張春燕
英語(yǔ)精讀教學(xué)中的語(yǔ)篇分析策略
張春燕
(常州工學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇常州213002)
文章著重闡述了英語(yǔ)精讀教學(xué)中的語(yǔ)篇分析策略,論述了在英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)用語(yǔ)篇分析的好處,并舉例分析了三種語(yǔ)篇分析的策略,以求幫助學(xué)生更加有效地學(xué)習(xí)英語(yǔ)。
語(yǔ)篇分析;英語(yǔ)精讀教學(xué)
一
語(yǔ)篇分析是指對(duì)某一特定語(yǔ)言區(qū)域中成員所使用語(yǔ)言的分析檢測(cè),它同時(shí)涉及語(yǔ)言形式和語(yǔ)言功能兩方面,所檢測(cè)的語(yǔ)言包括口語(yǔ)與書面語(yǔ)。它不僅分析描述不同類型文本的語(yǔ)言特征,也會(huì)提出所有可能幫助使用者理解和翻譯不同類型的文本和對(duì)話的社會(huì)和文化因素。一般來講,針對(duì)書面文本的語(yǔ)篇分析著重于主題發(fā)展以及句間銜接,而針對(duì)口語(yǔ)的語(yǔ)篇分析不僅著重于以上兩點(diǎn),還致力于對(duì)話輪轉(zhuǎn)換和社會(huì)交流或旁白結(jié)構(gòu)的開篇與結(jié)束的探索。
語(yǔ)篇分析這一概念由美國(guó)描寫語(yǔ)言學(xué)派的語(yǔ)言學(xué)家澤利格·哈里斯在1952年首先提出,隨后對(duì)語(yǔ)篇的分析擴(kuò)大到社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、人類學(xué)、社會(huì)學(xué)及社會(huì)心理學(xué)等多個(gè)學(xué)科。
因此語(yǔ)篇分析的方法包括言語(yǔ)行為理論、交互性社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)用學(xué)、會(huì)話分析和差異分析等,雖然每種分析方法側(cè)重語(yǔ)言使用的一個(gè)方面,但它們都將語(yǔ)言看作一種社會(huì)交際。
二
隨著二語(yǔ)習(xí)得理論的發(fā)展,我國(guó)英語(yǔ)課堂教學(xué)在過去三十年中發(fā)生了很大變化。由于語(yǔ)篇分析相對(duì)于傳統(tǒng)的語(yǔ)法與翻譯式教學(xué)有很明顯的優(yōu)勢(shì),如果將其科學(xué)地應(yīng)用于英語(yǔ)教學(xué),學(xué)習(xí)者將獲益匪淺。大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)精讀課程的教學(xué)側(cè)重于語(yǔ)法詞匯、修辭教學(xué),致力于培養(yǎng)學(xué)生的閱讀欣賞、語(yǔ)篇組織、表達(dá)和翻譯能力。對(duì)于作為高中英語(yǔ)和大學(xué)英語(yǔ)的銜接環(huán)節(jié)的一年級(jí)的英語(yǔ)精讀教學(xué),教師要兼顧講授語(yǔ)法、詞匯和修辭,但又不能將它們孤立開來分別講授,而是要進(jìn)行有機(jī)的結(jié)合,將語(yǔ)篇分析引入課堂教學(xué)中將是有效的嘗試。
首先,英語(yǔ)精讀教學(xué)中采用語(yǔ)篇分析的方式,簡(jiǎn)化了對(duì)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的分析。語(yǔ)篇分析的對(duì)象一般是一個(gè)段落,而不是孤立的一句話,因此研究的重點(diǎn)是整個(gè)段落的結(jié)構(gòu),而不是像過去那樣以單一的語(yǔ)句分析作為重點(diǎn)。英語(yǔ)精讀教學(xué)中采用語(yǔ)篇分析的方式,課堂教學(xué)將更加精練而高效。
其次,由于教師更加關(guān)注整個(gè)段落的結(jié)構(gòu)甚至整個(gè)文本的布局,因此學(xué)生所面對(duì)的不再是碎片般孤立的句子,而是一個(gè)完整的文本結(jié)構(gòu),他們的注意力會(huì)集中于文章的主題、關(guān)鍵語(yǔ)句以及結(jié)構(gòu)等等。這種方法為學(xué)生創(chuàng)造了更多提升他們理解和建構(gòu)文章能力的機(jī)會(huì)。
