學(xué)前兒童家長購書方式和地點(diǎn)的問卷調(diào)查,結(jié)果顯示:參與調(diào)查的城市家長80%以上從網(wǎng)絡(luò)上給孩子購買圖畫書,當(dāng)當(dāng)網(wǎng)是網(wǎng)絡(luò)書供應(yīng)商中的首選。打開當(dāng)當(dāng)網(wǎng),各種各樣的兒童圖畫書鋪天蓋地。筆者詳細(xì)對比了一下,發(fā)現(xiàn):名目繁多的圖畫書可以按照其來源國分為兩類:第一,中國作者出品的圖畫書。近幾年,國產(chǎn)圖畫書經(jīng)歷了時(shí)間和讀者的考驗(yàn),再加上“國學(xué)熱”推波助瀾的作用,它的出版出現(xiàn)了一派欣欣向榮的景象;第二,翻譯引進(jìn)的外國作者出品的圖畫書,即筆者所稱的洋書籍。在這種書籍上,洋為中用是大多數(shù)少兒出版社的思路和做法,他們從國外引進(jìn),并進(jìn)行中文翻譯,內(nèi)容沒有多大的改變。學(xué)前兒童家長們因崇拜國外的教育體系和教育理念,轉(zhuǎn)而崇拜來自國外的洋書籍,因此,洋書籍的出版更是一片喜氣洋洋的景象。
但是,在兩種書籍大繁榮的背后,筆者卻發(fā)現(xiàn)了一個(gè)很奇怪的現(xiàn)狀:從外國翻譯引進(jìn)的洋書籍更受家長群體的青睞。筆者做了以下統(tǒng)計(jì):
1.從當(dāng)當(dāng)網(wǎng)上源于千萬顧客的真心評價(jià)來看,三至六歲學(xué)前兒童圖畫書五星圖書榜上累計(jì)榜的前十名都是來自外國的洋書籍。
數(shù)據(jù)一:(本數(shù)據(jù)來源于2013年8月13日早上10:58分的當(dāng)當(dāng)網(wǎng))[2]
第一:法國,《不一樣的卡梅拉》(全6冊),五星評分次數(shù)(以下簡稱次數(shù)):73160;第二:日本,《窗邊的小豆豆》,次數(shù):30794;第三:美國,《神奇校車圖畫書版》,次數(shù):26618;第四:法國,《不一樣的卡梅拉》第二輯,次數(shù):26091;第五:日本,《小熊寶寶繪本》,次數(shù):22665;第六:美國,《斯凱瑞金色童書.第一輯》,次數(shù):22339;第七:美國,《學(xué)會(huì)愛自己》,次數(shù):21687;第八:法國,《小兔湯姆系列.第一輯》,次數(shù):19216;第九:法國,《不一樣的卡梅拉第十一冊》,次數(shù):17166;第十:法國,《不一樣的卡梅拉第十冊》,次數(shù):16267。
數(shù)據(jù)顯示:家長群體甄選的洋書籍中,法國作品最受家長群體喜愛,五星圖書榜單中前十名法國占五席,美國占三席,日本占兩席。筆者再仔細(xì)查看了前二十名的書籍,無一例外是來自外國的洋書籍。除了表格上標(biāo)出的前十位原創(chuàng)國外,后面十位包含了荷蘭,韓國,英國,愛爾蘭等。中國卻沒有任何一本或一套書能占據(jù)當(dāng)當(dāng)網(wǎng)的五星圖書榜前二十名中的一個(gè)席位。
2.筆者繼而查看了當(dāng)當(dāng)網(wǎng)上列舉出來的近五年孩子最喜歡的書單,并對其中的平裝圖畫書TOP 10進(jìn)行其原創(chuàng)國統(tǒng)計(jì),得出以下數(shù)據(jù):
數(shù)據(jù)二:(本數(shù)據(jù)來源于2013年8月13日早上11:30分的當(dāng)當(dāng)網(wǎng))[3]
