申桂紅
【摘要】在中國眾多民歌之中,《茉莉花》是一首傳唱大江南北的最能代表中國特色的經(jīng)典民歌,是我國傳統(tǒng)音樂文化的一個里程碑。本文通過對民歌《茉莉花》起源及其在多個版本中的對比,并分析民歌《茉莉花》在多種音樂體裁中的自我演繹,讓人們更加深入地了解中國的傳統(tǒng)音樂文化。
【關(guān)鍵詞】《茉莉花》;起源;多個版本;對比;自我演繹
我國各族民歌浩如煙海,風(fēng)格殊異,就像璀璨奪目的萬頃波光,閃耀在歷史的長河之中。在這一片花海中,有一種花兒,它雖沒有嬌艷的色彩和婀娜的風(fēng)姿,但是它樸素自然、清凈純潔,而且奇香無比,素有“人間第一香”的美稱,因而受到無數(shù)人的喜愛,這就是“茉莉花”。 一.(《茉莉花》的起源 《茉莉花》的流傳有著久遠(yuǎn)的歷史。早在清道光年問,貯香主人編輯的《小慧集》卷十二中,就有由蕭卿主人用工尺譜記錄的《鮮花調(diào)》。據(jù)說它是一首產(chǎn)生于明末清初,流傳東北地區(qū)及全國各大城市的小調(diào)歌曲,距今約有300年的歷史。
據(jù)史料記載,1942年冬,軍旅音樂家何仿在江蘇六合從民間藝人袁子柏那里搜集到《鮮花調(diào)》,反復(fù)吟唱覺得原歌的藝術(shù)形象不夠集中,又是以小女子的“奴”人為稱,唱的實際上是“哥哥呀妹妹”的相思情,不夠深沉。于是就對原曲、原詞作了修改,三段歌詞用同一段曲子,一唱三嘆,并以悠揚婉轉(zhuǎn)的拖腔作為結(jié)束,也就是現(xiàn)在的《茉莉花》。當(dāng)時在北京由前線歌舞團(tuán)一曲唱紅,當(dāng)年中國唱片社出版了唱片。從此,這首江蘇揚州民歌以《茉莉花》之名傳遍世界樂壇。
民歌的地域性非常強烈。在同~首曲調(diào)的不同地區(qū)的變體中表現(xiàn)得尤其鮮明。民歌在流傳過程中會根據(jù)各個地方的地理環(huán)境、歷史環(huán)境、生活習(xí)慣、語言風(fēng)格等因素而改變。長久以來,民歌《茉莉花》不但流傳于長江兩岸,而且在東北遼寧、河北南皮等地區(qū)也有傳唱,出現(xiàn)了風(fēng)格各異的不同版本。
二.《茉莉花》多個版本的對比分析
(一)江蘇揚州《茉莉花》
一般認(rèn)為,江蘇揚州的《茉莉花》最接近《茉莉花》的原始狀態(tài),它可以說是在《茉莉花》這一同宗民歌體系中最具代表性的一支曲調(diào)。江蘇的《榮莉花》與張仲樵所譯《鮮花調(diào)》在旋律方面,都以級進(jìn)為主,具有典型的江南小調(diào)的特點,都采用五聲音階,都是徵調(diào)式,結(jié)尾處均有拖腔;在節(jié)奏方面,兩首樂曲均為2/4拍,江蘇《茉莉花》節(jié)奏穩(wěn)重富于變化,多采用十六分音符,詞曲搭配勻稱,一拍一字或半拍一字比較多,速度稍快,四平均,二對一,切分節(jié)奏等交替進(jìn)行,相比之下,《鮮花調(diào)》的節(jié)奏就簡單了許多,八分音符與十六分音符交替進(jìn)行,沒有江蘇《茉莉花》的旋律線條跌宕起伏,反而增添了幾分柔和優(yōu)美;在歌詞方面,《鮮花調(diào)》的第二段歌詞與《茉莉花》歌詞基本一致,歌詞中多處運用了比興手法,例如,“我有心采一朵,又怕看花的人兒將我罵”中的“怕,罵”,描寫了一個嬌羞膽怯的姑娘對愛情無比的向往和憧憬之情。 (二)河南商城《茉莉花》 河南商城《茉莉花》與《鮮花調(diào)》在旋律方面,旋律形態(tài)相近,大都以級進(jìn)為主,均為五聲音階,河南商城《茉莉花》比《鮮花調(diào)》旋律起伏大,其旋律線較長;在節(jié)奏方面,河南商城《茉莉花》與《鮮花調(diào)》均為2/4拍,河南商城《茉莉花》以八分音符為主,在此基礎(chǔ)上加入前倚音;在歌詞方面,河南商城《茉莉花》的歌詞是在《鮮花調(diào)》歌詞的基礎(chǔ)上加入了河南地方特色的方言語調(diào),如在河南《茉莉花》曲譜的第三小節(jié),第二段歌詞中,“俺”的運用,使其更加符合河南當(dāng)?shù)氐难莩L(fēng)格。
