国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

魯迅作品中的變異仿擬修辭芻議

2014-04-09 03:50:25曼,肖
思想戰(zhàn)線 2014年3期
關(guān)鍵詞:語素本體變異

黃 曼,肖 灑

魯迅是一位獨(dú)特的作家,在其作品中,因創(chuàng)作題材和表達(dá)目的等特殊語用需要而產(chǎn)生了諸多的仿擬和變異仿擬修辭。那么,什么是仿擬?在中國,最先提出仿擬修辭的是陳望道先生。他劃分了三十八中修辭格,仿擬格是其中一種,即“為了諷刺嘲弄而故意仿擬特種既成形式”。[注]陳望道:《修辭學(xué)發(fā)凡》,上海:上海教育出版社,1997年,第108頁。在魯迅作品中,除卻傳統(tǒng)仿擬手法以外,還有許多創(chuàng)造性的仿擬形式,我們稱其為變異仿擬,即區(qū)別于傳統(tǒng)仿擬的新的仿擬形式。變異仿擬的本體來源眾多,仿體形式多樣,本體和仿體之間形成的出乎意料的聯(lián)想關(guān)系也是別具一格,并且構(gòu)成了魯迅作品的一個鮮明特征。變異仿擬自然也屬于仿擬修辭的范疇,是區(qū)別于傳統(tǒng)仿擬的一種特殊手段。

變異仿擬除了是一種特殊的仿擬手段以外,同時(shí)還屬于變異修辭學(xué)的范疇。最先提出變異修辭學(xué)的是馮廣藝。他認(rèn)為“言語變異是建立在言語藝術(shù)的基礎(chǔ)之上的”,[注]馮廣藝:《變異修辭學(xué)》,武漢:湖北教育出版社,2004年,第6頁。不同于語言規(guī)范的規(guī)則性、相對穩(wěn)定性和全民性,言語藝術(shù)則具有創(chuàng)造性、靈活性和獨(dú)特性。因而言語變異具有言語藝術(shù)的特點(diǎn)。他認(rèn)為“變異性修辭就是這種創(chuàng)造性、靈活性和獨(dú)特性在修辭現(xiàn)象中的反映”。[注]馮廣藝:《變異修辭學(xué)》,武漢:湖北教育出版社,2004年,第6~7頁。變異使人們言語表達(dá)的內(nèi)容更為豐富。同時(shí),根據(jù)表達(dá)者在修養(yǎng)、閱歷、文化水平及其所處的時(shí)代背景等方面的差異,言語變異表現(xiàn)出不同的特點(diǎn)。我們以此為基礎(chǔ)提出變異仿擬的概念,將其與傳統(tǒng)的基于語義相關(guān)或相反的仿擬手段區(qū)分開來,并在文中輔以實(shí)際語料進(jìn)行說明。也就是說,變異仿擬不是簡單地基于語義相關(guān)或相對而成,其本體和仿體之間的聯(lián)想關(guān)系更加新穎奇特、與眾不同。本文將著重對魯迅作品中區(qū)別于傳統(tǒng)仿擬的創(chuàng)造性的特殊修辭手法——變異仿擬修辭進(jìn)行探討。

一、魯迅作品中的變異仿擬手法的分類

毋庸置疑,魯迅作品中自然運(yùn)用了許多傳統(tǒng)仿擬手段,比如基于語義的相關(guān)或相反等形成的近義仿擬、反義仿擬以及數(shù)字仿擬等。例如:“想到生的樂趣,生固然可以留念,但想到生的苦趣,無常也不是惡客?!盵注]魯 迅:《魯迅全集》卷2,北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第271頁?!翱嗳ぁ狈伦浴皹啡ぁ保腔谥苯拥恼Z義相對而來。作者創(chuàng)作出“苦趣”這一簡練的表達(dá),貼切地體現(xiàn)了舊社會人民生活之疾苦。當(dāng)然,魯迅作品中更多的是創(chuàng)造性仿擬修辭,即我們認(rèn)為的變異仿擬。變異仿擬不同于傳統(tǒng)仿擬的是其本體選擇以及變異成分選擇的多樣性和獨(dú)特性。

