江山,孫妮
安妮塔·德賽是著名的印度移民女作家,在文壇上享有頗高的聲譽(yù)。德賽聲稱“她與西方的直接聯(lián)系是她的德國(guó)裔的母親。正是這個(gè)出生背景使得她以母親即一個(gè)‘他者’的眼光看印度;從父親即一個(gè)印度本土人的角度來(lái)感受印度?!保?]她的文學(xué)創(chuàng)作受到東西方文化的雙重影響,具有重要的研究?jī)r(jià)值。國(guó)際安妮塔·德賽研究呈現(xiàn)為從簡(jiǎn)單到復(fù)雜、從單向到多元的趨勢(shì)。隨著國(guó)外德賽研究的繁榮發(fā)展,對(duì)德賽生平研究的日趨深入,對(duì)德賽作品的闡釋也出現(xiàn)了不少新方法和新思路,研究范圍也由原來(lái)的主要作品向德賽的全部作品拓展。對(duì)安妮塔·德賽早期幾部作品的研究,國(guó)外研究者注重女主人公的內(nèi)心沖突與“疏離”主題的探討,而后殖民女性主義成為分析德賽晚期作品的一個(gè)重要維度。國(guó)外對(duì)安妮塔·德賽的研究比國(guó)內(nèi)起步早,研究視角較全面和多樣化,涉及范圍廣,文獻(xiàn)資料多。而國(guó)內(nèi)對(duì)其作品的解讀除了在一些專著中涉及到以外,期刊方面只有為數(shù)不多的評(píng)價(jià)。值得一提的是21世紀(jì)初期任一鳴、瞿世鏡在《英語(yǔ)后殖民文學(xué)研究》中對(duì)安妮塔·德賽小說(shuō)理論及作品作的更為全面的闡釋。本文試圖梳理分析新時(shí)期以來(lái)中外德賽研究的歷史,旨在觀照安妮塔·德賽研究者對(duì)德賽研究重心的轉(zhuǎn)變,并揭示其深層緣由。
與國(guó)外研究相比,國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)安妮塔·德賽的研究相對(duì)薄弱,尚屬起步階段。從研究成果來(lái)看,2000年至今只有少數(shù)有關(guān)該作家的期刊論文。接下來(lái)筆者將試圖從小說(shuō)中的女性形象及其主體性的建立、作者創(chuàng)作的敘事模式以及以印度和美國(guó)為代表的東西方文化溝通的艱難嘗試這三個(gè)視角來(lái)論述國(guó)內(nèi)對(duì)德賽的研究方向。
“印裔流散女作家阿尼塔·德塞,與其他流散作家相比,對(duì)性別問(wèn)題和女性問(wèn)題更加關(guān)注。在她筆下,女性形象的塑造代替了對(duì)民族、種族問(wèn)題的追究,兩性關(guān)系成為對(duì)殖民關(guān)系的隱喻性讀解?!保?]女性主義視角是解讀安妮塔·德賽作品的一個(gè)重要維度。她的作品帶有深厚的女性主義色彩。因此,國(guó)外德賽的研究者最初是以女性形象為切入點(diǎn)來(lái)解讀安妮塔·德賽的作品,尤其是她的處女作《哭泣吧,孔雀》。2009年郭秀媛、齊園發(fā)表于《名作欣賞》第19期上的“以現(xiàn)實(shí)顛覆神話——德賽《哭泣吧,孔雀》中的女性形象”一文,重點(diǎn)分析了德賽第一部小說(shuō)中瑪婭這個(gè)女性形象,指出德塞對(duì)印度女性的關(guān)注。