2008年,平裝圖畫書TOP10 全部圖書都是洋書籍;2009年,TOP10中有一本或一套書是中國圖書,其它皆是洋書籍;2010年,全部洋書籍;2011年,全部洋書籍;2012年,全部洋書籍。
數(shù)據(jù)顯示:在過去五年里,少兒讀物原創(chuàng)于中國的圖畫書只在2009年榮幸的進(jìn)入了學(xué)前兒童最喜歡的平裝圖畫書TOP10行列,而且只有一本或一套圖畫書能獲此殊榮。其它的皆原創(chuàng)于外國。
從以上統(tǒng)計(jì)可以看出:在學(xué)前兒童的圖畫書市場,原創(chuàng)于外國的洋書籍占據(jù)了大半壁甚至于可以說是全部江山。
二.學(xué)前兒童洋書籍盛行中國的積極因素
學(xué)前兒童期是兒童期的早期階段,在這個(gè)階段,除了幼兒園里接觸到的系統(tǒng)課程教學(xué)外,在家庭中主要通過父母的帶養(yǎng)來進(jìn)行的家庭教育是微觀教育系統(tǒng)中對兒童發(fā)展影響權(quán)重最大的環(huán)節(jié),圖畫書是家庭教育的載體,親子閱讀中學(xué)前兒童接觸到的種種圖畫書的內(nèi)容都會(huì)直接影響到兒童的發(fā)展。意大利教育家蒙臺(tái)梭利指出:一個(gè)人最終成長為怎樣的人,具有何種心智、習(xí)慣、性格,以及養(yǎng)成怎樣的語言方式、行為方式和思維方式,其實(shí)在六七歲以前就已經(jīng)初具模型了。今后,在長長的歲月中,這些精神內(nèi)核便會(huì)一直影響著他的行為和成長,任何高等教育也無法抹去這一時(shí)期所形成的一些東西[4]。因此,作為學(xué)前家庭教育領(lǐng)路人的家長們,在甄選圖畫書時(shí)應(yīng)該把握哪些原則、提供怎樣的營養(yǎng)呢?當(dāng)當(dāng)網(wǎng)上受到家長群體如此熱捧的洋書籍,只是經(jīng)過翻譯程序就被引進(jìn),是否能成為真正促進(jìn)兒童生命健康成長的營養(yǎng)動(dòng)力呢?為此,筆者閱讀了數(shù)據(jù)中列出的書籍,并與中國作品進(jìn)行對比分析,發(fā)現(xiàn):洋書籍在中國的盛行有非常積極的因素。endprint
1.洋書籍關(guān)注學(xué)前兒童自我意識(shí)的萌發(fā)
自我是人生的主體,在人生開端期最重要的學(xué)習(xí)就是去了解一切有關(guān)“我”的知識(shí),認(rèn)識(shí)“我”應(yīng)該成為學(xué)前兒童閱讀書籍的核心內(nèi)容。從外國翻譯過來的洋書籍由于受西方價(jià)值觀的影響,普遍關(guān)注自我教育、個(gè)體教育,重視自我教育。美國的《學(xué)會(huì)愛自己》系列、日本的《小酷和小瑪?shù)恼J(rèn)知繪本》系列,這些叢書通過簡單有趣的語言、生動(dòng)傳神的繪畫幫助學(xué)前兒童有效的認(rèn)識(shí)自我和保護(hù)剛剛萌發(fā)的自我意識(shí)。
2.洋書籍扎根生活,能很好的指導(dǎo)學(xué)前兒童的生活,并致力于培養(yǎng)兒童完整的人格
“生活即教育,教育即生活”。洋書籍普遍關(guān)注學(xué)前兒童成長過程中發(fā)生的日常小事,選題極度貼近生活,并通過幫助他們解決實(shí)際生活中遇到的各種問題,在他們中形成強(qiáng)大的示范、引導(dǎo)作用,達(dá)到規(guī)范兒童日常行為,培養(yǎng)良好生活習(xí)慣,促進(jìn)心智健康成長,從而培養(yǎng)健全人格的目的,同時(shí)也為家長育兒提供途徑。法國的《小兔湯姆系列》、日本的《小熊寶寶繪本》、《窗邊的小豆豆》,美國的《學(xué)會(huì)愛自己》、《貝貝熊系列叢書》等等書籍都屬于這一主題。
