林小燕
(云南民族大學(xué)人文學(xué)院, 云南昆明 650500)
檄魔文是一種獨(dú)特的文學(xué)樣式,它將佛教教義寓于檄文文體中,以達(dá)到宣揚(yáng)佛教的目的。后魏時(shí)期釋僧懿創(chuàng)作的檄魔組文即是一組頗具特色的作品,該組檄魔文由九篇文章構(gòu)成,分別為:《伐魔詔(并序)》、《奉伐魔啟》、《慰勞魔書》、《檄魔文》、《魔主報(bào)檄文》、《破魔露布文》、《平魔赦文》、《奉平魔赦文啟》、《平心露布文》。九篇文章一氣呵成,渾然一體,對(duì)佛教義理進(jìn)行了生動(dòng)的闡釋。
佛教傳入中國后,為了使其能更好地在中國這片大地上生根、發(fā)芽,發(fā)揚(yáng)光大,就必須采取相應(yīng)的手段,使其能更容易地被人們所接受。融入中國傳統(tǒng)文化、貼近人們?cè)形幕R(shí)結(jié)構(gòu)即是最好的手段,檄魔組文的產(chǎn)生就是其具體體現(xiàn),它將佛教教義與中國傳統(tǒng)文化和諧地相結(jié)合,采用了一些富有中國本土化特色的元素,呈現(xiàn)出中國本土化的特征。這種特征具體表現(xiàn)在:文體上,檄魔組文采用了中國的傳統(tǒng)文體——檄文,并充分發(fā)揮了該種文體的文體特色來進(jìn)行自我宣傳;在內(nèi)容上,這組檄魔組文在論說中大量使用了中國傳統(tǒng)的典故故事,并采用了中國傳統(tǒng)的官職名號(hào),使佛教宣傳更貼近受眾原有的文化知識(shí)結(jié)構(gòu),更容易被接受。本文在細(xì)讀文本的基礎(chǔ)上,從文體、內(nèi)容兩方面,對(duì)釋僧懿檄魔組文中所體現(xiàn)的中國本土化特征進(jìn)行研究,以期對(duì)該組作品有更深入的了解。
使用檄文這一文體形式來進(jìn)行佛教宣傳,是釋僧懿檄魔組文中國本土化最鮮明的特征。檄文是中國的傳統(tǒng)文體之一,具有悠久的發(fā)展歷史。劉勰在其著作《文心雕龍》中提到“昔有虞始戒于國,夏后初誓于軍,殷誓軍門之外,周將交刃而誓之。故知帝世戒兵,三王誓師,宣訓(xùn)我眾,未及敵人也。至周穆西征,祭公謀父稱‘古有威讓之令,有文告之辭,’即檄之本源也?!弊杂杏菔鲜家延谐鰩熐笆膸煛ⅰ靶?xùn)我眾”[1]226的傳統(tǒng),雖然當(dāng)時(shí)還只局限于自己的軍隊(duì)、未涉及敵人,但檄文已經(jīng)開始孕育其中了。至周穆王時(shí)則始有威責(zé)敵人的文辭,此即檄文的產(chǎn)生。檄文發(fā)展至戰(zhàn)國,始有“檄”之稱,并且確立了其基本的文體特征。
釋僧懿檄魔組文中《檄魔文》、《破魔露布文》、《平心露布文》為主要作品,這幾篇檄文在主題上、語言藝術(shù)上充分發(fā)揮了檄文的文體特色:
在主題上,這幾篇檄文頗合劉勰在《文心雕龍》中指出的檄文特色:“凡檄之大體,或述此休明,或敘彼苛虐,指天時(shí),審人事,算強(qiáng)弱,角權(quán)勢(shì)”[1]227。首先,這幾篇檄文宣揚(yáng)佛之正義,貶斥魔之邪虐,即“述此休明”并“敘彼苛虐”。《檄魔文》中先即宣揚(yáng)佛之休明:“昔我高祖本元天王體化應(yīng)符,龍飛初域,杖權(quán)刑以部萬邦,奮慧柯以伏六合……”,“我法王體運(yùn),應(yīng)期理物,上藉高貴,下托群心,秉玄機(jī)以籠三千,握圣徒而隆大業(yè)……撫育黎元,善安卿士,匠導(dǎo)群賢,慰喻有疾,嚴(yán)慧柯于兇中……”[2]585。