曾 杰, 孫炳文
(湖北工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院, 湖北 武漢 430068)
法庭話語標(biāo)記語語篇功能的認(rèn)知分析
曾 杰, 孫炳文
(湖北工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院, 湖北 武漢 430068)
結(jié)合前人對話語標(biāo)記語語篇功能的研究,從認(rèn)知的視角出發(fā),分析了話語標(biāo)記語在法庭交際中的語篇功能。發(fā)現(xiàn):話語標(biāo)記語是法庭交際中構(gòu)建語篇的重要手段,它不僅在形式和內(nèi)容上確保了語篇的連貫性,也在心理層面上制約了聽話人對話語的理解。
法庭話語標(biāo)記語; 語篇功能; 認(rèn)知分析
Blakemore認(rèn)為:使用話語標(biāo)記語可以獲得更好的語境效果,減少聽話人對話語理解所付出的努力,而關(guān)聯(lián)原則對這些制約推理程序的語言表達(dá)式具有解釋力[1]。
法庭庭審是一個問答互動的過程,說話人通過詢問來查明案件事實,聽話人則根據(jù)說話人的問題進(jìn)行推理性的回答以維護(hù)自己的利益。法庭庭審是圍繞說話人和聽話人雙向之間的明示推理交際模式而進(jìn)行的。為了有效地引導(dǎo)聽話人對話語的理解,說話人可以通過話語標(biāo)記語來制約聽話人對話語的理解,改變其認(rèn)知環(huán)境,從而達(dá)到交際雙方的互明。因此,在法庭庭審中,話語標(biāo)記語可以通過其程序意義操縱話語的理解,為聽話人理解話語提供了明示的向?qū)?。筆者結(jié)合三場法庭庭審語料,在關(guān)聯(lián)理論的指導(dǎo)下,對話語標(biāo)記語在法庭庭審互動中的語篇功能進(jìn)行了探討和分析。
李勇忠認(rèn)為,話語標(biāo)記語是語用者表達(dá)和理解的有效手段,它可以提示和構(gòu)建語境,引起聽者的注意,表明說話人的情感和態(tài)度,維持話語的連貫[2]。謝世堅則從話語標(biāo)記語的語言形式上對其定義進(jìn)行了補充,認(rèn)為話語標(biāo)記語源自感嘆詞、連詞、副詞、指示代詞、動詞、短詞和小句,不參與命題的表達(dá),但有助于話語的組織,同時也能表達(dá)說話人的語氣、態(tài)度和情感[3]。這兩位學(xué)者對話語標(biāo)記語的界定均提到了其在語境、人際情感及語篇層面的功能。筆者從收集的語料發(fā)現(xiàn),話語標(biāo)記常以連詞、副詞、短語及小句的形式出現(xiàn)在法庭互動的過程中,它們可以通過其程序意義來限制語篇內(nèi)的語義關(guān)系,構(gòu)建連貫的語篇。