2010年《牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào)》第6期上發(fā)表了齊園的“印度形象的隱喻性解讀——德賽筆下的女性形象”一文,以《今年夏天我們?nèi)ツ模俊泛汀渡交稹分械膬蓚€(gè)女性形象為例探討德賽將兩性關(guān)系看作對(duì)殖民關(guān)系的隱喻性解讀,同時(shí)指出她們代表了德賽為印度社會(huì)尋找的出路:正視歷史、面對(duì)現(xiàn)實(shí)、承擔(dān)責(zé)任。隨著德賽越來(lái)越受世界矚目,2009年北京大學(xué)李美敏又做了題為《安妮塔·德賽的女性小說(shuō)研究》的博士論文。李美敏對(duì)德賽的女性小說(shuō)進(jìn)行了系統(tǒng)和深入的研究,把作品置于印度獨(dú)立后的社會(huì)語(yǔ)境中,結(jié)合歷史、文化的因素分析德賽筆下的女性形象從絕望、迷惘到尋求自我和最終覺醒的心理發(fā)展歷程。她指出:德賽對(duì)女性形象的塑造反映了現(xiàn)代印度具有獨(dú)立意識(shí)的女性群體的心理變化。
奏鳴曲式,意識(shí)流,女性化寫作以及時(shí)空觀是安妮塔·德賽創(chuàng)作的幾大藝術(shù)特色?!叭问浇Y(jié)構(gòu)是德賽小說(shuō)一種較為常見的結(jié)構(gòu)模式?!犊奁?,孔雀》,《今年夏天我們?nèi)ツ膬?》和《山火》都采用三部分組成的敘事模式?!保?]2009 年,李美敏于《南亞研究》第 2期上發(fā)表的 《安妮塔·德賽的女性小說(shuō)及其藝術(shù)特色》,宏觀分析了她的創(chuàng)作特色,揭示德賽小說(shuō)研究婦女心理問(wèn)題的重要主題。她以《哭泣吧,孔雀》,《今年夏天我們?nèi)ツ膬?》和《山火》為例,重點(diǎn)闡述這三部小說(shuō)的敘事結(jié)構(gòu)模式、意識(shí)流敘事手法和女性化寫作分析。2011年,李美敏在《時(shí)代文學(xué)》(下半月)第10期上發(fā)表《〈白日悠光〉的女性主義解讀》,主要研究《白日悠光》中所展現(xiàn)的時(shí)空觀,同時(shí)指出德賽試圖構(gòu)建一個(gè)歷史意義的精神家園,鮮明的空間意識(shí)和獨(dú)特的歷史時(shí)間意識(shí)是該小說(shuō)成為女性主義文本的主要特征?!皬臅r(shí)間的角度看來(lái),德賽的作品隨著社會(huì)的發(fā)展而不斷變化。從空間的視角來(lái)分析,德賽的作品常常聚焦于幾個(gè)特定的敘事空間。它們不僅作為小說(shuō)的敘事空間,人物的活動(dòng)空間,同樣作為隱形角色參與到小說(shuō)敘事中,對(duì)小說(shuō)中的人物產(chǎn)生了重要的影響?!保?]
安妮塔·德賽是著名的印度移民女作家,“德賽的小說(shuō)大多表現(xiàn)了當(dāng)代印度人在英國(guó)殖民者離去以后如何面對(duì)印度社會(huì)和文化上的種種變化。”她的小說(shuō)往往聚焦于人物的個(gè)人命運(yùn),通過(guò)表現(xiàn)家庭成員中人與人之間的關(guān)系來(lái)折射社會(huì)的變化和人們生活觀念的變化?!保?]2000年,鄒海侖在《外國(guó)文學(xué)動(dòng)態(tài)》第2期的“安妮塔·德賽出版新作”,以及空草在《外國(guó)文學(xué)評(píng)論》第3期的“安妮塔·德賽出版新作”,分別介紹了《齋戒,盛宴》中展現(xiàn)的印度移民家庭內(nèi)部不同人的命運(yùn)對(duì)比,以及印度移民家庭和土生美國(guó)家庭生活之間的對(duì)比,展示了不同文化之間的巨大差異,及受到壓抑的人性與自由張揚(yáng)的人性之間的巨大差異。
