摘 要:《洛麗塔》講述了一個熱烈而哀傷的愛情故事。小說獨特的敘事節(jié)奏不僅使其富于韻律之美,同時也暗示了主人公的婚愛觀。筆者試從話語時長與故事時長的關(guān)系入手,從敘事學(xué)的角度來解讀亨伯特的婚愛觀。
關(guān)鍵詞:亨伯特;敘事節(jié)奏;婚愛觀
作者簡介:侯曉囡,長春工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院英語系碩士研究生,主要研究敘事學(xué)和文體學(xué)。
[中圖分類號]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2014)-20--01
作為一部飽受爭議的小說,《洛麗塔》自出版以來就被貼上了“色情小說”的標(biāo)簽,然而讀罷此書,讀者會發(fā)現(xiàn)它出奇的干凈。正如著名的批評家萊昂納爾·特里林所說,“《洛麗塔》不是關(guān)于性,而是關(guān)于愛情,即使它的每一頁都有清楚的情欲的痕跡或某種明顯的性感描寫?!盵1]敘事學(xué)中用故事時長與文本長度之間的關(guān)系來規(guī)定敘事節(jié)奏。熱奈特在《敘事話語》中指出,故事時長與話語時長的關(guān)系主要包括停頓、場景、概要和省略四種類型。[2](P60)
一、亨伯特的“性”觀
亨伯特對愛情的美好想象始于幼年時期的安娜貝爾。在他第一次發(fā)現(xiàn)情感表達(dá)的緊要關(guān)頭,敘述以場景形式再現(xiàn)了兩次青澀而緊張的性經(jīng)歷?!八囊恢皇职肼裨谏忱?,總悄悄伸向我,纖細(xì)的褐色手指夢游般地越移越近,接著,她乳白色的膝蓋便開始小心翼翼地長途跋涉?!盵3](P216)如此的輕描淡寫竟像兩個孩子調(diào)皮地玩耍。在安娜貝爾死后的十年中,亨伯特與年紀(jì)相仿的女子約會,在與她們的相處時光,敘事運動以概要而非場景的形式進(jìn)行。通過概要和省略,敘事不僅得以加快速度,同時也暗示了主人公的心靈感受。
終于,命運讓亨伯特與他的洛麗塔相遇了。這個性感的小仙女究竟有著怎樣的魔力?讓我們來搬演亨伯特與洛麗塔的沙發(fā)嬉戲這一經(jīng)典場景。“兩條腿橫擱在我的充滿活力的膝蓋上面,微微抽動。我撫摸著她的腿……在我掠過的手指尖下面,我感到那些細(xì)小的汗毛順著她的小腿非常輕微地豎了起來?!盵3](P91)這便是讓他心潮澎湃的“親密接觸”的全部,然而,亨伯特的心中卻發(fā)生著驚濤駭浪般的變化,“我們意想不到地、神奇的單獨呆在一起……我已經(jīng)脫離了被人嘲笑的磨難……就像一個人在睡夢中說說笑笑?!盵3](P91-92)在這里,敘事停頓彰顯了其非凡的魅力。實際上,小說中露骨的場景描寫寥寥無幾,主人公白日夢似的臆想占據(jù)了小說大部分的內(nèi)容。納博科夫?qū)τ跀⑹聲r間的巧妙運用,與故事時間相比,話語時間具有決定性的地位。[4](P103)亨伯特在自己所創(chuàng)造的世界唯我地存在,拼命地攫取現(xiàn)實所無法給予的生命養(yǎng)料。性于他不過是從生物學(xué)方面證明著自己的存在,無法帶來愛、歡樂、尊重、悲憫、慰藉。洛麗塔存在的意義乃是讓他充分意識到了心靈的自由,正如亨伯特所說,“我瘋狂占有的并不是她,而是我自己的創(chuàng)造物?!盵3](P95)
二、亨伯特的“婚姻”觀
亨伯特也做過開始新生活的努力,娶了瓦萊麗亞為妻,建立了家庭,然而卻很快感到厭煩,婚后的百無聊賴“從一九三五年一直持續(xù)到一九三九年” [3](P42)。小說5頁的篇幅匆匆走過了四年的婚姻生活。接著,50頁概述了他與夏洛特五十天無情而荒謬的婚姻。從敘事時距可以看出,亨伯特對于這段并非基于愛情的婚姻未做多少努力,他對于婚姻是極輕率與不負(fù)責(zé)任的,視婚姻如兒戲。他利用了兩個女人的愛情,一手造就了她們悲慘的人生。
三、亨伯特的“愛情”觀
“從某種魔法和宿命的觀點而言,洛麗塔是從安娜貝爾開始的”。 [3](P19) 當(dāng)亨伯特第一次望見這個孩子,他便看見了愛情,那是“同一個孩子——同樣嬌弱的、蜜黃色的肩膀,同樣柔軟光滑、袒露著的脊背,同樣的一頭栗色頭發(fā)”。[3](P60)失卻的愛、未完成的夢想,穿過歲月幽深的長廊,永遠(yuǎn)烙在了他的身上。從此,作品中的時間滯澀了,與洛麗塔2年的相處時光鋪設(shè)了250頁,場景與停頓構(gòu)成了話語的主要形式。每一次洛麗塔出場幾乎都伴隨著外貌和舉止的描寫?!八┲礁癫家r衫、藍(lán)布牛仔褲,腳下一雙帆布膠底運動鞋?!盵3](P64)即使是多年后重新見到她早已不是小仙女的樣子,“高了兩三英寸。一副粉紅色框架的眼鏡。新做的高高堆在頭頂上的發(fā)式,顯得變了樣的耳朵?!盵3](P431)他仍愿意承擔(dān)她的一切,只要她能與他在一起。熱奈特在分析《追憶似水年華》的描寫片段時指出,“物品之所以有勾魂攝魄的威力,是因為存在一個未曾泄露的秘密。”[2](P64)對于亨伯特來說,洛麗塔是安娜貝爾,是夢想,是欲望,是信仰,甚至是整個世界。這便是他的愛的全部秘密。亨伯特的人生始于性而終于愛,并最終通過愛表白了自己。他如此深情而絕望地感嘆道,“我知道我已經(jīng)永遠(yuǎn)愛上洛麗塔了?!盵3](P100)
參考文獻(xiàn):
[1]Trilling, Lionel. The Last Lover: Vladimir Nabokovs ‘Lolita, Encounter (London),11, 1958,p.9-19.
[2][法]熱拉爾·熱奈特.1990.敘事話語 新敘事話語[M].王文融譯.北京:中國社會科學(xué)出版社.
[3][美]弗拉基米爾·納博科夫.2005.洛麗塔[M].主萬譯.上海:上海譯文出版社.
[4]王小玲.2008.納博科夫小說藝術(shù)研究[M].上海:上海外語教育出版社.