通過對魯迅作品中變異仿擬語料的收集和觀察,我們根據(jù)仿擬過程中變異成分的數(shù)量將其分為以下3種類型:

其一,單語素變異仿擬。單語素變異仿擬指的是本體表達(dá)式中僅有一個語素發(fā)生改變從而形成仿體。這個發(fā)生改變的成分可以是動詞、名詞、形容詞、代詞或者數(shù)量詞。[注]一般來說,單語素變異仿擬中若是通過改變數(shù)量詞而來,通常會將該數(shù)量詞進(jìn)行虛化處理,即不再具備其原有的實(shí)際意義。例如:“有在朝者數(shù)人下野,有在野者多人下坑?!盵注]魯 迅:《魯迅全集》卷3,北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第578頁。“下坑”是仿“下野”而來。若脫離具體語境來看,“下坑”一詞是意義不明的非常規(guī)語言表達(dá),甚至是語法錯誤的表達(dá)。但是在該句的語境中,與“坑”對應(yīng)的是“野”。那么,此例中的仿擬路徑首先是將“野”從“下野”一詞中剝離,去除其在“下野”一詞中“朝野”之意,凸顯“野”的其他義項(xiàng),即“野外”,然后通過語義的相關(guān),在該義項(xiàng)與“坑”之間建立聯(lián)想關(guān)系,從而形成變異仿體“下坑”,影射并暗諷的是白色恐怖。

其二,雙語素變異仿擬。雙語素變異仿擬指的是通過改變本體表達(dá)式的兩個成分而形成的仿體。這兩個變異成分的位置可以相鄰,也可以間隔。例如:“我雖然‘深惡而痛絕之’于那些戴著面具的紳士,卻究竟不是‘學(xué)匪’世家;見了所謂‘正人君子’固然決定搖頭,但和歪人奴子相處恐怕也未必融洽?!盵注]魯 迅:《魯迅全集》卷3,北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第310頁。“歪人奴子”是仿“正人君子”而來。在仿擬過程中,本體表達(dá)式的兩個構(gòu)成成分發(fā)生了改變?!罢焙汀熬睂?yīng)的是“歪”和“奴”。此類變異仿體具有更加豐富的內(nèi)涵。“歪人奴子”這一變異仿體的產(chǎn)出,也是基于本體表達(dá)式構(gòu)成成分“正”和“君”的語義剝離以及變異成分其他義項(xiàng)的凸顯而來。這一特征也是變異仿擬的一個重要的句法特點(diǎn)。

其三,多語素變異仿擬。多語素變異仿擬,顧名思義,發(fā)生改變的構(gòu)成成分的數(shù)量大于等于三。此類變異仿擬因發(fā)生改變的成分較多,因此可以是仿句,甚至仿篇。一般來說,多語素變異仿擬又包括兩種情況:一是在本體表達(dá)式基礎(chǔ)上僅通過改變構(gòu)成成分而形成仿體,表達(dá)形式保持不變;二是將本體表達(dá)式進(jìn)行拆分使用,并在此基礎(chǔ)上形成仿體。因?yàn)楸倔w表達(dá)式中發(fā)生改變的成分較多,故而相較于前面兩種變異仿擬而言,這種類型的仿擬中本體和仿體的區(qū)分度較大,或者說本體的辨識度較低。試看下例。

費(fèi)話不如少說,只剝崔顥《黃鶴樓》詩以吊之,曰——

闊人已騎文化去,此地空余文化城。

文化一去不復(fù)返,古城千載冷清清。

專車隊(duì)隊(duì)前門站,晦氣重重大學(xué)生。

日薄榆關(guān)何處抗,煙花場上沒人驚。[注]魯 迅:《魯迅全集》卷5,北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第13~14頁。此例是典型的仿篇,作者通過對崔顥《黃鶴樓》一詩進(jìn)行多語素變異仿擬,從而表達(dá)出對國民黨當(dāng)局借文物保護(hù)之名賣國求榮、鎮(zhèn)壓抗日大學(xué)生這一丑惡行徑的痛恨和嘲諷,文辭練達(dá)又犀利。多語素仿擬的使用也是語言文字美和變異美的體現(xiàn)。