語篇既可以是口頭語篇,也可以是書面語篇。并且,交際雙方在這個互動過程中的共知會隨著語篇的增加而增加[4]。近年來,很多學(xué)者對話語標(biāo)記語的語篇功能進(jìn)行了探究。劉麗艷認(rèn)為話語標(biāo)記語的語篇功能主要體現(xiàn)在它們對所在語篇的連貫性所發(fā)揮的作用,也就是話語標(biāo)記語對語篇的組織作用[5]。閆濤(2002)提出話語標(biāo)記語在語篇中主要是通過銜接、接續(xù)、限定、囊括和預(yù)示這幾種方式來構(gòu)建語篇的[6]。李秀明(2006)從話題標(biāo)記語、銜接標(biāo)記語、來源標(biāo)記語和解釋說明標(biāo)記語這四個角度分析了話語標(biāo)記語在語篇功能中的不同體現(xiàn)[7]。由于話語標(biāo)記語種類的不同,其在語篇中所扮演的角色也不一樣,因此,筆者更傾向于采納李秀明的分類框架。
Hale (1999)在對法庭話語標(biāo)記語的研究中進(jìn)行過這樣的描述:在律師的提問過程中,話語標(biāo)記語不僅能作為銜接手段,而且能控制話語[8]。由此可見,話語標(biāo)記語在法庭語篇中的銜接作用是不可或缺的。然而,話語標(biāo)記語在語篇中連接功能,與連貫派的Schiffrin所提出的連接功能是有區(qū)別的。何自然對此作過這樣的解釋:話語標(biāo)記語的這種連接功能體現(xiàn)在心理層面,它不僅連接著語篇的形式和內(nèi)容,而且連接著現(xiàn)存的話語和語境之間的關(guān)系[9]。因此,本研究將從認(rèn)知的角度來分析話語標(biāo)記語在法庭交際過程中的語篇功能。
話語標(biāo)記可以通過導(dǎo)入話題、銜接邏輯語義關(guān)系、標(biāo)識話語來源以及對話語解釋說明來構(gòu)建連貫的語篇。關(guān)聯(lián)理論將意義分為兩類:概念意義和程序意義。前者主要是與概念表征有關(guān),而后者是對概念表征進(jìn)行運算操作的信息[10]。然而,話語標(biāo)記語正是依靠其程序意義對話語進(jìn)行語用推理的。在構(gòu)建語篇的過程中,話語標(biāo)記語一方面保持了話語的連貫,另一方面也通過其程序意義操控了聽話人對話語的理解。在法庭庭審過程中,為了引導(dǎo)聽話人提供客觀的事實證據(jù),問話人可以使用話語標(biāo)記語來操控聽話人對話語表征的推理,從而實現(xiàn)各自的交際目的。
2.1話題標(biāo)記語
話題是建立話語連貫關(guān)系的重要依據(jù)[11]。李秀明認(rèn)為話題標(biāo)記語可以通過標(biāo)示語言單位的開始、選擇和結(jié)束來保持語篇的連貫。作者在收集語料的過程中發(fā)現(xiàn),有些話題標(biāo)記語通過導(dǎo)入不同的話題,不僅維持了話語在語篇內(nèi)容上的連貫性,而且向聽話人表達(dá)出一系列連貫意義的心理表征。
例1 審:你現(xiàn)在把你公司的業(yè)務(wù)具體的這個操作方式陳述一遍。
被1:是,首先呢,這個對于這個吉林玉明批發(fā)市場,它是國家批準(zhǔn)的一個大的市場,要想操作現(xiàn)貨交易的話必須成為它的二級代理商,二級代理商必須是以公司的合法注冊的公司才可以成立,成立為二級代理商,個人沒有權(quán)力進(jìn)行這個買賣交易,我們在新疆和重慶當(dāng)時注冊公司然后向吉林玉明申請二級批發(fā)代理,拿到了這個以后才開展業(yè)務(wù),然后呢通過公司的宣傳最后招募客戶到公司來進(jìn)行交易,把公司呢,客戶可以把公司啊通過正常交易系統(tǒng)進(jìn)行買賣,賺取差價,這是一個它實際的經(jīng)營過程。
審:你們是二級代理商???