3.洋書籍擅長以簡單淺顯,喜聞樂見的方式播種百科知識(shí)
捷克大教育家夸美紐斯指出:我們必須把一個(gè)人在人生旅途中所應(yīng)當(dāng)具備的全部知識(shí)的種子播種到六歲以前的兒童身上[5]。傳播百科知識(shí)類的圖畫書通常被稱為知識(shí)類圖書,知識(shí)類圖畫書在兒童的生活中起著重要的作用,它們?yōu)閮和峁┝岁P(guān)于世界的知識(shí)和理解書中內(nèi)容的關(guān)鍵性背景知識(shí)[6][7],讓兒童有機(jī)會(huì)接觸到專業(yè)詞匯[8],能夠?yàn)閮和峁┯懻搶W(xué)習(xí)內(nèi)容所需的語言。此外,這類圖畫書還可以為兒童未來學(xué)習(xí)各個(gè)知識(shí)領(lǐng)域的圖畫書打下基礎(chǔ)。來自外國的科普類圖書顛覆中國科普類圖書說教的傳統(tǒng),通過極具創(chuàng)意的內(nèi)容,色彩斑斕的想象,生動(dòng)有趣的繪畫,精美絕倫的插圖,惹人喜愛的形象,教會(huì)學(xué)前兒童認(rèn)知世界,同時(shí)又能培養(yǎng)學(xué)前兒童的科技觀念,從而成為兒童成長路上必不可少的“伴侶”。如美國的《神奇校車圖畫書版》、《斯凱瑞金色童書.第一輯》,韓國的《法布爾昆蟲記》等。
4.洋書籍擅長激發(fā)學(xué)前兒童創(chuàng)造力,通過各種歷險(xiǎn)故事激發(fā)他們敢于幻想,敢于嘗試的無限潛力
保護(hù)和發(fā)展兒童的創(chuàng)造力,是教育的立本之基。學(xué)前兒童教育作為兒童的開端教育,更應(yīng)該激發(fā)孩子們創(chuàng)造的活力。洋書籍擅長塑造鮮明人物形象,帶領(lǐng)學(xué)前兒童去體會(huì)驚險(xiǎn)刺激的歷險(xiǎn)故事,它們的情節(jié)扣人心弦,語言幽默詼諧,結(jié)局卻總是那么得出人意料。法國的《不一樣的卡梅拉》就是通過卡梅拉跌宕起伏的歷險(xiǎn)故事贏得了學(xué)前兒童的喜愛。
三.學(xué)前兒童洋書籍盛行中國的消極因素
綜上所述,洋書籍在學(xué)前兒童成長過程中起著非常正面的作用,但是,我們不得不看到:文化在具有世界性的同時(shí)也具有民族性。這些來自外國的“美味佳肴”大舉入侵我們的學(xué)前教育領(lǐng)域,如果原封不動(dòng)地僅僅是把他們翻譯過來,內(nèi)容上不加修繕,在親子閱讀時(shí)不加引導(dǎo),我們中華傳統(tǒng)文化價(jià)值是否會(huì)面臨挑戰(zhàn)?我們的文明根基是否會(huì)受到一定程度的沖擊呢?為此,筆者翻閱了當(dāng)當(dāng)網(wǎng)上大部分的暢銷學(xué)前兒童洋書籍,并與部分家長進(jìn)行訪談,經(jīng)過思考整理,筆者認(rèn)為,洋書籍在以下方面存在消極因素,值得我們?nèi)シ此肌?/p>
1.對內(nèi)容的反思