再次,語(yǔ)篇分析中所收集的材料一般是人類自然輸出的言語(yǔ)和書面文本。語(yǔ)篇一詞有時(shí)特指口語(yǔ)表達(dá),因而課堂上對(duì)語(yǔ)篇的分析多是對(duì)教師和學(xué)生的口語(yǔ)輸出的分析。教師需要提出更多不同類型的問題,創(chuàng)設(shè)不同的情境,以使課堂活動(dòng)中學(xué)生的口語(yǔ)輸出能成為有價(jià)值的語(yǔ)篇分析材料。出于這一目的,教師應(yīng)為學(xué)生創(chuàng)造更多口語(yǔ)練習(xí)的機(jī)會(huì)。經(jīng)過一段時(shí)間的訓(xùn)練,學(xué)生們將習(xí)慣于在公共場(chǎng)合開口說英語(yǔ),并主動(dòng)參與課堂活動(dòng),其交流能力也將得到很大的提高。
下文以《大學(xué)英語(yǔ)精讀教程》中的課文A Brush with the Law為例來闡述英語(yǔ)精讀教學(xué)中的語(yǔ)篇分析策略。
(一)文本結(jié)構(gòu)的銜接分析
對(duì)整個(gè)段落或整篇文章的分析揭示了它處于何種背景、作者想要通過它表達(dá)何種觀點(diǎn),以及它為學(xué)習(xí)者介紹怎樣的社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和文化事件。這種分析能教會(huì)學(xué)生宏觀地理解文本。語(yǔ)篇分析不可忽視的一個(gè)方面就是文本的連貫性和文本中各個(gè)部分之間的關(guān)聯(lián)。特定文本中各個(gè)部分間意義的相關(guān)性是作者宏觀控制整個(gè)文本的重要手段,因此教師要引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注文本結(jié)構(gòu)、背景信息、邏輯常識(shí)等。
銜接可分為形連和意連。形連是指結(jié)構(gòu)上的銜接,是用語(yǔ)法和詞匯手段表現(xiàn)文本結(jié)構(gòu)上的粘著性,是有形可見的語(yǔ)篇脈絡(luò)。通常形連可以通過呼應(yīng)、替代和省略等方式來達(dá)成。A Brush with the Law一文講述了一位英國(guó)青年在外閑逛時(shí)被警察誤認(rèn)為小偷被捕后又無罪釋放的故事。在文中,作者有意識(shí)地在多個(gè)段落開頭通過多個(gè)時(shí)間狀語(yǔ)之間的呼應(yīng)來構(gòu)建文本結(jié)構(gòu)的銜接,例如:
I have only once been in trouble with the law.
It happened in February about twelve years ago.
One morning I was in Richmond…
It was about half past eleven when it happened.
A few minutes later a police car arrived.
Eventually,I was officially charged and…
這些銜接語(yǔ)法均為時(shí)間狀語(yǔ),它們?cè)跁r(shí)間范圍上從大到小,由遠(yuǎn)及近,使作者的回憶越來越清晰,給人以流暢的時(shí)空感。教師在講解課文時(shí),可通過快讀的方式請(qǐng)學(xué)生將這些詞句找出,用提問的方式串聯(lián)起來,以激起學(xué)生對(duì)文本的興趣,幫助學(xué)生了解文本的大意以及文本的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。
意連是指語(yǔ)義的連貫性,是通過文本所隱含的言外之意和邏輯推理來達(dá)成的,是文本的無形脈絡(luò)。意連比形連更加抽象,在文本中往往不表現(xiàn)在語(yǔ)句的字面意義上,而需讀者反復(fù)閱讀,透徹理解后才能體會(huì)。標(biāo)題A Brush with the Law本身就有較深的隱含意義,關(guān)鍵詞Brush所表達(dá)的也不全是學(xué)生所知道的常用含義,教師可以請(qǐng)學(xué)生細(xì)細(xì)搜尋文中可能與標(biāo)題相關(guān)的語(yǔ)句,理解它們的含義和內(nèi)涵。相關(guān)語(yǔ)句如下:
I have only once been in trouble with the law.
