穆麗芳
摘要:自人類誕生后,由于生存和交際的需要,不同人類群體分別形成各自的信息交流符號系統(tǒng),在此基礎上,又逐漸形成了不同的民族。語言與民族產生的時序性可表述為:人類——語言——民族。語言是民族的特征,是民族的依托,也是民族文化發(fā)展的基礎。漢語是華夏族沿用至今的古老語言,古代漢語經歷了從上古漢語到清末漢語成熟的漫長發(fā)展歷程,從語言類型學角度觀察,二者之間存在著相當大的區(qū)別,追根溯源,是古代漢語在歷史長河中不斷吸納各民族語言的精華,并不斷蛻變的結果。民族大融合與民族語言的相互促進直接促使古代漢語的成熟。
關鍵詞:古漢語;民族融合;演變52
一、秦朝大一統(tǒng)對古代漢語的影響
自上古時期以后,華夏族進入了一個嶄新的,高度發(fā)達的,文明的歷史階段。夏、商、西周、春秋、戰(zhàn)國的漫長奴隸制社會下同樣有民族的不斷融合,古代漢語不斷吸收,蛻變。但大秦帝國的統(tǒng)一卻是歷史長河最濃重的一筆,六國的統(tǒng)一促就了中華民族的一次最大規(guī)模的民族融合,同樣也成就了古代漢語的一次最大規(guī)模的蛻變。六國的文字作為共同使用的交際工具,必然會有許多不便,故在秦統(tǒng)一六國以后,由宰相李斯著手,通過四項措施對古代漢語進行了規(guī)范整理。由此將秦小篆定為全國統(tǒng)一書寫文字。自此以后,各民族得以使用統(tǒng)一的漢字,全國境內消除語言障礙,民族交流更加密切,民族融合得到完善。
二、盛唐下民族融合對古代漢語的影響
唐朝盛世,佛教的發(fā)展對古代漢語產生很大的影響,主要表現(xiàn)在詞匯上,據(jù)統(tǒng)計,佛教的傳入給漢語增加了三萬五千多個新的詞語,是漢語的表意功能越來越強,思想內涵越來越豐富。
(一)直接自佛教經典擷取
漢民族文化以儒家為代表,與古代印度以佛教為代表的文化相比,漢民族偏重于現(xiàn)實人生的建設,對精神的超越需求不是很強烈,所以反映在語言上非常樸實,相對而言缺乏想象力。佛教經典的輸入,很大程度上豐富了漢民族的思維想象空間。其中幾部影響最大的是《楞嚴經》、《法華經》、《維摩詰所說經》幾部經典。如《楞嚴經》卷八有“我無欲心,應汝行事,于橫陳時,味同嚼蠟?!薄拔锻老灐笔且粋€想象力非常豐富的比喻,借用到漢語中就成了比喻內容枯燥乏味到極點的意思了。
(二)由佛教觀念演變而成
佛教是一個非常完整的思想體系,它的很多觀念隨著佛教在古代中國社會的普及而逐漸為人們接受。語言是思想的載體,接受思想與接受語詞是一個同步的過程。于是很多佛教特有的名詞進入漢語詞語體系當中。如佛教基本思想是講“緣起”法的,于是像“因果”、“緣分”、“有緣”、“隨緣”、“廣結善緣”、“報應”等詞語,都成為中國民間常用的詞匯。另外像“妄想”、“煩惱”、“罪過”、“習氣”、“絕對”、“相待”、“普遍”、“極樂”、“諦聽”、“戲論”、“手續(xù)”等都是佛法觀念日漸“世俗化”而廣泛應用于日常生活中了。
三、元朝統(tǒng)一全國對古代漢語的影響
元朝的大一統(tǒng)可謂震古爍今,它遼闊的疆域令人乍舌,它推行的政策令后人感慨。它朝是我國最大,最完全的一次統(tǒng)一,它的疆域橫跨亞歐大陸,它的輻射波及東歐諸國。元朝建立的統(tǒng)一的多民族國家對我過民族交流發(fā)展與融合起著至關重要的作用。
(一)蒙古語言與漢語的交融
