国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論指示現(xiàn)象與話語意義

2014-04-09 07:15王芳喻家樓
關(guān)鍵詞:語篇話語語境

王芳,喻家樓

(1.合肥學(xué)院 外國語言系;2.合肥工業(yè)大學(xué) 外國語學(xué)院,安徽 合肥 230601)

一、引言

會(huì)話是句子為單位進(jìn)行的。句子是作為一個(gè)單位而做整體處理的最小語言片段,對語句的全面理解,是話語交流成功的一個(gè)重要條件。①Peter,Newmark,A Text book of Translation,上海:上海外語出版社,2001年,第54-55頁。我們說會(huì)話以句子為單位,并非是說可以忽略其他層面。我們知道,一句話總是由詞和詞組組成的,語句中的每個(gè)詞和詞組都會(huì)對句子的意思起著微觀搞活的作用,不可輕心掉之;另外,各個(gè)句子又是整個(gè)話語交際或完整語篇的組成部分。每個(gè)句子還要都得服務(wù)大局,要做到從詞、詞組和句子三方面來理解話語意義,雖然它們在句中,從語法意義上是不同的,但從理解意義上說,我們最好要將它們等量其觀,才不歪曲話語者的話語意義。

構(gòu)成話語意義的因素諸多。根據(jù)語句,說話人要運(yùn)用有關(guān)的語境知識和推斷加以充實(shí),才能理解語句意義。這就涉及到語言知識和非語言知識,我們?nèi)绾卧谡Z境中運(yùn)用語言知識來表達(dá)和理解意義是本文討論的語用學(xué)方面的重點(diǎn)。

二、語境

(一)語境的釋義

語境的含義,不同的語言學(xué)家有不同的理解。但就話語理解而言,下面三個(gè)方面的內(nèi)容應(yīng)成為語境要素,語言學(xué)家對此似乎沒有分歧:一、上下文,即在話語推進(jìn)過程中明白表達(dá)出來的一組假設(shè);二、會(huì)話含義,即用話語原則推到出來的一組假設(shè);三、百科知識,即涉及到上述兩組假設(shè)中相關(guān)概念的知識或經(jīng)驗(yàn)②劉宗榮:《話語相關(guān)與認(rèn)知語境》,《外國語》1997年第3期,第20-23頁。。

薩伊德(JohnI.Saeed)認(rèn)為,語境概念涉及以下三個(gè)方面的相關(guān)知識:(1)話語產(chǎn)生的具體語境(physical context);(2) 已產(chǎn)生的話語或語篇(discourse context);(3)話語參與者的背景知識(background knowledge,亦即encyclopedia knowledge)。(Saeed,1997:180-187)③John,I.Saeed,Semantics,London Blackwell Publishers Ltd,1997年,第180-187頁。。劉宗榮和薩伊德對“語境”兩字的詮釋,大同小異,異曲同工。雖然文字表述有些異樣,在實(shí)質(zhì)之處二人對語境的概述還是同樣纖悉無遺。

(二)話語意義和語境

話語意義依賴于話語產(chǎn)生的具體語境。由于話語交際雙方的話語交際的時(shí)間、地點(diǎn)、環(huán)境都無法確定,說話人說出話語時(shí),他無法設(shè)定好語境,所以語境只是受話人一次重新構(gòu)建。背景知識是說話人與受話人所共同具有的語境,這種只是聽話人對說話人所說的每句話有著決定性推導(dǎo)作用。①G.Leech,Principle of Pragmatics,London.Longman,1983,pp.12-14.。如:

(1)How many are three of you?(Dreiser)

譯文:你們中間有多少人?(作者譯)

德萊塞的這句問話,脫離了語境,毫無意義可言。我們可以設(shè)想這句話說在幾種不同的語境,產(chǎn)生了不同的話語意義。如果會(huì)上受到的批評,指有多少人挨批;如果選拔選手時(shí),指多少人選中;如果在沙漠中行走迷路時(shí),指多少人走失等等。就德萊塞的這句問話,我們可以在各種不同的語境里,領(lǐng)悟出各種不同意思。所以,語境對話語的理解起著十分重要的作用。