(三)河北南皮《茉莉花》
河北南皮《茉莉花》曲譜中前八個小節(jié)與《鮮花調(diào)》的旋律形態(tài)基本相同,旋律都以級進(jìn)為主,均為小調(diào),但是河北南皮《茉莉花》的旋律材料運用的是河北當(dāng)?shù)靥赜袇蝿‘?dāng)中的“四平腔”經(jīng)常用到的拖腔形式,所以它的旋律較《鮮花調(diào)》旋律起伏更大,音域更寬,速度相對比較緩慢,河北南皮《茉莉花》為帶變宮音的六聲徵調(diào)式,加入了一些色彩音,如“升5,升1”小二度音程的大量出現(xiàn)將北方民歌粗獷奔放、悠揚高亢的音樂風(fēng)格“柔化”了;在節(jié)奏方面,兩首曲子均為2/4拍,河北南皮《茉莉花》基本的節(jié)奏以八分音符為主,加入了一些為表裝飾的半音和下滑音。這首《茉莉花》的節(jié)奏既舒展從容又兼具民間舞曲跳躍活潑的特點,凸顯了這首曲子濃郁的地方色彩。
三.(《茉莉花》在不同音樂體裁中的自我演繹
(一)器樂方面
鋼琴曲Ⅸ茉莉花》是由中國著名鋼琴家、作曲家儲望華先生于2003年創(chuàng)編的,他將現(xiàn)代技法與民族民間曲調(diào)相結(jié)合,進(jìn)行了多角度思維的創(chuàng)作,使這首鋼琴曲更全面地展現(xiàn)了中國的韻味。梆笛演奏家劉管樂把《茉莉花》改編成笛子曲,這首笛子曲中有四次變奏。第一、三段抒情優(yōu)美,第二、四段則是熱情奔放。該樂曲由慢到快,由抒情優(yōu)美到熱情奔放,讓我們感受到了笛子不同的音樂表現(xiàn)魅力。古箏曲《茉莉芬芳》可以說是民族器樂現(xiàn)代化成功的樂曲。它是由我國著名的作曲家何占豪根據(jù)江蘇民歌《茉莉花》成功改編創(chuàng)作的。整首曲子如田園詩意般抒情流暢,充分贊美了茉莉花的潔白無瑕。二胡曲《好一朵茉莉花》是由著名二胡演奏家朱昌耀先生改編創(chuàng)作。整首曲子采用復(fù)三式結(jié)構(gòu),由引子、中板、快板、中板再現(xiàn)組成。整首曲子抒情優(yōu)美、熱情歡快、從容大方。
(二)聲樂方面
①歌劇
民歌《茉莉花》在中國“芳香四溢”,同時這股“清香”也飄到了海外。意大利著名的作曲家普契尼先生的歌劇《圖蘭朵》中也運用了中國的這首民歌,他將《茉莉花》改編為合唱形式,這部歌劇主要是以中國元代為背景,描寫了一個非常美麗但卻殘酷的中國公主圖蘭朵的感情故事。整部歌劇氣勢恢宏,故事情節(jié)真摯感人。他在這部歌劇中大膽采用了中國民歌《茉莉花》,為西方歌劇增添了濃厚的東方色彩。普契尼《圖蘭朵》中《茉莉花》的改編只是吸收了《茉莉花》的曲調(diào),并沒歌詞記載,20世紀(jì)90年代,中國著名作曲家孟可對這首曲調(diào)進(jìn)行了創(chuàng)編填詞。這首作品也被很多歌唱家演唱過,如宋祖英的個人專輯《飛》,彭麗媛的個人專輯《源媛流長》中都收錄了這首歌曲。近幾年由于民歌的多元化,歌曲又融人了一些流行音樂元素,如成方圓在這首歌曲中加入了爵士樂的成分;2013年舂晚,宋祖英與席琳迪翁的二重唱形式重新演繹的這首歌曲,都給人以耳目一新的感覺。
②音樂劇
音樂劇《茉莉花》是由著名歌唱家譚晶主演,以中國著名的二胡演奏家阿炳的個人傳奇故事為基礎(chǔ)創(chuàng)作,劇情跌宕起伏、真摯感人。故事發(fā)生在民國年間,江南民間的盲人二胡演奏家阿泉,收養(yǎng)了一個女兒名叫“茉莉花”,在當(dāng)時舊社會的歌舞職場內(nèi)冷酷“潛規(guī)則”的籠罩下,“茉莉花”有著酸甜苦辣的命運遭遇,劇中以人性的美丑惡的博弈,向人們展示出了美麗與善良的光輝。茉莉花現(xiàn)在宛然成了中國一個新的代名詞。
結(jié)語
一曲《茉莉花》,既不張揚,又不嫵媚,甚至還有點靦腆羞澀,淋漓盡致地體現(xiàn)了中華民族的偉大精神和文化品質(zhì)?!盾岳蚧ā房梢哉f是中華民族的一塊瑰寶,它已不僅是一首民歌,更是中華民族的驕傲?!霸绞敲褡宓?,就越是世界的!”愿我們的茉莉花,越開越美麗,越開越興旺!