例1源自一起合同詐騙案。在這個話輪中,審判長要求被告陳述公司的具體業(yè)務(wù),以查清其公司的業(yè)務(wù)是否正規(guī)合法。被告人在陳述中用了三個表示話題的標(biāo)記語“首先”、“然后”和“最后”來構(gòu)建整個語篇。他通過“首先”引出了“吉林玉明市場”這一話題。從案件得知,“吉林玉明市場”是經(jīng)國家批準(zhǔn)的一個合法現(xiàn)貨交易市場,只有在這樣的前提下,被告申請的二級代理商才是合法的。交代完這條信息后,被告通過“然后”引出第二個話題,即自己公司是向這個合法的現(xiàn)貨交易市場申請了二級代理商的資質(zhì)的。接著,被告又用“最后”引出第三個話題,即自己的公司是怎樣經(jīng)營業(yè)務(wù)的。一方面,被告通過這三個標(biāo)記語提及到不同的話題,維持了語篇的完整性和連貫性;另一方面,這三個話語標(biāo)記語可以反應(yīng)語篇中所涉及到行為的先后順序,即被告先找到一個正規(guī)的現(xiàn)貨交易市場,再向其申請二級代理商資質(zhì),最后展開公司的具體經(jīng)營業(yè)務(wù)。通過話語標(biāo)記語的這種先后時間順序的程序意義,被告向?qū)徟虚L構(gòu)建了一系列連貫意義的心理表征,即公司業(yè)務(wù)的經(jīng)營的每一步都是合法的。
2.2銜接標(biāo)記語
銜接標(biāo)記語是一種連接手段,它可以確保語篇的連貫性。具體的來說,銜接標(biāo)記語主要明示句與句之間的邏輯關(guān)系,如轉(zhuǎn)折、推理、總結(jié)等等。從認(rèn)知的角度來看,話語標(biāo)記之所以能明示語篇內(nèi)話語間的邏輯關(guān)系,主要是因為其程序意義對語篇中的概念表征進(jìn)行了運算操作。下面將用三個例子來具體分析話語標(biāo)記語在法庭交際的語篇中的功能。
例2 公:你們有沒有一次通過剛才我說的方式轉(zhuǎn)出資金?
被1:轉(zhuǎn)出資金的事實有,但是大部分都是用于的這個正常的帳目往來。重慶和新疆是總公司和分公司的關(guān)系。
在這個話輪里,公訴人詢問被告有沒有私自轉(zhuǎn)出公司的資金。公訴人在法庭庭審中的主要目的是了解案件真相,查明案件事實。而由于此案件是一起合同詐騙案,因此,公訴人必定會對被告公司的資金進(jìn)行調(diào)查詢問,其主要意圖是弄清被告有沒有私自轉(zhuǎn)出公司資金以騙取客戶在交易過程中所交納的資金。同時,在法庭中,被告對這個問題也同樣很敏感,如果他正面回答,則可能會進(jìn)一步地讓法庭工作人員懷疑自己的罪行,但如果不承認(rèn)事實則可能會給公訴人及法官造成一種拒不認(rèn)罪的負(fù)面印象。在例2中,被告承認(rèn)了自己轉(zhuǎn)出資金的事實,但為了開脫罪行,他用標(biāo)記語“但是”對前面的話語意義進(jìn)行了轉(zhuǎn)折。也就是說,“但是”的程序意義對此語篇中的概念表征“轉(zhuǎn)出資金”進(jìn)行了運算操作,即被告確實私自提出了公司資金,但并非是自謀私利,而是用于公司之間正常帳目的往來。在被告構(gòu)建的這個語篇中,話語標(biāo)記語“但是”一方面通過其表轉(zhuǎn)折的程序意義銜接了上下文,保證了語篇的連貫性,另一方面也通過其程序意義限制了聽話人對話語的理解。
例3 被律:這兩個公司之間,這兩個公司之間,它們資金有沒有相互的周轉(zhuǎn)和往來?
被1:有。
被律:(5s)那么就是說這兩上公司所用的帳戶相互補缺了?
