陳姌
在尼日利亞影視愛好者薩米努(Saminu Alhassan Usman)的印象中,中國電影都是飛來打去的功夫片,情節(jié)簡單,不懂中文也可以理解,看起來很過癮。至于中國老百姓的真實(shí)生活,他卻了解甚少,因為在當(dāng)?shù)孛襟w與中國有關(guān)的報道中,大多為政經(jīng)類題材。
來到北京之前,35歲的薩米努在位于首都阿布賈的自由電臺(Freedom Radio)擔(dān)任政治社會類記者。根據(jù)兩國之間的交流協(xié)議,他從去年9月開始在中國國際廣播電臺豪薩語部工作。
尼日利亞的官方語言是英語,但在薩米努的家鄉(xiāng)——尼第二大城市同時也是北部商業(yè)重鎮(zhèn)的卡諾(Kano),豪薩語是主要語言,在西非其他地區(qū),如,尼日爾南部、乍得湖沿岸、喀麥隆北部等地也被廣泛使用。目前,使用豪薩語的人口約有5000萬。
“接地氣”從配音開始
采訪、錄音、寫稿,除了完成記者的工作以外,薩米努還擔(dān)任改稿編輯,負(fù)責(zé)潤色中國同事們撰寫的豪薩語稿件。對于他來說,最有意思也是難度最大的工作就是參與中國國產(chǎn)電視劇的配音譯制。
2012年底,原國家廣播電影電視總局(現(xiàn)國家新聞出版廣播電影電視總局)啟動了“中國優(yōu)秀影視劇走進(jìn)非洲”項目工程。使用61種語言的中國國際廣播電臺承擔(dān)了大部分的影視劇配音譯制任務(wù)。
豪薩語版的《北京愛情故事》籌備工作始于去年年初。這是中國首部用豪薩語譯制并首次面向尼日利亞豪薩語觀眾播出的中國電視連續(xù)劇,也是繼斯瓦希里語、法語之后第三種以非洲語言譯制的中國電視連續(xù)劇。
2013年3月20日至21日,中國國際廣播電臺在尼日利亞北部的吉加瓦州舉辦了配音演員的甄選活動和簽約儀式,吸引了來自阿布賈、卡諾州和尼日爾州的20名優(yōu)秀演員。最終,通過即興表演、組合表演、口型測試等比拼,6人脫穎而出,獲得了前往中國工作的機(jī)會。邀請尼日利亞的豪薩語演員到中國為國產(chǎn)電視連續(xù)劇配音,這在中尼文化交流史上是第一次。
為期兩個月的配音工作從4月中旬開始。除了六位尼日利亞專業(yè)演員外,其他角色都是由豪薩語部的中外員工配音的。
正是通過《北京愛情故事》這部講述當(dāng)代中國青年在大城市生活中的情感與奮斗經(jīng)歷,薩米努開始對中國老百姓的生活有了深入了解。
“愛情故事題材,普通百姓的真實(shí)生活——這跟我們以前看過的中國功夫片很不一樣!尼日利亞的觀眾一定會喜歡?!被貞浧鸪醮螕?dān)任配音演員時的情景,外表沉靜的薩米努難掩內(nèi)心的興奮。
興奮過后,如何吃透劇本、用聲音演繹好劇中人物是薩米努面臨的最大挑戰(zhàn),因為配音演員跟政治社會類記者的工作相去甚遠(yuǎn)。在他看來,劇情容易理解,但中文臺詞都是簡短的口語,有時還有俚語或雙關(guān)語,翻譯成豪薩語后變得很長,如果不做修改,配音時將難以跟上劇中人物的語速。
“我的辦法就是給譯制劇本‘做減法——了解劇中角色、理解臺詞,然后把對白口語化、減少詞匯,”薩米努解釋道。
由于悟性高、音質(zhì)好,薩米努把Andy這個外表看似吊兒郎當(dāng)、內(nèi)心熱情又脆弱的富家公子演繹得淋漓盡致,得到了譯制組同事們的一致好評;更被配音導(dǎo)演欽點(diǎn),為第二部豪薩語版電視劇《媳婦的美好時代》“男二號”花心魔術(shù)師毛峰配音(“男一號”是專業(yè)配音演員)。
“從虛幻的武俠世界到真實(shí)的百姓生活,這種從影視作品上看到的變化,讓我可以從不同的角度看待中國,”薩米努說。
“本土化”從文化開始
隨著《北京愛情故事》2013年9月18日在尼日利亞國家電視臺豪薩語頻道首播,薩米努的聲音也走進(jìn)了千家萬戶。在家鄉(xiāng)的親人們聽到電視機(jī)里傳來他那熟悉的聲音,很是自豪。
“我們在家看的韓國電視劇都是用英語配音的。相比之下,豪薩語版的電視劇更能讓大家理解,”薩米努說,“能參與第一部豪薩語版的中國電視劇配音,我很光榮,我的家人們也很高興。”
來北京工作生活已一年有余,薩米努最大的感受是尼日利亞與中國在歷史、政治、經(jīng)濟(jì)等方面有很大區(qū)別,但對于注重家庭、保護(hù)語言和文化方面卻是相似的。
薩米努來自一個大家庭,父親是公務(wù)員,母親是全職主婦。已經(jīng)娶妻生女的他在家中排行第一,有14個弟弟妹妹?!霸谥袊莫?dú)生子女可能不像來自大家庭的孩子那樣容易相處,但我們對親情的重視程度是一樣的”,他說。
根據(jù)中尼兩國政府簽署的關(guān)于互設(shè)文化中心的協(xié)定,尼日利亞文化中心于2012年5月在北京設(shè)立,成為第一個在中國開設(shè)文化中心的非洲國家。同年12月11日,首屆“尼日利亞文化周”在北京舉行。2013年9月18日,中國人大常委會委員長張德江出席了尼日利亞中國文化中心的揭牌啟用儀式,標(biāo)志著中國政府設(shè)在海外的第14個文化中心正式落成運(yùn)營。
薩米努參加了2013年10月14日至18日在南京舉辦的第二屆“尼日利亞文化周”活動。對于推廣尼日利亞文化,他有一種責(zé)無旁貸的使命感:“通過孔子學(xué)院和中國文化中心,我們開始了解中國;同樣地,希望在中國開設(shè)的尼日利亞中心、舉辦的文化周活動也能讓更多的中國百姓開始了解尼日利亞。對于中國人來說,去尼日利亞旅游就像去探險一樣。其實(shí),我們有500多種土著方言,每年都有豐富多彩的文化活動。更多的、持續(xù)的民間交往使兩國都能受益。”(作者供圖)
責(zé)編:吳奇志endprint