二、魯迅作品中變異仿擬的句法和語用特點(diǎn)

(一)魯迅作品中變異仿擬的句法特點(diǎn)

其一,本體和仿體并不總是同現(xiàn)。傳統(tǒng)的仿擬修辭中本體和仿體一般都會同時(shí)出現(xiàn),但是在魯迅作品中,我們觀察到許多僅出現(xiàn)仿體而省略本體的情況。例如:“我近年對于年關(guān)頗有些神經(jīng)過鈍了,全不覺得怎樣。”[注]魯 迅:《魯迅全集》卷3,北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第189頁?!吧窠?jīng)過鈍”就是仿自“神經(jīng)過敏”,當(dāng)然這一仿擬過程與本體構(gòu)成成分的語義剝離不無關(guān)聯(lián)。若仿擬的本體表達(dá)式是具有一定語義習(xí)用性和結(jié)構(gòu)穩(wěn)定性的專有名詞或熟語等,那么在該變異仿擬中本體不出現(xiàn)的可能性較大,其辨識度也較高。

其二,本體和仿體出現(xiàn)的順序。魯迅作品中變異仿擬的本體和仿體出現(xiàn)的順序并不總是本體在前仿體在后,仿體在前本體在后的變序使用情況時(shí)有發(fā)生。例如:“凡論文藝,虛懸了一個‘極境’,是要陷入‘絕境’的,在藝術(shù)上,會迷惘于土花,在文學(xué),則被拘迫‘摘句’。”[注]魯 迅:《魯迅全集》卷6,北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第434頁。“極境”是仿體,“絕境”是本體,但出現(xiàn)的順序卻是仿體在前本體在后。這種本體和仿體的變序使用可以使語言的表達(dá)更為靈活和多變。

其三,本體的來源。魯迅作品中變異仿擬的本體既可以是一般名詞或詞組,也可以是專有名詞或熟語,可謂來源豐富。這也體現(xiàn)了作者對于語言的駕馭能力以及以筆當(dāng)槍的民族英雄精神。

其四,一詞多仿與多詞一仿。一詞多仿指的是對同一個本體表達(dá)式進(jìn)行多種形式的仿擬形成多個仿體的連用,多詞一仿則指的是多個不同的本體通過仿擬形成同一個仿體的情況。例如:“再從外面炸進(jìn)來,這‘生命圈’便收縮而為‘生命線’;再炸進(jìn)來,大家便都逃進(jìn)那炸好了的‘腹地’里面去,這‘生命圈’便完結(jié)而為‘生命O’”。[注]魯 迅:《魯迅全集》卷5,北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第101頁?!吧Α焙汀吧€”為兩個不同的本體,但只有一個仿體,即“生命O”,形成了多詞一仿。其實(shí),不管是一詞多仿還是多詞一仿,都是對仿擬修辭的靈活使用,并且大大增強(qiáng)了語言的表現(xiàn)力和感染力。

其五,不局限于本體的結(jié)構(gòu)和形式,往往產(chǎn)生成分拆分的仿用。魯迅作品中通過變異仿擬形成的仿體,最明顯的特征之一是其句法形式的多變,不拘泥于本體的結(jié)構(gòu)或形式,對于構(gòu)成成分的拆分使用時(shí)有發(fā)生。這也使得語言更加生動靈活,意義表達(dá)更加深刻,同時(shí)又符合語言使用的經(jīng)濟(jì)性原則,通過有限的語言表達(dá)出事物的多個方面。例如:“文人不免無文,武人也一樣不武?!盵注]魯 迅:《魯迅全集》卷5,北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第82頁?!拔娜瞬幻鉄o文”是對仿擬本體“文人無文”的拆分使用,而“武人也一樣不武”則是對仿體“武人不武”的拆分使用。這樣的拆分使用使語言表達(dá)更加靈活多變,同時(shí)還體現(xiàn)了語言的文字美和變異美。

(二)魯迅作品中變異修辭的語用特點(diǎn)