三、語境與指示現(xiàn)象

我們在前文中提到了話語意義依賴于話語產(chǎn)生的具體語境。要講清這一點(diǎn),我們就必須從語言中的指示現(xiàn)象(deixis)這個(gè)問題上來討論。會(huì)話中,總是出現(xiàn)為數(shù)不多的指示詞語 (deictic),這種指示詞語,只有在其產(chǎn)生的具體語境中才能確定它們所指的事物,以及理解它們的意義。指示詞語可分為空間指示語(Spatial deictic)、時(shí)間指示語(temporal deictic)及人際指示語(person deictic)。這些詞語用于具體語境中的空間、時(shí)間、人物等方面的指導(dǎo)。本節(jié)我們重點(diǎn)討論空間指示,通過對空間指示的討論,將時(shí)間指示、人際指示概述其中。

(一)空間指示

空間指示是語言中許多指示現(xiàn)象的基礎(chǔ),話語或語篇中的回指現(xiàn)象(anaphora)是空間現(xiàn)象的延伸。Kibble把語篇回指也是為一種博弈現(xiàn)象。他把說話者(S)和受話者(H)分別作為博弈雙方即局中人。如果受話者能通過默寫策略正確猜出下一步哪個(gè)語篇實(shí)體被指稱,或能猜出回稱間的指稱現(xiàn)象,那么對于有效交際來說,博弈雙方都是受益者。②許寧云:《語篇回指博弈論》,《外國語》2005年第6期,第47-53頁。Kibble這里所講的“哪個(gè)語篇實(shí)體被指稱,或猜出回指間的指稱現(xiàn)象”,也就是回指間的指稱意思。例如:

(2)幸虧這些青年婦女,白洋淀長大的,他們搖得小船飛快。小船活像開了水皮的一條打跳的梭魚。

(孫犁《荷花淀》)

句(2)中的“他們”是“這些青年婦女”的回指詞語,而非他指。要確定語篇實(shí)體被指稱,我們一定要講詞語的指稱意義。詞、詞組是可以獨(dú)立運(yùn)用的最小語言單位,也是最小的語法單位。詞語意義的確定是理解話語意義的基礎(chǔ),隨著社會(huì)的不斷進(jìn)步詞從原先表達(dá)外延較狹窄的概念擴(kuò)大到表達(dá)外延較寬廣的概念,也就是詞從表示個(gè)別的意義擴(kuò)大到表示一般的意義。③劉宗榮:《話語相關(guān)與認(rèn)知語境》,《外國語》1997年第3期,第20-23頁。指稱意義是詞的確切意義和字面意義,詞語的指稱意義有著多樣,或者說有幾種不同的指稱意義。例如:

(3)The child was bribed to take the nasty medicine.

(張道真:456)

今天,英語單詞“bribe”已是十分常見常用詞,大家都掌握了“行賄”“收買”的意思。我們從句(3)就能看出bribe還有“哄人”的意思,這種一詞多義(polyseme)的現(xiàn)象在語言中普遍存在,我們在話語交際中,受話人一定結(jié)合具體的語境正確理解其詞語的指稱意義。

(二)回指與指稱

語篇回指講的是被指稱詞語意義,這與詞語的指稱意義是截然不同的。前者是指稱話語前面的實(shí)體,后者是詞語本身的意義,不要并為一談。我們討論的篇章回指是各詞或各詞短語回指。對于此類回指來說,回指語包括了幾乎所有用于具體指稱某一實(shí)體的各詞或各詞短語。聽話人要了解關(guān)于回稱的指稱對象的信息,以便確定每一個(gè)回指語在篇章中的先行詞;了解先行詞的信息,以便確定某個(gè)先行詞表達(dá)的篇章實(shí)體,在篇章處理的某一刻屬于哪一類。④許余龍:《語篇回指實(shí)證研究中的數(shù)據(jù)庫建設(shè)》,《外國語》2005年第2期,第23-29頁。話語的意義理解,要有受話人運(yùn)用相關(guān)語境知識來加以推斷。語言結(jié)構(gòu)總是反映說話人對有關(guān)信息在受話人頭腦中的狀況的估計(jì)。當(dāng)某實(shí)體被認(rèn)為在受話人頭腦里處可及狀態(tài)(accessible)時(shí),說話人可用代詞來指稱,這是指稱可及性的語法化。例如:

(4)郵差先生走到街上來,手里拿著一大把信。在這小城里他兼任郵務(wù)員,售票員,但仍舊有許多剩余時(shí)間,每天戴上老花鏡,埋頭在公案上剪裁花樣。

(師陀《郵差先生》)

受話人聽完了句(4),知道了句中的“他”是指前句說的“郵差先生”。說話人對有關(guān)信息在受話人頭腦中的狀況的估計(jì),明顯的實(shí)例是對已知信息(given information)和新信息的語法化。

(三)指示現(xiàn)象和換喻、提喻

換喻(metonymy)和提喻(synecdoche)是兩種修辭格。修辭是一種語言的學(xué)問,以準(zhǔn)確、生動(dòng)和修辭為目的。修辭語言比常規(guī)語言表達(dá)更能達(dá)意傳神。換喻是借與某事物密切相關(guān)的東西來表示該事物,因此亦稱之為“借代”,而提喻是以某事物的局部表示整體,或反過來以整體表示局部。說話者運(yùn)用轉(zhuǎn)喻和提喻的手法來表達(dá)自己思想,就要有與受話人共同具有的知識,這種知識類型很多,主要包括背景知識、常規(guī)、百科知識、社會(huì)文化知識及現(xiàn)實(shí)世界知識。②John,I.Saeed,Semantics,London Blackwell Publishers Ltd,1997,pp.180-187.如:

(5)Lands belong to the crown. (陳淑華,123)

國王是一國之君,君王頭上總是戴著王冠,在封建社會(huì)里,國家及國土是屬于國王的。這種用語,除了用“換喻”修辭格外,對說話人和受話人來說,都要有百科知識或社會(huì)文化知識。如果說話人連王璽(imperial seal)、御座(throne)都不知道是什么,何談王權(quán),王位的意思。用土地指稱國家,用王冠指稱君王,不僅有空間指稱現(xiàn)象,也包含人稱指示現(xiàn)象。當(dāng)然,例(2)中的“他們”和例(4)中的“他”,除了證實(shí)存在空間指示外,這兩個(gè)詞在句(2)和句(4)中分別還是人稱指示詞。提喻和換喻一樣,就是說話人要借用提喻讓自己的話語更具有藝術(shù)性和吸引力。同樣,說話人和受話人都要有換喻這方面的百科知識。受話者可以根據(jù)說話者的話語,利用自己的各種知識在頭腦中產(chǎn)生聯(lián)想,知道這個(gè)部分所喻的事物指什么。提喻除了局部表示整體,整體表示局部外,在單數(shù)和復(fù)數(shù),抽象和具體,物體和它的構(gòu)成材料間也會(huì)構(gòu)成提喻。(黃任,1996:81-82)[8]如:

(6)With tears of blood he cleaned the hand that held the steel.(Wilde)

在句(6)中,作者用“steel”一詞代替來指所鑄造的刀劍,形成了提喻。提喻將替代體現(xiàn)于一體之中,通過替代詞想象出被替代詞,把“steel”想象成“刀”“劍”。語境是這一想象基礎(chǔ)。說話人在選擇指稱方式時(shí),往往要考慮對聽話人來說所指事物的復(fù)得性(retrievability)。句中“with tears of blood”會(huì)使受話人想到“steel”所指的事物就是用來屠殺人的刀劍之類的兇器。提喻句中,省略了邏輯上不可缺少的本體詞,獲得了生動(dòng)形象的語言效果。

(四)指示現(xiàn)象延伸

語言中指示方法致使說話人在其周圍建立一個(gè)推理框架,每個(gè)話語在當(dāng)時(shí)說話人周邊都帶有一個(gè)隱性關(guān)系、與說話者的行為相關(guān)聯(lián)的時(shí)間段通過人稱代詞、地點(diǎn)副詞等來折射出說話者的話語意義。

如:(7)I am glad we moved here,I was melting over there.(Saeed.174)