于此相反,魔“久抱惑心,重迷自覆,深執(zhí)愚懷,固守偽見,狼據(jù)欲天,梟鳴神闕,畔換疆場(chǎng),抗拒靈節(jié)……”[2]585。二者對(duì)比,強(qiáng)調(diào)了佛的休明,貶斥了魔的執(zhí)迷不悟;其次,“算強(qiáng)弱,角權(quán)勢(shì)”亦是檄文的重點(diǎn)?!断摹分校脴O大篇幅寫出了佛的一方,即伐魔軍的強(qiáng)盛,“勇士之徒,充盈大千,金剛之士,彌塞八極。咸思助征,席卷六合,乘諸度之寶軒,守八正之修路,跨六通之良馬,捉虛宗之神轡,彎四禪之良弓,放權(quán)慧之利箭,鳴驥浩浩,輕步矯矯,撫劍飛戈,長(zhǎng)吟命敵。”[2]586于此相反,魔軍則是“建驕慢之高幢,列無明之兇陣,闊步長(zhǎng)途,輕弄神器,盜篡天宮,抗拒日月。恐不異舉手欲障三光,抱土而填四海,打鼓與雷爭(zhēng)音,把火共電競(jìng)耀?!盵2]587兩相對(duì)比,魔軍不堪一擊之狀自現(xiàn)。此中即宣揚(yáng)了佛之慈悲、正義、強(qiáng)盛,其借檄文宣揚(yáng)佛教的意圖可見。
在語言藝術(shù)上,檄魔文亦充分表現(xiàn)了檄文的特征。檄文為示眾、討賊之文,行文需“厲辭為武”[1]226,“植義揚(yáng)辭,務(wù)在剛健”[1]227,即言語需嚴(yán)厲、剛勁,充滿氣勢(shì);“不可使辭緩”[1]227,“不可使義隱”[1]227,言辭需明白直接。《檄魔文》中勸說魔主投降,譴責(zé)魔主劣跡:“大通統(tǒng)世,則群方影從。而偽天魔不遵正節(jié),忓忤圣聽,塵撓神心,領(lǐng)卒塞虛,其形萬變,精甲曜曦,霜戈拂日,靈鼓競(jìng)冬,響沖方外,高步陸亮,自謂強(qiáng)威。而王師一奮,群邪殄喪,眾迷革心,望風(fēng)內(nèi)附。況君單將僥然,一介士無方,尋眾不成旅,而欲背理違常,陵虛華邑,篡奪靈權(quán),勝常取信,以偽忝真,可不謬乎。”[2]587《破魔露布文》中亦有:“偽自在天主賊王波旬,稟質(zhì)昏精,體襲邪氣,我慢在心,愛結(jié)盈虛,矯奪慧命,竊弄神器,放縱欲界,窺窬皇境。且其正教陵替,內(nèi)外相違,姊妹同奸,千子貳志,三女邪蕩,邀我上宮,姿態(tài)未施,自貽伊耊?!盵2]590對(duì)魔的譴責(zé)之語尖銳嚴(yán)厲、明白直接。四字句的疊用,音調(diào)短促,一瀉而下,頗有氣勢(shì)。此種語言藝術(shù)風(fēng)格頗合檄文的行文特征,在剛健嚴(yán)厲地怒斥對(duì)方時(shí),突出、彰顯了佛的正義和剛毅。
檄魔文充分發(fā)揮了檄文的行文特點(diǎn),在有力地斥責(zé)魔王中,闡明了佛教的教義,同時(shí)塑造了慈悲休明、正義剛健的佛祖形象,宣揚(yáng)了佛教。
劉勰在《文心雕龍》中論說檄文主要內(nèi)容時(shí)提到,檄文需宣講自身的美好光明,敵人的苛虐殘暴,“指天時(shí),審人事,算強(qiáng)弱,角權(quán)勢(shì),標(biāo)蓍龜于前驗(yàn),懸鞶鑒于已然……”[1]227。其中“懸鞶鑒于已然”,即是強(qiáng)調(diào)要借鑒過去的事例,以古證今,以警醒當(dāng)世之人。此為檄文的主要內(nèi)容之一,在檄魔組文中亦有所體現(xiàn)。