其一,仿體的意義理解具有較強(qiáng)的語境依賴性。魯迅作品中的文辭風(fēng)格多變,對于仿擬修辭的使用時(shí)而清楚簡練,時(shí)而含蓄隱晦。然而有一點(diǎn)是不變的,即讀者對于仿體的理解需要依賴仿擬生成的具體的小語境,甚至是文章發(fā)表的社會背景這一大語境。因此可以說,較強(qiáng)的語境依賴性是魯迅作品中變異仿擬意義理解過程中的一個顯著語用特征。比如對上文語料中仿體“歪人奴子”的理解,首先便要基于其本體“正人君子”。本體和仿體之間的對應(yīng)關(guān)系也就是仿體產(chǎn)生的小語境,調(diào)侃揶揄之味甚濃,具有諷刺幽默的功效。此例的大語境是1926年劉半農(nóng)于廠甸廟市中無意尋得《何典》,決定校點(diǎn)付印,并在《語絲》上多次為其廣告,然而廣告刊出后備受所謂“正人君子”、“文士之徒”的指責(zé),魯迅則在《語絲》上發(fā)表《為半農(nóng)題記〈何典〉后,作》以示回應(yīng)。

其二,變異仿擬的語用目的往往比較明顯。魯迅的作品,尤其是雜文向來以文筆洗練、犀利、辛辣、諷刺而聞名,因此作者使用變異仿擬多是基于諷刺或抨擊時(shí)政和舊習(xí)等具體語用目的。這些偏離常規(guī)的語言表達(dá)突顯了變異成分不同于在本體中的意義,形成了許多謬仿。這些繆仿在詼諧諷刺的言辭中反映了作者對反動當(dāng)局、民族敗類或者錯誤思想的憤怒、嘲諷和抨擊。

其三,求新逐異的語用訴求。求新逐異是人們在語言使用過程中的一種特殊的語用訴求,也是修辭的一個重要目標(biāo),同時(shí)還是美學(xué)上的陌生化的表現(xiàn)。人們往往通過使用偏離常規(guī)的語言表達(dá)來滿足這一語用訴求。比如“神經(jīng)過鈍”等都是偏離常規(guī)的表達(dá)。這些新奇的表達(dá)往往能迅速吸引讀者的注意,并使其在閱讀的過程中進(jìn)行思考從而產(chǎn)生共鳴。

此外,通過變異仿擬的修辭手法還可創(chuàng)造出許多新詞。一般而言,人們總是更期待新奇的、不同于以往的事物。通過變異仿擬創(chuàng)造出的新詞雖然具有臨時(shí)性,但是經(jīng)過長期或多次的使用,也有可能得到語言使用者的認(rèn)可,從而轉(zhuǎn)為真正的、具有習(xí)用性的新詞,進(jìn)而被納入規(guī)范語言的范疇。作為語言大師,魯迅在其作品中通過使用變異仿擬修辭創(chuàng)造了諸如“拿來主義”、“武化”等許多新詞。“拿來主義”表現(xiàn)出的對待文化遺產(chǎn)的態(tài)度和方法,形象直觀生動,同時(shí)又具有高度的濃縮性和概括性,現(xiàn)在已經(jīng)成了一個習(xí)用性較強(qiáng)的固定短語。這也是魯迅仿詞的一個特點(diǎn)和一大貢獻(xiàn)。這些新詞隨著魯迅作品的流傳,從而進(jìn)入了漢語常規(guī)語言系統(tǒng),變成了漢語詞庫的“正式”成員。

三、變異仿擬的認(rèn)知機(jī)制

認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,語言是認(rèn)知的表征,語言研究必須與認(rèn)知研究相結(jié)合。從認(rèn)知語言學(xué)角度研究變異仿擬其實(shí)也是對客觀外界進(jìn)行概念化的研究。魯迅通過變異仿擬修辭形成的偏離常規(guī)的語言表達(dá)中產(chǎn)生的語義沖突,也就是對作品的現(xiàn)實(shí)背景中外部矛盾和內(nèi)部矛盾等沖突在人類認(rèn)知上的體現(xiàn),這也符合了認(rèn)知語言學(xué)“現(xiàn)實(shí)—認(rèn)知—語言”這一核心原理,就是說語言是在人們對客觀外界進(jìn)行感知體驗(yàn)和認(rèn)知加工的過程中產(chǎn)生的。那么,各種修辭格也便是基于人類對客觀外界的認(rèn)知加工而來。認(rèn)知方式和認(rèn)知能力是語言表達(dá)的內(nèi)在工作機(jī)制。從這一觀點(diǎn)出發(fā),認(rèn)知自然也是各種修辭格的工作機(jī)制。