被1:是。
在法庭庭審過程中,當(dāng)事人的律師的主要職責(zé)是為自己的當(dāng)事人辯護(hù),最大程度的保全其利益。在這段問答對話中,被告律師詢問被告人的兩家公司之間是否有資金周轉(zhuǎn)情況,被告給出了正面的回答。被告律師在第二輪的詢問中用話語標(biāo)記語“那么就是說”對第一輪問答內(nèi)容對其進(jìn)行了推理式的詢問,即是否公司資金的周轉(zhuǎn)是用于其帳戶的補缺。在這個語篇中,被告律師通過“那么就是說”的程序意義,一方面對公司資金的提取和周轉(zhuǎn)這一話題進(jìn)行了偏離;同時,被告律師希望通過這種推理讓聽者認(rèn)為被告的公司之間的資金流通是正常、合理的,而不是非法、違規(guī)之舉。
例4 向檢察官:……簡而言之,證據(jù)顯示,日本扶植的鴉片和交易有如下兩個目的:
1)削弱中國人民抵抗的毅力和意志。
2)貸助日本軍事和經(jīng)濟(jì)侵略提供巨額的收入來源。
這段法庭語料源自向哲浚檢查官在東京審判中的證言證詞[12]。在這段證詞中,向檢查官對二戰(zhàn)期間日本人的罪行進(jìn)行了全面控告。由于篇幅過長,作者在此省略了前面大量的證詞,而只是引用了向檢查官最后的陳述。在這個語篇中,向檢查官用“簡而言之”這個標(biāo)記語對前面所省略的控告進(jìn)行了總結(jié)和歸納。他通過“簡而言之”的這種程序意義,向國際法庭的所有聽眾控訴了日本人利用鴉片來殘害國人,并獲取經(jīng)濟(jì)利益的惡行。在這段語篇中,話語標(biāo)記語“簡而言之”重述并總結(jié)了日本人的罪行,同時也將此語篇里日本人的罪行明示給聽眾,擴(kuò)大交際雙方共同的認(rèn)知,對便對這一系列的惡行進(jìn)行有效制裁。
2.3來源標(biāo)記語
來源標(biāo)記語是指那些在交際過程中,可以表達(dá)信息來源和出處的表達(dá)式[13],常以“據(jù)說”、“根據(jù)”以及“按照”等形式出現(xiàn)。李秀明認(rèn)為,來源標(biāo)記語也可以構(gòu)建語篇,實現(xiàn)語篇的連貫性。在法庭庭審過程中,法官、公訴人以及律師為了向聽者表達(dá)法庭莊嚴(yán)、權(quán)威的心理表征,經(jīng)常通過此類話語標(biāo)記語來構(gòu)建語篇。下面將從兩段法庭語料來分析來源標(biāo)記語在法庭中的語篇功能。
例5 審:(6s)被告人譚某故意殺人、搶劫一案,農(nóng)十二師中級人民法院刑事審判庭根據(jù)《中華人民共和國刑事訴訟法》第152條第一款之規(guī)定,今天在這里依法公開審理由新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團(tuán)人民檢察院農(nóng)十二師分院提起公訴的被告人譚某故意殺人、搶劫一案,(2s)根據(jù)《中華人民共和國刑事訴訟法》第154條的規(guī)定,現(xiàn)在宣布合議廳組成員、書記員、公訴人、辯護(hù)人名單……
例5源自新疆農(nóng)十二師中級法院的一起刑事案件。在法庭中,審判長是法律和權(quán)威的象征,審判長的話語都是有理有據(jù)的。在這段語篇中,審判長兩次使用話語標(biāo)記語“根據(jù)”來宣布庭審案件的信息以及合議廳的組成人員。首先,審判長通過“根據(jù)”標(biāo)示了此次案件是依照“《中華人民共和國刑事訴訟法》第152條第一款之規(guī)定”來依法審理的;其次,審判長又用話語標(biāo)記語“根據(jù)”來明示是依法按照“《中華人民共和國刑事訴訟法》第154條的規(guī)定”來組織合議廳的組成人員的。通過這個話語標(biāo)記語,審判長一方面構(gòu)建了連續(xù)的語篇。從認(rèn)知的角度來看,審判長借助“按照”的程序意義,對話語的理解進(jìn)行了心理層面的編碼。換句話說,他通過引用明確的法律條款的出處,向聽話人構(gòu)建了一系列的心理表征,即審判長的所言是依法而行的,是權(quán)威、法律的代表。
例6 向檢察官:證據(jù)顯示,一旦日本占領(lǐng)中國的每個地方,那里就成為向下一個地方進(jìn)行毒品攻勢的據(jù)點,這種形式的武裝侵略日本人稱為“平定”。關(guān)于這一點,證據(jù)顯示,從滿洲國傀儡政府的建立開始,到后來的華北、華中和華南,日本控制的傀儡政府遵循了同樣的模式,都廢除了中國關(guān)于鴉片和其他的法律,并且建立鴉片壟斷,表面上作為鴉片控制機(jī)構(gòu),實卻成為在他們領(lǐng)地的鴉片和毒品的唯一貿(mào)易商。