元朝統(tǒng)一中國,定都大都,開始了對漢人的統(tǒng)治??墒莿倓傆膳`制轉型的蒙古人在語言上還很不完善,字體,詞匯嚴重匱乏,而且又與漢人語言不通,所以在統(tǒng)治上有很多障礙。當時的統(tǒng)治者使用的依然是蒙古語,而在朝作官的大多數(shù)是使用漢語的漢人,彼此交流都有問題,更不用說談政事了。所以元代蒙古貴族為了統(tǒng)治中原不得不學習漢語,但蒙古人學的漢語不地道,而在朝廷做官的漢人學的蒙古語也不地道,這樣兩邊依然聽不懂對方說話。于是,就要有一種中介語言,來實現(xiàn)蒙漢語的交流,這個中介語言就是結合蒙漢語二者的特點,集中起來的一種替代語言。這種語言要不以漢語為主體,用蒙語來注音,要不以蒙語為主體,用漢語來注音,以達到蒙漢都可以讀懂的目的?,F(xiàn)存的《蒙古秘史》是一部以漢字拼寫的蒙古語文本,而《蒙古秘史》的漢語直譯本則是蒙漢交融的混合語體。大量平舌擦音和舌頭音變?yōu)榘柼┱Z系語言中特有的翹舌擦音;部分原來的入聲非重讀變調音轉變?yōu)樾碌淖x法——輕聲;兒化音發(fā)展成熟。這種新興的語音結合從契丹、女真、蒙古語借用來的大量動詞、形容詞、代詞和介詞以及簡化了的漢語語法。元朝的統(tǒng)一完成的古代漢語的一次最大的蛻變,自此以后,古代漢語趨向成熟,變得更加豐滿,務實。
四、清朝入關統(tǒng)一全國對古代漢語的影響
清朝的入關標志著滿族對古代漢語的一次入侵,清朝統(tǒng)治中國的幾百年間,對古代漢語的成熟起了很大的作用,尤其是對北方漢語的規(guī)范化,決定了現(xiàn)在我們使用的普通話的發(fā)音及字形。
(一)北京話的由來
北京話是影響普通話最深的方言了,而北京話正是清朝入關以后形成的。清軍入關,帶來滿族軍旗及幾十萬的滿族軍隊,他們以滿語,蒙古語,遼南語,燕京語為主。這些人大都在北京定居,成為北京人的主要人口,他們的語言成了北京的主要語言。清朝中葉以后,滿族逐漸被漢族同化,遼南語,滿語,燕京語融合漢語成了新的清朝官方語,也就是我們今天意義上的北京話。
現(xiàn)代北京話中的滿語成分特別多,比如“埋汰”來自滿語maitai,馬虎來自滿語lahu,磨嘰來自滿語moji,“咋呼”,來自滿語cahu?!板邋荨?,滿語lete;麻利,滿語lali;褲襠,東北話kubudang,同樣來自滿語。北京話“窮的響叮當,滿語“叮當”就是窮的意思。北京話“我要kei你”,kei在滿語就是打的意思。絮叨,滿語為saodao;呵護,滿語hekur,照顧的意思;倒騰,滿語daotem,挪來挪去;今天說哈日哈韓,“別讓我哈你”,來自滿語hadaba。
(二)雍正的推廣“官話”
清雍正六年(1728年),雍正皇帝諭令福建、廣東兩省推行漢民族共同語(舊稱“官話”)。 上諭頒布后,閩粵二省的各個郡縣普遍建立了正音書院,教授官話,凡是走讀書、考試、當官之路的讀書人都要懂得官話。兩省的鄉(xiāng)試要求考生必須掌握官話,有時學政還要親自面試學生官話,甚至一度規(guī)定,不會講說官話的童生,不得考取秀才。雍正的推普行動雖然沒有達到預定效果,但是對古代漢語的發(fā)展起了很大的作用。自此以后,北方漢語登上了正統(tǒng)漢語的地位,全國各地,無論地區(qū),民族都在學習使用漢語。
五、結語
縱觀古今,我們可以看到古代漢語在歷史長河中的璀璨地位,古代漢字經歷了多少次改朝換代的變化,不論古今漢語的語音發(fā)生多少變化,中國依舊能夠維持統(tǒng)一的局面,對此,漢字是起到巨大的作用的。同文同種,漢字強化了民族認同感;另外,詞語的一致,也塑造了相同的思維模式,這就進一步加強了民族的認同、文化的認同,最終鑄就了中華的統(tǒng)一強盛。
【參考文獻】
[1]余志宏.從古代漢語的演變看民族關系的發(fā)展[N].中國民族報,2009-02-13:005
[2]高名凱、石安石.語言學概論[M]. 中華書,1963
[3]岑麒祥.漢語外來語辭典[M]. 商務印書館,1990
[4]沙爾?巴依.語言與生命[M].南京大學出版社,2006
[5]方立天.中國佛教哲學要義[M] .中國人民大學出版社,2003
[6]于谷.禪宗語言與文獻[M]. 江西人民出版社,1996