What makes it rather disturbing was the arbitrary circumstances both of my arrest and my subsequent fate in the court.
It must have been this obvious aimlessness that led to my downfall.
這些語(yǔ)句無論從語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上還是從時(shí)間空間上沒有任何相似或相關(guān)之處,但都與標(biāo)題可能表達(dá)的含義相關(guān),其語(yǔ)意容易引起學(xué)生的思考和邏輯推理。這類語(yǔ)句的串聯(lián)實(shí)際上構(gòu)成了整篇文本意義上的連貫。
對(duì)文本形連和意連的分析必須有機(jī)結(jié)合,如果對(duì)形式連貫性的分析是為學(xué)生畫了一幅草圖,讓學(xué)生看到了一個(gè)故事的梗概,那么對(duì)語(yǔ)意連貫性的分析則是對(duì)這幅圖的精描細(xì)畫,使學(xué)生對(duì)文本的理解更加深入透徹。
(二)語(yǔ)篇分析與語(yǔ)境分析相結(jié)合
語(yǔ)篇分析不僅是對(duì)單句進(jìn)行分析,更需全面地解讀每一個(gè)段落、每一個(gè)章節(jié)。為了幫助學(xué)生更透徹地理解作者所要表達(dá)的意圖,在講授中可以抓住文章的主題,對(duì)文章進(jìn)行分析、推理、判斷,區(qū)分主要情節(jié)和次要細(xì)節(jié),依托篇章結(jié)構(gòu)由主到次、由粗到細(xì)地進(jìn)行解讀。語(yǔ)境是指言語(yǔ)環(huán)境,包括上下文、時(shí)間和空間、情景、對(duì)象、話語(yǔ)前提等因素。語(yǔ)境將決定言語(yǔ)行為者扮演何種角色、處于何種情緒、想要得到何物,以及所述言語(yǔ)要表達(dá)何種意圖等等。同一語(yǔ)句在不同語(yǔ)境中會(huì)傳達(dá)不同的信息以及不同的社會(huì)和文化意義。
在A Brush with the Law一文中有這樣一段敘述:
Instead,he said he was a police officer and he was arresting me.
“But what for?”I asked.
“Wandering with intent to commit an arrestable offence,”he said.
“What offence?”I asked.
“Theft,”he said.
“Theft of what?”I asked.
“Milk bottles,”he said.
“Oh,”I said.