例6同例4一樣,選自向檢查官在東京審判中的證言證詞。在這段語篇中,向檢查官用話語標(biāo)記語“證據(jù)顯示”來標(biāo)明日本人的罪行。利用話語標(biāo)記語的程序意義,向檢查官向聽者們構(gòu)建出這樣的心理表征,即日本人的罪行是客觀存在的,而不是向檢查官武斷、主觀的片面之辭。
綜上兩個例子,我們發(fā)現(xiàn),在法庭庭審過程中,來源標(biāo)記語是法官、檢查官、審判長等構(gòu)建語篇的重要手段,它們通過標(biāo)記來源的方式,對聽眾的認(rèn)知層面進(jìn)行了權(quán)威、客觀地編碼。這種程序意義的制約能讓聽眾更理性的理解話語,調(diào)查案件的真相。
2.4解釋說明標(biāo)記語
李秀明借鑒廖秋忠(1986)對解釋說明標(biāo)記語的定義,這樣對其描述:它們是一類語言表達(dá)式,常以一種簡化的方式來描述前文中的那些抽象、難懂的語言單位。換句話說,解釋說明標(biāo)記語所引導(dǎo)的后文只是換了種方式來表達(dá)前文的意思。在漢語中,這類標(biāo)記語常以“換句話說”、“也就是說”和“就是”等形式出現(xiàn)。在法庭互動中,這類標(biāo)記語也經(jīng)常出現(xiàn)。下面將以“也就是”為例來分析其在法庭語篇中的功能。
例7 審:(8S)好,我重述一下本庭審判的是申請人十堰市某房地產(chǎn)開發(fā)有限公司和被申請人石某之間的這個法律糾紛。那個,申請人補充了一個焦點就是說石某和劉某之間是否有房屋買賣關(guān)系。由于被申請人不同意再申請人的提議,本庭爭議的焦點還是圍繞著我剛才歸納的兩個焦點進(jìn)行法庭調(diào)查,也就是:一,石某和某房地產(chǎn)有限公司是否為借貸關(guān)系;二,雙方簽訂的房屋拆遷補償協(xié)議是否有效。
此例源自十堰市中級人民法院的一起合同有效再審案件。在這段語篇之前,審判長總結(jié)了本案的爭議焦點為兩個,即石某和某房地產(chǎn)有限公司是否為借貸關(guān)系以及雙方簽訂的房屋拆遷補償協(xié)議是否有效。審判長詢問雙方當(dāng)事人是否同意她擬定的爭議焦點,申請人要求在此基礎(chǔ)上補充一個爭議,即被申請人是否和本案第三方,也就是房屋產(chǎn)權(quán)持有者劉某之間存在著房屋買賣關(guān)系。但是,被申請人的辯護(hù)律師拒絕了申請人的這個提議。經(jīng)過這幾個波折這后,審判長結(jié)合雙方的觀點,用標(biāo)記語“也就是”,再次對此爭議焦點進(jìn)行了解釋說明。“也就是”所表達(dá)的程序意義就是對前文進(jìn)行了解釋說明,它的這種程序意義對前面申請人和被申請是否同意審判長的總結(jié)這一系列的概念表征進(jìn)行了操作。因此,從認(rèn)知的角度來看,話語標(biāo)記語的程序意義可以解釋說明話語中的概念表征,從而實現(xiàn)其在語篇中的組織構(gòu)建作用。
話語標(biāo)記語是一種常見的會話策略,它不僅在形式和內(nèi)容上維持了語篇的連貫性,從認(rèn)知的角度來看,它可以通過其程序意義向聽話人構(gòu)建出一系列的心理表征,從而制約聽話人對話語的理解。在本研究中,作者從三場法庭庭審語料中篩選不同類型的話語標(biāo)記語,并借鑒前人對話語標(biāo)記語語篇功能的分類框架,從認(rèn)知的角度分析了話語標(biāo)記語在法庭庭審中的語篇功能。通過本文的分析,筆者認(rèn)為,話語標(biāo)記語可以通過明示話題、銜接語義關(guān)系、標(biāo)示來源以及解釋說明的方式來實現(xiàn)其在法庭交際中的語篇功能。同時,其程序意義也可以向聽話者構(gòu)建一系列的心理表征。因此,法庭中的交際者應(yīng)該提高話語標(biāo)記語的使用意識,以有效地引導(dǎo)交際雙方交待案件事實,維護(hù)法庭交際公平、公正地進(jìn)行。
[1] Blakemore D. Relevance and linguistic meaning—the semantics and pragmatics of discourse markers[M]. Cambridge:Cambridge University Press, 2002:79.