英語中有一個(gè)兩項(xiàng)對當(dāng)法 (two-term opposition)置于this/these和that/those之間。說話者所在的關(guān)系點(diǎn)是:靠近他的點(diǎn)被稱為這或這些,遠(yuǎn)離他的項(xiàng)點(diǎn)被叫做那或那些。雖然語言含有這樣一些指示區(qū)別,但其用法還須由話語參與者所處的具體語境來計(jì)算。③同①。我們可以說“這兒”是對“那兒”而言的,如果說話者從甲地到了乙地,那么“這兒”和“那兒”所指就顛倒過來了。所以句 (7)中的 “here”和“there”是根據(jù)說話者所處位置最近處而定的。

空間指示也用于其他領(lǐng)域,且常常作為一個(gè)篇章內(nèi)一種定位形式,這里所說的篇章我們就可以說是篇章定向或文本定向(textual orientation),正如說到“here”時(shí),謂詞(argument)就要碰到些困難?!癏ere”的語義所指是根據(jù)它在語句中所起語義作用確定的。在不同的語句中所用的“here”,或在不同的場所,或不同的時(shí)間所用的“here”,語義都不一樣,只有在其產(chǎn)生的語境中才能確認(rèn)它的意義。在各種話語中,很多指示詞(demonstrative)如:

(8)When did I see her?Let me see.It was this day week.(Henderson)

根據(jù)話語語境可推斷出this day week是一周之前,而不是一周之后。同是Henderson的另一句話,即 “When shall I see them? Oh!We’ve arranged to meet this day week.”這里的 “this day week”指從今天算起的一周之后。以這種方式將空間詞延伸到其他話語領(lǐng)域的 (視、聽覺)范圍(range)是在人類身上存在的一種普遍傾向,稱之為方位觀念(localism)。聽話人在運(yùn)用語境知識的過程勢中必在進(jìn)行推斷。話語中的共指關(guān)系 (coreference),無論是用回指代詞,還是用名詞短語作為修飾語(epithet),或重復(fù)名詞短語,都涉及到推斷。

四、話語連貫與推斷

我們對話語的理解,受到很多因素的影響,銜接(cohesion)和連貫(coherence)就是諸多因素中的兩個(gè)。話語的句群內(nèi)有時(shí)會(huì)產(chǎn)生重復(fù)關(guān)系,同義(synonymous)關(guān)系,反義(antonymous)關(guān)系,上下義(hyponymous)關(guān)系等,構(gòu)成詞語之間的銜接機(jī)制。桑德斯 (S.R.Sanders)在 《男人和女人》(“Women and Men”)中這樣寫道:By comparison with the narrow and ironclad days of fathers,there was an expansiveness,I thought,in the days of mothers. They went to see neighbours,to shop in town,to run errand at school,at the library,at church.句中expansive和narrow ironclad形成反義關(guān)系。做父親的要養(yǎng)家糊口,緊張忙碌,活動(dòng)空間狹窄。當(dāng)母親的就輕松自在(expansiveness)了。她們?nèi)タ脆徖?,進(jìn)城買東西,去學(xué)校、圖書館,上教堂。桑德斯通過反義詞及上下義關(guān)系,將這個(gè)語句的起手、中間和收結(jié)三部分緊緊照應(yīng),銜接得無懈可擊。

(一)話語連貫

話語片段以語篇意向?yàn)橹骶€,形成了語義和邏輯上的連貫性,這就稱之為連貫。在大多數(shù)情況下,一段話語有若干個(gè)語句,要判斷這段話語在句子之間是否在意義上連貫,要看是否有一個(gè)話題做為話語發(fā)展的中心。①朱永生:《試論語篇連貫的內(nèi)部條件(上)》,《現(xiàn)代外語》1996年第4期,第17-19頁。很多情況下,意義連貫總是由連接詞來擔(dān)當(dāng)此任的。受話人通過語境把每個(gè)詞,每句話加以認(rèn)真領(lǐng)悟,從中領(lǐng)會(huì)說話人的意圖和話語語篇的連貫意義,這就不會(huì)對話語意義產(chǎn)生若明若暗之感。如:

(9)She has been doing everything in her power by thinking and talking on the subject,to give greater-what shall I call it?Susceptibility to her feeling; which are naturally lively enough.(J. Austen:Pride and Prejudice 53)

句(9)中的“which are naturally lively enough”是起著一個(gè)讓步從句的作用,雖然形式上是非限制性定語從句,譯成“盡管她天生已經(jīng)夠多情的了”。讀者這樣從邏輯上去理解這一話語,也就真實(shí)地做到了熟之窮理、融會(huì)貫通了。

(二)意義推斷

我們在前面已經(jīng)提到,在意義推斷時(shí)受話人必須要用語境知識。一般說來,文本語境和情景語境(situational context)使用的頻率最高。將話語與語境關(guān)聯(lián)(relevance)考慮,對話語的認(rèn)知(cognition)十分必要。D.Sperber和 D.Wilson在 《后敘》(postface)中說,關(guān)聯(lián)性定義不考慮真理性。因此,一個(gè)蘊(yùn)涵許多假結(jié)論的假設(shè)想(assumption),或一個(gè)與假前提(premise)結(jié)合導(dǎo)致許多假結(jié)論的真設(shè)想,跟一個(gè)蘊(yùn)涵許多真結(jié)論的真設(shè)想一樣,也具關(guān)聯(lián)性。②姜望琪:《再論關(guān)聯(lián)理論》,《外語教學(xué)與研究》2002年第5期,第301-308頁。關(guān)聯(lián)性跟認(rèn)知效率有關(guān),對話語認(rèn)知的過程也就是話語推斷的過程,這種推斷過程含有無指示詞的空間指示現(xiàn)象。如:

(10)Smith’s murderer is insane.(R.Searle)

句(10)中蘊(yùn)涵兩種假設(shè)。一是我們碰到了史密斯被人殘殺的尸體,史密斯是一個(gè)無人知曉的人所殺,猜想殺害史密斯的人是精神病患者。這種結(jié)論蘊(yùn)涵著殺死史密斯的人不是任何特指的人,而是任何人都有可能是。二是在判案現(xiàn)場,瓊斯因謀殺史密斯在受審,觀察瓊斯奇怪的行為舉止,在這種情況下,我們就不會(huì)說任何人都有可能殺害史密斯,而是站在我們面前所見到的這個(gè)特定人。③John,R.Searle,Expression and Meaning:Studies in the Theory of Speech Acts.Cambridge University Press,1979,pp.137-141.此時(shí)說“殺害史密斯的兇手是精神病患者”這個(gè)真結(jié)論中蘊(yùn)涵著真設(shè)想。

五、結(jié)束語

對于話語意義的理解,像薩伊德、奧斯汀、塞爾等國外許多語言學(xué)家都有精辟論述。國內(nèi)也有很多對這方面做了研究。不管什么類型的話語,其意義都要依賴于該話語所產(chǎn)生的具體語境。格賴斯(Grice)在其“Logic and Conversation”一書中提了會(huì)話含義只有遵守合作原則(cooperative principle)才會(huì)產(chǎn)生。本文雖然是從指示現(xiàn)象和話語意義之間關(guān)系來論述話語意義,但我們也必須要強(qiáng)調(diào)一下,說話者和受話者之間要密切合作,才能讓話語意義被透徹地讓受話人領(lǐng)會(huì)。如果說話人連對自己都很難顯現(xiàn),他就無法猜透聽話人的能力和意愿。所以話語雙方要遵守合作元邪惡,打通交際通道,話語意義可能就彰明較著,達(dá)到話語交流的真正目的。

猜你喜歡
語篇話語語境
現(xiàn)代美術(shù)批評及其話語表達(dá)
新聞?wù)Z篇中被動(dòng)化的認(rèn)知話語分析
語言學(xué)習(xí)中語境化的輸入與輸出
跟蹤導(dǎo)練(三)2
話語新聞
話語新聞
論幽默語境中的預(yù)設(shè)觸發(fā)語
“那什么”的話語功能
從語篇構(gòu)建與回指解決看語篇話題
語篇特征探析