国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

試論韓金廣《“V吃+N”結構的認知語義分析》中的“吃公款”

2014-03-29 05:36:17馬辰庭
滁州學院學報 2014年4期
關鍵詞:錢款理據(jù)韓文

馬辰庭

一、導言和綜述

韓金廣在其《“V吃+N”結構的認知語義分析》(以下簡稱“韓文”)一文中指出,轉喻是“V吃+N”搭配形成的理據(jù)之一。[1]韓文認為一般而言,“V吃+N”中“N”多指食物,但人們常將注意力集中到與“食物”相關的某個環(huán)境因素上并將其反映到語言結構中,這樣該環(huán)境因素就在“V吃+N”的“N”位置上得以突顯,即所謂概念轉喻。因此,在轉喻機制操控下,“N”在“V吃+N”中并非必然表示“食物”概念,而是可體現(xiàn)為食物的數(shù)量、來源、屬性等非必要結構成分,其與食物之間的臨近性和相關性使其能夠轉喻食物。韓文列舉了一些現(xiàn)實語料中的具體實例,如“吃食堂”是食物加工處所轉喻食物,“吃大碗”是盛食物的工具轉指食物,“吃油膩”則是食物的屬性轉指食物,等等。這些都體現(xiàn)了轉喻允許人們在心理層面通過某一突顯概念可及另一概念,并使目標概念成為人們關注焦點。不過,韓文列舉的“吃公款”之轉喻理據(jù)為“以食物的來源轉喻食物”。針對此例,我們認為這種觀點是不正確的。接下來本文將進行討論。

二、論“吃公款”之認知理據(jù)

在以下這句話中,韓文把“吃公款”解讀為“以食物的來源轉喻食物”:

“這種里應外合‘吃公款’的現(xiàn)象,已成了目前某些人借‘三角債’名義,進行經(jīng)濟犯罪的一個主要特點?!?/p>

一般而言,“吃公款”在人們?nèi)粘I钪凶顬槌R姷囊饬x其實是“用公款吃喝”,這樣其認知理據(jù)“食物來源(公款)轉喻食物”似可成立,但該義顯然不是韓文語料中“吃公款”的真正含義,韓文不經(jīng)意間犯了張冠李戴的錯誤。該例中“里應外合”“三角債”“經(jīng)濟犯罪”等詞語決定了此處“吃公款”不再表達“用公款吃喝”之義而是有更深層含義。本文猜測,原文作者之所以出現(xiàn)誤讀,一方面是固有觀念所使然而令其忽視了語境對詞義的制約作用,另一方面則是其把“錢款”概念等同于“食物”,但接下來的分析顯示此種理解方式是不嚴謹?shù)?。我們知道,在同一場境(scenario)中,若 A、B元素概念上臨近則二者間有可能產(chǎn)生轉喻聯(lián)系。例如,孫亞舉了這樣一個例子:當一位飯館服務員對另一位說“The ham sandwich just left without paying his tab”這句話時,我們都知道劃線部分轉指“The customer ordering the ham sandwich”,其原因就在于“顧客”和“顧客點的菜”共同位于“飯店”這個場境中并為該場境的兩個基本要素,二者概念上鄰近,轉喻關系生成。[2]韓文指出在以轉喻為理據(jù)的“V吃+N”結構中,“吃”基本上保持了本義“進食”的意思。因此我們認為,“進食”構成了“吃食堂”“吃大碗”“吃油膩”“吃十五”等以轉喻為理據(jù)的搭配的認知場境,而在此場境中食物的“處所”、“工具”等一系列與食物相關的概念為“食物”本身提供心理可及。但是,若把原文例子中的“吃公款”硬是解讀為“以食物的來源轉喻食物”,問題在于若“款”是食物,“公款”則是以“食物來源+食物名稱”組成的搭配,包含了食物的“來源”與“名稱”兩樣要素,則“吃公款”之轉喻理據(jù)“食物來源轉喻食物”并不成立;如若成立,應表述為“吃公”而非“吃公款”,蓋因“公”(公家)實乃食物(款)之來源。另外,“(公)款”并不屬于人們關于“食物”的規(guī)約化理解范疇,這一點顯而易見。因此雖然“公家”是“錢款”的來源,但若把“公款”歸于“食物”范疇是不妥的,“公家”與“錢款”也很難成為“進食”場境中的構成要素。誠然,食物和錢款皆為個人生存活命之根本,二者具有相似性,但即便概念隱喻“錢款是食物”成立,我們也發(fā)現(xiàn)人們一般不使用以“食物來源轉喻食物”為理據(jù)的“吃公”搭配,而是直接表述為“吃公款”。也就是說,一方面韓文例子中的“吃公款”不以轉喻為理據(jù);另一方面,其本身作為固定搭配而存在,韓文也未對“公款”與“食物”間存在何種聯(lián)系作出說明。鑒于以上疑問,我們主張,動詞“吃”語義的變化即其所構建場境的變化是例句中“吃公款”這一搭配得以成立的認知動因,而促成“吃”語義變化的原因就是概念隱喻。作為一類構式(construction),“V吃+N”的構式義表征為“進食某種食物”。如前所述,“吃食堂”“吃大碗”等搭配中位于“N”位置上的概念通過轉喻機制可及“食物”概念,在V吃語義不變的情況下使名詞語義獲得進入構式的條件,語義合格。換句話說,V吃的“進食”語義制約著位于“N”位置上詞語的選擇,“N”必須是作為泛指的“食物”或是一般意義上的食物范疇中的成員,或者通過轉喻等認知動因使人們能夠通過“N”與食物概念相關聯(lián)。但在韓文例句“吃公款”中“公款”非食物且與“食物”之間并非構成常規(guī)化、約定俗成的轉喻聯(lián)系,這就使得我們轉而考慮調(diào)整動詞“吃”的語義并使其能夠與“公款”之間形成搭配意義(collocative meaning)。搭配意義就是適合在某一上下文或語境中的意義。根據(jù)呂煦,因為大部分詞匯屬于一詞多義現(xiàn)象,所以同一詞就能與多種對象搭配,形成不同的搭配意義。[3]因此,動詞“吃”與不同詞語搭配也就有可能產(chǎn)生不同意義,但這些意義都應從其本義拓展而來。