我們認(rèn)為,魯迅作品中變異仿擬修辭的認(rèn)知機(jī)制包括圖形—背景的突顯、意象圖式以及類推等三種。讀者可以通過這三種認(rèn)知機(jī)制更好地理解魯迅作品中諸多形式各異、新穎奇特的變異仿體,以及作者深厚的語言功底和文學(xué)素養(yǎng)。

(一)變異仿擬修辭中圖形—背景的突顯

可以說,魯迅作品中所有變異仿擬修辭的生成和理解都離不開圖形—背景的突顯。[注]圖形—背景分離的觀點(diǎn)是由丹麥心理學(xué)家Rubin所提出。就是說,人們通過知覺來選擇和辨別注意的對象,將其從其他信息中分離出來便成為圖形,其余的信息則褪為背景。他還設(shè)計(jì)了著名的“人臉/花瓶圖”。突顯原則的認(rèn)知基礎(chǔ),就是人類所具有的確定注意力方向和焦點(diǎn)的認(rèn)知能力。Langacker認(rèn)為:“從印象上來說,一個情景中的圖形是一個次結(jié)構(gòu),人們在感知上賦予其較之其余部分(背景)更‘突出’的關(guān)注,作為一個重要的實(shí)體它被給予特殊的突顯,情境圍繞它而組織,并為其提供環(huán)境?!盵注]Ronald W Langacker, Foundations of Cognitive Grammar, vol.1, Theoretical Prerequisites, Stanford: Stanford University Press, 1987, p.120.我們也可認(rèn)為,事物的突顯或選擇何種突顯與人的主觀認(rèn)知因素有關(guān)。根據(jù)這一原理,在讀者理解魯迅作品變異仿擬辭格的過程中,發(fā)生語義偏離的仿體比本體獲得更多的關(guān)注從而在讀者的認(rèn)知中得以突顯,仿體中發(fā)生改變的成分是圖形,其余部分則褪為背景。圖形獲得更多的關(guān)注并得到突顯,其所代表的語義和語用信息也隨之得以突顯。若讀者能有意識地關(guān)注這些發(fā)生改變的成分,將會提高其閱讀魯迅作品和理解變異仿體新義的效率。

(二)變異仿擬修辭中的意象圖式

意象圖式是認(rèn)知語言學(xué)中最重要的概念之一。[注]李福?。骸兑庀髨D式理論》,《四川外語學(xué)院學(xué)報(bào)》2007年第1期。簡單來說,意象圖式是基于人類經(jīng)驗(yàn)所抽象出的、具有某種特定結(jié)構(gòu)的完形。這一完形所對應(yīng)的結(jié)構(gòu)或信息可映射到另一類似的事體或事物之上,從而在不同的認(rèn)知域之間建立聯(lián)系、對事物的形象“查缺補(bǔ)漏”并對語言表達(dá)賦予新的意義。魯迅在其作品中將變異仿擬修辭本體對應(yīng)的意象圖式映射到仿體上,并對其發(fā)生“完形功能”,將其意義的殘缺處補(bǔ)充完整,并賦予其不同以往的新意義。這就是本體和仿體之間建立映射關(guān)系的過程。例如:“一個闊人說要讀經(jīng),嗡的一陣一群狹人也說要讀經(jīng)。豈但‘讀’而已矣哉,據(jù)說還可以‘救國’哩。”[注]魯 迅:《魯迅全集》卷3,北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第141頁。乍看之下,“狹人”是一個生造詞,屬于偏離常規(guī)的語言表達(dá)。因此,該仿體的意義理解需要借助其本體的意象圖式。“闊人”中的“闊”,其對應(yīng)的意象圖式除了包括有錢有勢,還包括寬闊、寬廣等。這一意象圖式被映射到仿體中,其“完形功能”得以發(fā)揮。形式上,“狹人”中的“狹”便是基于與“寬闊、寬廣”對立的語義而來,但是語義上影射的是幫閑文人,從而諷刺了“闊人”身份的統(tǒng)治者。語義上,闊人本義為富人或有錢有勢的人,那么其中成分“闊”的意象圖式應(yīng)強(qiáng)調(diào)的是“富有”,其對立詞應(yīng)為“窮人”。然而,在該變異仿擬修辭中,魯迅突顯了“闊”所對應(yīng)意象圖式中的其他方面,即“寬廣”,映射到對立語義的仿體中變?yōu)椤蔼M窄、不寬廣”之義,形成仿體“狹人”。魯迅在文字創(chuàng)作中對于意象圖式的發(fā)散性應(yīng)用和擴(kuò)展,是一種值得我們學(xué)習(xí)的創(chuàng)新寫作方式,更是他對現(xiàn)代文學(xué)的杰出貢獻(xiàn)。