[2] 李勇忠,李春華. 話語標(biāo)記語與語用推理[J]. 國外外語教學(xué),2004(04):21-25.
[3] 謝世堅. 話語標(biāo)記語研究綜述[J]. 山東外語教學(xué),2009(05): 15-21.
[4] 閆 濤. 話語標(biāo)記語的動態(tài)分[J]. 齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2006: 121-123.
[5] 劉麗艷. 漢語話語標(biāo)記研究[M]. 北京:北京語言大學(xué)出版社,2011:51.
[6] 閆 濤. 話語標(biāo)記語及其語篇功能[J]. 齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2002: 78-81.
[7] 李秀明. 漢語元話語標(biāo)記語研究[D]. 復(fù)旦大學(xué),2006.
[8] Hale S. Interpreters′ treatment of discourse markers in courtroom questions[J]. University of Birminham Press, Forensic Linguistics, 1999, 6(01):57-80.
[9] 何自然,冉永平. 話語聯(lián)系語的語用制約性[J]. 外語教學(xué)與研究,1999(03):71-80.
[10] Wilson D, Sperber D. Linguistic form and relevance[J]. Lingua, 1993: 211-218.
[11] Brown G, Yule G, Discourse analysis[M]. Cambridge:Cambridge University Press, 1983.
[12] 向隆萬. 東京審判·中國檢察官向哲浚[M]. 上海:上海交通大學(xué)出版社,2010:5-179.
[責(zé)任編校:張巖芳]
TheCognitiveAnalysisonTheTextualFunctionofDiscourseMarkersinTheCourtroom
ZENG Jie, SUN Bingwen
(SchoolofForeignLanguages,HubeiUniv.ofTech.,Wuhan430068,China)
Relevance theory assumes that discourse markers are the representatives of the procedural meanings. On the basis of the previous studies about the textual functions of discourse markers, the author analyses the textual functions of discourse markers in the courtroom from the cognitive perspective. Through the analysis, the author finds that discourse markers are important devices in organizing the text in the courtroom interaction. Moreover, they not only keep coherent in the form as well as the content in the text, but also constraint the interpretation of the utterances at the mental level.
discourse markers in the courtroom; textual function; cognitive analysis
1003-4684(2014)03-0070-04
H030
: A
2014-01-12
湖北省教育廳人文社科一般項目(2012Q092)
曾 杰(1989-), 女,湖北隨州人,湖北工業(yè)大學(xué)碩士研究生,研究方向為語用學(xué)和話語分析