這段對(duì)話淺顯易懂,但若深入剖析說話人的身份和說話人的語(yǔ)氣,會(huì)發(fā)現(xiàn)作者隱含在簡(jiǎn)單對(duì)話后所要表達(dá)的東西。對(duì)話的雙方分別是警察和剛高中畢業(yè)的學(xué)生,警察僅憑對(duì)青年舉止和打扮的觀察就武斷地作出了結(jié)論,反映出年齡和閱歷的差距可能造成話語(yǔ)權(quán)權(quán)威性方面的巨大差距。這位高中畢業(yè)生,剛剛成年,留著邋遢的長(zhǎng)發(fā),假裝自己是叛逆的六十年代青年,在回答警察問話時(shí)裝酷,裝作對(duì)警察的指控毫不在意,使得警察更加堅(jiān)信他圖謀偷竊。這個(gè)語(yǔ)境其實(shí)反映出很多信息,比如,作者對(duì)自己當(dāng)時(shí)幼稚表現(xiàn)的反省和思考,對(duì)警察這種荒唐武斷行為的無奈和不滿,反映了當(dāng)時(shí)英國(guó)警察的權(quán)威性和英國(guó)青年叛逆反主流的思潮等等。
(三)背景信息介紹
作為文本教學(xué)不可或缺的部分,對(duì)于背景信息的介紹也是一種語(yǔ)篇分析的策略。簡(jiǎn)要地介紹一些背景知識(shí)有助于深化學(xué)生對(duì)文本的理解,同一個(gè)文本在不同社會(huì)或文化背景中可能有不同的理解,因而對(duì)背景信息的介紹有一定技巧。傳統(tǒng)的方法是在學(xué)習(xí)一篇特定文本之初,在講授課文之前介紹相關(guān)背景知識(shí),它與對(duì)文本的分析是分開進(jìn)行的。這種方法未能將背景介紹與相關(guān)文本部分進(jìn)行關(guān)聯(lián),因而不能幫助學(xué)生進(jìn)行有效的文本分析。有些背景知識(shí)可以在學(xué)習(xí)課文之前直接介紹,有些則需要好好策劃。所以,教師需要提前安排背景信息介紹的時(shí)間與方式,并將其與各類課內(nèi)和課后活動(dòng)相結(jié)合,以便學(xué)生能參與進(jìn)去,并獲得足夠的背景知識(shí),從而幫助他們以更有趣的方式理解文本。
比如,在A Brush with the Law一文中出現(xiàn)了地名Richmond,它與文章主題的表達(dá)并沒有特殊的關(guān)聯(lián),因此不需特別安排,只要對(duì)其進(jìn)行相關(guān)信息的介紹即可。但文中的青年因穿著舉止比較散漫而被警察誤以為是賊,卻又因父母中產(chǎn)階級(jí)的地位、學(xué)校對(duì)其優(yōu)異成績(jī)的證明和請(qǐng)到一位好律師等原因而無罪釋放,這里涉及的背景知識(shí)就值得深究了,比如:中產(chǎn)階級(jí)在英國(guó)的地位和影響,對(duì)學(xué)校權(quán)威的信任和律師所發(fā)揮的作用等。教師預(yù)先讓學(xué)生搜集相關(guān)信息,對(duì)于這些信息,在講解課文時(shí)結(jié)合文中相關(guān)內(nèi)容穿插介紹,這樣學(xué)生能更快地理解課文,理解作者的言外之意。
三
從語(yǔ)篇分析的角度來看,每一個(gè)語(yǔ)句、每一個(gè)文本都是動(dòng)態(tài)的,其意義是根據(jù)言語(yǔ)行為人的情緒、生理狀態(tài)、意圖和社會(huì)文化背景而不斷變化的。語(yǔ)篇分析在英語(yǔ)精讀課堂教學(xué)中的作用顯而易見,但其應(yīng)用形式和實(shí)施途徑卻日趨多樣化。為了能最大限度地發(fā)揮語(yǔ)篇分析的效用,英語(yǔ)教師必須因地制宜、靈活多變地在課堂教學(xué)中開展語(yǔ)篇分析。
[1]Hatch E.Discourse and Language Education[M].New York: Cambridge University Press,1992.
[2]Martin J R.Text Analysis[M].Shanghai:Shanghai Jiaotong University Press,2012.
[3]McCarthy M.Discourse Analysis for Language Teachers[M].New York:Cambridge University Press,1992.
[4]牛小娟.語(yǔ)篇分析在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的運(yùn)用[J].華北電力大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2003(10):91-93.
[5]李曉烯,房順華.論“話語(yǔ)分析”在英語(yǔ)教學(xué)中的實(shí)用價(jià)值[J].沈陽(yáng)醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào),1996(6):40-42.
[6]薛惠娟.語(yǔ)境分析與文本解讀[J].無錫輕工大學(xué)學(xué)報(bào),2001 (9):323-326.
責(zé)任編輯:趙青
H319.3
B
1673-0887(2014)02-0122-03
2013-10-14
張春燕(1975—),女,講師。