整組檄魔組文九篇,皆重視以古鑒今。在以古鑒今時(shí),不僅敘寫佛經(jīng)故事,而且還采用了中國本土的典故故事,呈現(xiàn)出中國本土化的特征。
《奉伐魔啟》針對(duì)《伐魔詔》欲伐魔之言,提出“見機(jī)者則承風(fēng)以先附,受迷者必加威而后降”[2]583,隨后舉出“是以舜舞干戚,有苗自縛于王庭,目連援弓,則金地相園之日”[2]583兩個(gè)例子。目連之例為佛教經(jīng)典故事,而舜之事則為中國本土典故。《韓非子》中所記:“當(dāng)舜之時(shí),有苗不服,禹將伐之。舜曰:‘不可。上德不厚而行武,非道也?!诵藿倘?,執(zhí)干戚舞,有苗乃服?!盵3]p664舜為中國上古時(shí)之帝王,《奉伐魔啟》采用其降服有苗氏之事,類比說明了佛降服魔的正確性和可能性。
《慰勞魔書》中勸告三界五道有識(shí)眾生,需抓住時(shí)機(jī),“早建良圖”?!胺驎r(shí)難得而易失,機(jī)尚速而后悔。若得時(shí)也,則福祿競(jìng)臻;如失機(jī)也,則敗捷爭(zhēng)及”[2]584對(duì)此,作者舉出“故竇融享爵,事歸于先覺;公孫嬰戮,取敗于后機(jī)”[2]584之例。竇融為中國東漢時(shí)人,他能看清時(shí)局經(jīng)營河西,破隗囂,為劉秀之臣時(shí),能小心謹(jǐn)慎,從而享受爵祿??梢娡瑯邮遣捎弥袊就凉适聛碚撟C觀點(diǎn)。
此外,《檄魔文》中降魔軍勸說魔將軍“面縛歸闕”[2]587,以“明哲免禍”[2]587,否則被伐,似“昔夏桀無道,殷王致伐;商紂首亂,周武建師。”[2]587此即以古懾今,引中國古代故事來震懾魔將軍?!赌е鲌?bào)檄文》中,魔主言及釋迦皇帝逝世,世道混亂,“應(yīng)期鵲起”為自古有之之事,“昔周室既衰,六國鼎沸;漢朝運(yùn)滅,三分天下。”[2]588后述己方之強(qiáng),譴責(zé)佛祖一方“豈盜跖率卒,侵暴諸侯,孔丘冒陳,流汗反府”[2]589?!镀颇恫嘉摹分幸嘤小笆且晕拿饔诰艊鏊滥в谕可?;頂生騰輪于六合,值貪賊于忉利?!盵2]589-590《平魔赦文》中述及釋迦皇帝逝世,偽魔作亂,“雖獫狁之侵宗周,兇奴之陵炎漢,未為喻也?!盵2]592-593此皆提及中國史實(shí)、典故,以此論說,使其內(nèi)容更容易被當(dāng)時(shí)的國人接受和認(rèn)可。
檄魔組文中,釋僧懿以古鑒今,采用大量中國本土典故故事,其中包括著名人物的故事、朝代更迭等內(nèi)容。這些典故故事相對(duì)目連、頂生等佛教故事,更為中國人所熟知、易于被接受。以此來論說觀點(diǎn),起到了檄文“露板以宣眾,不可使義隱”[1]227,以及使論說更明白易懂的作用,使受眾產(chǎn)生文化上的認(rèn)同感,從而達(dá)到了宣傳弘揚(yáng)的佛教目的。
此組檄魔組文為宣傳佛教的作品,涉及眾多佛教人物,如釋迦牟尼、彌勒等等。在對(duì)這些佛教人物身份進(jìn)行描述時(shí),檄魔文采用了中國傳統(tǒng)的官職名稱。