2009年中國(guó)社會(huì)科學(xué)院張遠(yuǎn)的碩士論文 《安妮塔·德賽及其筆下的鮑姆伽登》以德賽的小說(shuō)《鮑姆伽登的孟買》為研究對(duì)象,通過(guò)聯(lián)系歷史背景、作家生平經(jīng)歷和文本細(xì)讀的文學(xué)批評(píng)方法對(duì)作品進(jìn)行了細(xì)致的解讀。進(jìn)入2010年,李美敏發(fā)表于《東方叢刊》第1期上的文章《文化的齋戒與盛宴——以安妮塔·德賽的〈齋戒,盛宴〉為例》,從精神的齋戒,物質(zhì)的盛宴以及東西方文化矛盾和認(rèn)同三個(gè)方面來(lái)探討印度與美國(guó)兩種文化所代表的精神和物質(zhì)的二元對(duì)立,同時(shí)還討論了女性與男權(quán)中心的二元對(duì)立矛盾以及第三世界與第一世界、流亡的個(gè)體與白人世界的關(guān)系。
此外,2003年上海譯文出版社出版的任一鳴與瞿世鏡編寫的《英語(yǔ)后殖民文學(xué)研究》,用一節(jié)的篇幅對(duì)德賽早期的9部作品進(jìn)行了簡(jiǎn)介,初步闡明了德賽創(chuàng)作的特點(diǎn)。2008年外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社出版的任一鳴編寫的《后殖民:批評(píng)理論與文學(xué)》是對(duì)《英語(yǔ)后殖民文學(xué)研究》的補(bǔ)充研究,對(duì)安妮塔·德賽及其作品沒有進(jìn)行新的分析。
與國(guó)內(nèi)對(duì)德賽的研究相比,國(guó)外的研究成果較為豐富,呈多元化趨勢(shì)發(fā)展。最先出現(xiàn)的是書評(píng)。安妮塔·德賽的小說(shuō)剛一出版便產(chǎn)生了廣泛的影響,書評(píng)如潮水般涌來(lái)。除此之外,值得一提的還有訪談、專著和專題論文。國(guó)外關(guān)于安妮塔·德賽的書評(píng)有35篇,期刊文章有80余篇,若干訪談內(nèi)容以及相關(guān)研究專著有20余部。接下來(lái)筆者將從主題、文本細(xì)讀以及對(duì)比研究三個(gè)視角來(lái)闡述國(guó)外研究者對(duì)德賽的研究方向。
1997年冬烏瑪·帕拉梅斯瓦蘭在 《現(xiàn)代世界文學(xué)》上發(fā)表了《回顧世界文學(xué):印度》對(duì)《伊薩卡之旅》作了簡(jiǎn)介,評(píng)論小說(shuō)中所涉及的關(guān)于人性關(guān)系以及印度文化的探索。2004年11月,皮科·耶爾在《時(shí)代》上發(fā)表《老主人,新地方》,探討了安妮塔·德賽在《曲折人生路》中廣泛涉及的“異化”主題?!缎骂I(lǐng)袖》雜志上也出現(xiàn)了布魯克·艾倫對(duì)《曲折人生路》主題和風(fēng)格介紹的文章。理查德·巴比里發(fā)表題為“世界公民”的文章,是較早的關(guān)于安妮塔的·德賽的文章,指出《鮑姆伽登的孟買》中“流放”的主題,并結(jié)合作者經(jīng)歷,從文化身份的迷失、過(guò)去與現(xiàn)實(shí)的反差及中心與邊緣的疏離等角度,著重考察鮑姆伽登在不同層面上支離破碎的生存狀態(tài)。1996年夏,米諾利·薩爾加多在《眼見不一定為實(shí):安妮塔·德賽的〈微光中的游戲〉中的頓悟》中主要從“頓悟”的定義入手探討《微光中的游戲》中的“頓悟”主題。雷吉于1996年11月在《性別研究雜志》上發(fā)表的《安妮塔·德賽早期作品中獨(dú)立后的疏離感》一文從后殖民視角探討安妮塔·德賽早期幾部作品中的疏離感,分析印度作家安妮塔德賽小說(shuō)中女主人公的內(nèi)心沖突,印度小說(shuō)形式與內(nèi)容的癱瘓以及印度民族主義話語(yǔ)的矛盾。斯溫在《安妮塔·德賽的內(nèi)心世界(從《哭泣吧,孔雀》到《鮑姆伽登的孟買》)中對(duì)德賽的生平、作品作了深入的分析和梳理,展現(xiàn)其作品中的文化沖突、身份認(rèn)同、反種族歧視和壓迫等后殖民主題。