韓金廣也重點強調(diào)了隱喻也是“V吃+N”搭配的認知理據(jù)之一。[1]隱喻是一種認知手段,本質(zhì)上是概念性的。韓文揭示了 “吃”在諸如“吃虧”“吃棒”“吃官司”等義項中的意義是如何通過隱喻引申而來的,其隱喻理據(jù)在于,人體對食物(能量)的吸收和人體對外力的消耗之間具有某種程度的相似性。韓文還指出包括讀書“吃不透”、考試“吃了八十分”這類例子中的“吃”也是通過隱喻引申而來,其主要著眼于“吃”的施食,分別表示知識和分數(shù)的“獲得”。我們進一步認為,從施事角度而言,“吃”與“獲得”的相似性在于:食物一旦進入體內(nèi)被人體吸收就成為人身體的一部分,人體從而“獲得”能量,則人們進食過程即為人們獲得身體所必須能量的過程。因此,“吃”隱喻性地具有了“獲得、得到”之義。在韓文所列舉語料中,“吃公款”表示意義為“非法挪用、貪污公款”,個別人“吃公款”意圖在于將公款占為己有從而謀取利益,即其通過非法手段“獲得”公款以實現(xiàn)不法利益。不難看出,“吃公款”義項中“吃”的語義不再表示“進食”而應為“獲得”,語義轉變的認知理據(jù)是概念隱喻,“吃公款”本身具有隱喻性。一個“吃”字,生動再現(xiàn)了不法分子侵占公款時的貪婪嘴臉。

三、結束語

本文通過對“吃公款”這一特定“V吃+N”結構的分析,旨在說明以下:首先,韓文提出“吃公款”的認知理據(jù)是轉喻,但本文發(fā)現(xiàn)這一結論忽視了語境因素,先入為主,存在疑點,韓文對此未能給予解釋,因此難以成立。其次,本文認可韓文提出的“V吃+N”中的“吃”在某些義項中擁有“獲得”之義。例句中的“吃公款”即有“(非法)獲得公款”之義,而概念隱喻是其中的認知動因。最后,規(guī)約性理解不一定適合特定語境,不能生搬硬套,要一切從實際出發(fā)。

[1] 韓金廣.“V吃+N”結構的認知語義分析 [J].語言教學與研究,2014(2):61-67.

[2] 孫 亞.語用和認知概論[M].北京:北京大學出版社,2008.

[3] 呂 煦.實用英語修辭[M].北京:清華大學出版社,2004.

猜你喜歡
錢款理據(jù)韓文
韓文提要
東南文化(2020年1期)2020-04-27 10:18:14
小香蕉
戀愛分手,費用咋算
婦女生活(2019年5期)2019-06-26 04:27:30
登錄第三方支付平臺非法獲取他人錢款行為的定性
搶劫罪
方圓(2016年23期)2017-02-05 19:22:22
從文化理據(jù)看英漢語詞翻譯
英語中愛情隱喻及其認知理據(jù)分析
人間(2015年20期)2016-01-04 12:47:16
高層建筑結構的審計要點
全譯繁化機制的內(nèi)涵、理據(jù)與類型
語言與翻譯(2015年1期)2015-07-18 11:10:08
一筆一畫
贵溪市| 榆社县| 湖口县| 驻马店市| 滕州市| 芷江| 谷城县| 嘉义县| 抚州市| 蓬溪县| 温宿县| 吴忠市| 隆尧县| 辽源市| 绥滨县| 稷山县| 体育| 安平县| 汽车| 乌鲁木齐县| 武平县| 大丰市| 富川| 犍为县| 汝阳县| 望都县| 浪卡子县| 阿勒泰市| 蒙山县| 汾西县| 林芝县| 泰兴市| 会理县| 河西区| 东台市| 新丰县| 腾冲县| 昌宁县| 奉节县| 陆河县| 苍南县|