文化是民族與國家的魂,而教育則是文化得以順利傳承的根。學(xué)前教育階段就應(yīng)該進(jìn)行啟蒙傳承中華民族特有的人文精神,價(jià)值觀念,中華歷史久遠(yuǎn)的傳統(tǒng)文化。當(dāng)然,在學(xué)前兒童教育期間,適當(dāng)向?qū)W前兒童介紹世界其他國家和民族的文化,幫助幼兒感知文化的多樣性和差異性,對學(xué)前兒童日后成長有積極正面的幫助。但是,很多圖畫書系列的內(nèi)容不符合在中國這個(gè)大生活環(huán)境下長大的學(xué)前兒童的一般認(rèn)知特點(diǎn),不一定能為中國學(xué)前兒童所理解和接受。對于這部分內(nèi)容,筆者認(rèn)為應(yīng)該進(jìn)行篩選和刪減。美國的《貝貝熊系列叢書》中就有很多關(guān)于美國學(xué)前兒童生活化的內(nèi)容,比如:《不給糖果就搗蛋》、《意外的情人節(jié)》、《遇見圣誕熊》、《萬圣節(jié)幽靈》等等。這些圖畫書中提到的主題都是與美國兒童生活息息相關(guān),而與我們中國的生活卻大相徑庭。這些遠(yuǎn)離中國學(xué)前兒童本土生活文化環(huán)境以及已有生活經(jīng)驗(yàn)的內(nèi)容,都是我們學(xué)前兒童所不熟悉,有些甚至對于我們的家長來說都是很陌生,作為家長一定要謹(jǐn)慎對待。還有一些內(nèi)容完全違反中國國情,譬如同一系列中的《家庭新成員》,講述了貝貝熊一家開心迎接熊妹妹出生的故事,這個(gè)內(nèi)容勢必引起孩子的興趣,而且會(huì)繼續(xù)追問什么時(shí)候我們家也可以迎接新成員的。這個(gè)時(shí)候家長就應(yīng)該結(jié)合中國國情去進(jìn)一步闡釋故事的內(nèi)容。
2.對親子閱讀方法的反思
家長采用什么方式與學(xué)前兒童進(jìn)行親子閱讀,對洋書籍在中國的文化適應(yīng)有著重要的影響。在對待一些文化共通的圖畫書時(shí),家長普遍采用指讀的方式與學(xué)前兒童進(jìn)行閱讀交流。但是,家長們對待與本國文化有異的圖畫書的方法就各有不同了。在訪談中,筆者發(fā)現(xiàn)主要有以下幾種方法:(1)糊里糊涂、照念文字就完事了;(2)有西方文化基礎(chǔ)的一些家長只要孩子不問,也懶得去清清楚楚地告訴孩子;(3)一些對文化比較敏感的家長會(huì)有意識(shí)的輔導(dǎo)孩子相關(guān)的知識(shí),并告知文化差異,并盡量去尋找中國文化的對等物來進(jìn)行對照講述;(4)一些文化意識(shí)觀念和文化保護(hù)觀念比較強(qiáng)的家長會(huì)徹底摒棄掉那些內(nèi)容。筆者認(rèn)為第三類家長比較明智,對于這些異域的文化,要講就要挑明了講,否則就不講,留待以后合適的機(jī)會(huì)再講。否則容易混淆學(xué)前兒童的知識(shí),影響學(xué)前兒童繼續(xù)閱讀的興趣,更有可能導(dǎo)致學(xué)前兒童形成錯(cuò)誤的概念。
3.對出版社出版行為的反思
近年來少兒讀物的出版形勢非常喜人,“洋為中用”是大部分出版社的一個(gè)顯性原則,直接結(jié)果就是洋書籍?dāng)?shù)量異常繁多,中國作者出品的作品相對貧乏。鑒于洋書籍給中國學(xué)前兒童教育所能帶來的巨大作用,出版社不能僅僅只是翻譯后就引進(jìn)出版發(fā)行,在審核其內(nèi)容時(shí)應(yīng)該嚴(yán)格把關(guān),對一些與中國文化大相徑庭的內(nèi)容要么有所摒棄,要么給出專家閱讀指導(dǎo)意見,這樣才能保證學(xué)前兒童閱讀的洋書籍的質(zhì)量并使其作用最大化。endprint