1999年12月,西比爾·斯坦伯格的對(duì)《齋戒,盛宴》做了評(píng)論。他通過(guò)對(duì)小說(shuō)中人物的細(xì)節(jié)分析,絲絲入扣地展現(xiàn)出在東西方文化沖突的背景下,印度中產(chǎn)階級(jí)家庭在傳統(tǒng)與現(xiàn)代的雙面夾擊下,人物原本性情的部分喪失以及找不到出路的無(wú)歸屬感。2000年2月,黛安娜·默勒在《圖書館雜志》上發(fā)表的《〈齋戒,盛宴〉(書評(píng))》,主要介紹了兩兄妹和兩種文化——印度文化和美國(guó)文化之間的文化對(duì)比在小說(shuō)中的體現(xiàn),指出安妮塔·德賽從女性心理出發(fā),著重探討了印度傳統(tǒng)女性真實(shí)的生存狀態(tài)。雷克斯·羅伯茨的“文化沙龍”(2000),指出小說(shuō)中的人物具有普遍對(duì)應(yīng)關(guān)系,尤其是烏瑪和弟弟阿倫。他從對(duì)應(yīng)的人物分析入手,指出德賽是挖掘女性內(nèi)心世界的高手。無(wú)論是美國(guó)女性還是印度女性,她的刻畫都絲絲入扣,細(xì)膩?zhàn)匀?,毫無(wú)破綻。2005年4月,安德列·肯普夫的《誰(shuí)丟失了?大屠殺的作家們》,主要評(píng)論一些關(guān)于猶太人大屠殺幸存者的作品,其中包括安妮塔·德賽的《鮑姆伽登的孟買》。該文指出德賽以一個(gè)最不可能發(fā)生猶太人大屠殺事件的地方——印度為背景創(chuàng)作出了一部經(jīng)典的大屠殺作品,生動(dòng)描繪了德國(guó)猶太人鮑姆伽登的流亡生活和內(nèi)心世界,并且深入剖析了鮑姆伽登身上承載的文化元素。2011年11月,約翰娜在《出版者周刊》上發(fā)表《安妮塔·德賽:講故事》,對(duì)德賽生平及其最新一部作品《消失的藝術(shù)家》做了簡(jiǎn)要的介紹,強(qiáng)調(diào)德賽在其創(chuàng)作過(guò)程中并不回避殖民主義,印度女性的社會(huì)地位,種姓制度等印度最棘手的問(wèn)題。
另有專著《安妮塔·德賽:小說(shuō)中的視角與技巧》先對(duì)德賽的生平及其作品進(jìn)行簡(jiǎn)單的梳理,然后對(duì)其主要作品進(jìn)行介紹和評(píng)論,其中涉及到德賽“尋找自我”的主題及其作品中出現(xiàn)的“存在主義”的敘事手法等等。具有代表性的是休曼·巴拉的《安妮塔·德賽的小說(shuō)》,共分兩冊(cè)。這是一部論文匯編,選擇性地收錄了印度學(xué)者對(duì)德賽的11部長(zhǎng)篇小說(shuō)和兩部短篇小說(shuō)集的研究論文。作者分別從精神之旅的探索、信念的回歸等主題解讀《伊薩卡之旅》,從人性價(jià)值、性別歧視、人物對(duì)應(yīng)關(guān)系等視角探討《齋戒,盛宴》,還對(duì)《鉆石塵埃》中包含的束縛與枷鎖進(jìn)行了探索。