《魔主報(bào)檄文》曰:“釋迦皇帝奄然登遐”[2]588,稱釋迦牟尼為皇帝。同文中又有“皇太子彌勒養(yǎng)德心宮”[2]588,稱皇帝的繼承人彌勒為皇太子,亦是中國獨(dú)有的名號(hào)。此外,將軍的官職稱號(hào)是使用最多的,因?qū)④姙槲涔?,檄文為軍事之文,故“將軍”之名出現(xiàn)較多。敵方有魔將軍,佛教一方有前鋒大將軍、威遠(yuǎn)大將軍、鎮(zhèn)城將軍等等。此外,使持節(jié)、都督、元帥等,亦是常出現(xiàn)的名號(hào)?!断摹分蟹鸬囊环脚沙鋈笋R討伐魔軍,詔令即命:“故命使持節(jié)、前鋒大將軍、閻浮都督、歸義侯薩陀波侖,獨(dú)稟天姿,義陳玄覺,神高須彌,猛志龍世,善武經(jīng)文,忠著皇闕,領(lǐng)眾四十萬億,揚(yáng)鑣路首。故命使持節(jié)、威遠(yuǎn)大將軍、四天都督、忉利公導(dǎo)師曇無竭,武勝群標(biāo),文超隨夏,宏謀絕塵,心棲夢(mèng)表,每憂時(shí)忘身,志必匡世,領(lǐng)眾百萬億,虎眄須彌?!盵2]586《魔主報(bào)檄魔》則更明白寫出其如何“分官置職”,行風(fēng)化。“敕無廉驃騎虎踞貪山,性澀將軍龍?bào)磻a海,贍恤之士,水陸無寄。敕系地郎將置陰陽之府,情塵駙馬觀伉儷之兵,愛水暫流,身城被漬,欲火才發(fā),天廟遭燒。繕性將軍已從焚溺。敕咆勃校尉弓劍隨身,鴆毒鷹揚(yáng),戈戟在手,嚴(yán)毅士卒,警固賄城。使平忿將軍銷聲劃跡?!盵2]589無論是佛的一方討伐魔軍還是魔主分官置職中的官員名號(hào),皆是采用了中國傳統(tǒng)的官職名號(hào),是佛教本身所沒有的。
檄魔組文中采用中國的官職名號(hào),表面上看只是對(duì)名稱的采用。實(shí)際上,這正象征著佛教徒在接受中國本土政治體制的影響后,在佛教宗教想象世界中,構(gòu)建了自成一體的政權(quán)體制。這種政權(quán)體制依托于中國傳統(tǒng)的官員制度,即上至統(tǒng)領(lǐng)一切的君王——皇帝,又有皇太子,還有將軍、都督等等,最后是兵卒。可見,佛教徒們?yōu)榱嗽谥袊玫剡M(jìn)行佛教宣揚(yáng),采用了中國古代的官制、軍制,在宗教世界中構(gòu)建了與古代中國相似的政權(quán)體制。
檄魔文是一種將佛教教義寓于檄文創(chuàng)作的一種文體,目的在于宣傳佛教。通過以上對(duì)釋僧懿檄魔組文的分析可見,北魏時(shí)期的佛教宣傳注重對(duì)中國本土化因素的采用,呈現(xiàn)出鮮明的中國本土化特征:文體上,采用了檄文這一傳統(tǒng)文學(xué)樣式,并充分發(fā)揮了該文體在內(nèi)容上、語言藝術(shù)上的文體特征,起到了佛法弘揚(yáng)的效果。內(nèi)容上,檄魔組文中采用了中國本土的典故故事和中國的官職名號(hào)。檄魔組文中所具有的這些中國本土化特征,使佛教宣傳更接近受眾原有的文化知識(shí)結(jié)構(gòu),產(chǎn)生文化上的認(rèn)同感,更容易為人們所理解和接受,促進(jìn)了佛教的傳播。
[參 考 文 獻(xiàn)]
[1] 劉勰.文心雕龍注釋[M] .周振甫譯注.北京:人民文學(xué)出版社,1981.
[2] 嚴(yán)可均.全上古三代秦漢三國六朝文(全后魏文)[M] .北京:商務(wù)印書館,1999.
[3] 韓非子.韓非子校注[M].韓非子校注組譯注.南京:江蘇人民出版社,1982.