(三)變異仿擬修辭中的類推

類推,又稱類比推理,是一種普遍的思維方式。索緒爾認(rèn)為“類比是語言創(chuàng)造的原則”,“必須有一個模型和對它的有規(guī)則的模仿”。[注][瑞士]索緒爾:《普通語言學(xué)教程》,高名凱譯,北京:商務(wù)印書館,2005年,第226頁。類比推理大量存在于人們的思維和語言當(dāng)中,究其根源離不開象似性原則,即客觀外界中萬事萬物所具有的普遍聯(lián)系性。類比推理既具有類聚性又具有對比性,并因此成為語言創(chuàng)新的基本方式之一,也是人們對新事物進(jìn)行概念化的體現(xiàn)。在變異仿擬修辭中,本體的既成形式和結(jié)構(gòu)通過類推而附著于新事物之上,從而形成仿體。這也是仿體意義產(chǎn)出和理解的過程。本體和仿體的關(guān)系既可以是基于語義相近的類推,也可以基于語義相對的類推。此外,魯迅作品中基于數(shù)字類推而來的變異仿擬也比較常見。例如:“即使同梅毒一樣,現(xiàn)在發(fā)明了六百零六,肉體上的病,既可醫(yī)治;我希望也有一種七百零七的藥,可以醫(yī)治思想上的病?!盵注]魯 迅:《魯迅全集》卷1,北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第316頁。

如果讀者在理解魯迅作品時(shí)能動地發(fā)揮這三種認(rèn)知機(jī)制的作用,則可更好、更全面地理解一代語言大師對于語言文字靈活創(chuàng)新的運(yùn)用。同時(shí),我們在寫作過程中,也可仿效魯迅作品中各種變異仿擬修辭甚至其他變異修辭的使用。魯迅作品對于現(xiàn)代文學(xué)甚至于民族語言發(fā)展都具有深遠(yuǎn)的影響。姑且不論他在作品中創(chuàng)造出的眾多新詞,單是這種文字創(chuàng)作的方法已是讓讀者獲益匪淺。

猜你喜歡
語素本體變異
Abstracts and Key Words
對姜夔自度曲音樂本體的現(xiàn)代解讀
《最低入門等級音節(jié)、漢字、詞匯表》語素和語素義分析
多義語素識別及教學(xué)探討
——針對對外漢語語素教學(xué)構(gòu)想
長江叢刊(2020年30期)2020-11-19 09:48:13
變異危機(jī)
變異
語素的判定、分類及語法單位關(guān)系研究述評
因果復(fù)合詞
《我應(yīng)該感到自豪才對》的本體性教學(xué)內(nèi)容及啟示
變異的蚊子
百科知識(2015年18期)2015-09-10 07:22:44
宁津县| 克拉玛依市| 衡东县| 鱼台县| 大安市| 石景山区| 台中市| 南江县| 开鲁县| 辽阳县| 遂川县| 元朗区| 任丘市| 忻州市| 中方县| 防城港市| 英超| 清苑县| 镇宁| 佳木斯市| 天柱县| 大英县| 兖州市| 江都市| 乐陵市| 太原市| 新津县| 黄大仙区| 北海市| 抚宁县| 沂源县| 乐亭县| 钦州市| 灵丘县| 周口市| 大同市| 泰安市| 平罗县| 铁岭市| 交口县| 张家口市|