2002年秋,辛蒂發(fā)表的《轉(zhuǎn)換主體:〈白日悠光〉與〈你回來(lái)了〉中“第三維”的無(wú)能》一文將《白日悠光》與法蒂瑪?shù)摹赌慊貋?lái)了》中的主體轉(zhuǎn)換進(jìn)行了對(duì)比研究。前者試圖把家庭作為主體,后者卻試圖通過(guò)重建女性身份以強(qiáng)調(diào)后殖民社會(huì)被壓迫者和邊緣人的無(wú)能。庫(kù)馬爾在《六位印度小說(shuō)家》一書中將五位印度英語(yǔ)作家的先驅(qū)與安妮塔·德賽進(jìn)行比較研究。這六位作家都對(duì)非印度人物小說(shuō)的寫作做出了突出貢獻(xiàn)。他們的作品并不是把人物限定于印度人,打破了國(guó)界的束縛;只有德賽的作品更關(guān)注于女性內(nèi)心世界的變化和發(fā)展。阿奴拉的《印度女性作家的女性意識(shí)模式》一書也有一章將德賽的《哭泣吧,孔雀》與另一位印度作家莎西·蒂什旁德的 《如此悠長(zhǎng)的沉默》的敘事風(fēng)格進(jìn)行對(duì)比研究,通過(guò)兩位作家敘事風(fēng)格上的異同比較來(lái)探討她們各自描繪的后殖民世界?!冬敻覃愄亍趥愃购桶材菟さ沦惖男≌f(shuō)》一書中將德賽與瑪格麗特·勞倫斯進(jìn)行比較研究。作者分別探討了女性在社會(huì)中所產(chǎn)生的疏離感以及尋求自我認(rèn)同的過(guò)程是如何在瑪格麗特·勞倫斯和安妮塔·德賽的作品中體現(xiàn)的。
安妮塔·德賽的作品具有豐富的主題意義,而其代表作《齋戒,盛宴》更是涉及了種族、階級(jí)、移民、傳統(tǒng)和文化等多重涵義。她不僅是印度獨(dú)立后第一批女性作家之一,也是印度英語(yǔ)意識(shí)流小說(shuō)的先驅(qū)作家之一。這樣一位享有國(guó)際盛譽(yù)的作家值得我們研究。國(guó)外學(xué)者對(duì)安妮塔·德賽的研究起步較早,研究角度也比較廣泛。然而,在國(guó)外受到廣泛關(guān)注的后殖民女性主義作家并沒有引起我國(guó)學(xué)者的重視,這也在一定程度上反映了我國(guó)對(duì)德賽的批評(píng)與接受較晚。近年來(lái),我國(guó)對(duì)德賽的研究有了進(jìn)一步的發(fā)展,但是與國(guó)外相比,不管是在數(shù)量上還是質(zhì)量上都還有不小的差距。從研究視角來(lái)看,國(guó)內(nèi)對(duì)德賽的研究多聚集于性別角度,女性主義評(píng)介較多,但是均不夠深入,較少聯(lián)系德賽的出生背景和雙重的文化身份,沒有從階級(jí)、種族、政治等因素入手,因此研究仍停留于表面。國(guó)外德賽研究注重主題解讀,對(duì)比研究以及文本細(xì)讀,更加深入地剖析了德賽的文學(xué)觀與文學(xué)創(chuàng)作,更重要的是國(guó)外研究者將德賽研究與后殖民理論聯(lián)系起來(lái),將德賽的作品置于后殖民語(yǔ)境下,與種族、階級(jí)、社會(huì)歷史性密切聯(lián)系起來(lái),達(dá)到了更高的高度。這正是國(guó)內(nèi)研究所欠缺之處。從這個(gè)角度來(lái)說(shuō),我國(guó)的德賽研究還有較大的進(jìn)步空間,還是一個(gè)大有可為的領(lǐng)域。
作為第三世界的女作家,德賽在她的作品中塑造了很多典型的女性形象。“德賽筆下的人物,尤其是女性,她們?cè)谇楦猩蠚v經(jīng)磨難,生活在孤獨(dú)之中,她們的生活愿望總是受到來(lái)自社會(huì)、宗教和傳統(tǒng)習(xí)俗的種種限制,她們的精神世界常常處于崩潰的邊緣?!保?]因此,德賽著重挖掘女性的內(nèi)心世界,她始終堅(jiān)持一個(gè)創(chuàng)作目的,即通過(guò)這些作品中的女性形象來(lái)喚醒廣大女性同胞。這是許多研究者主要的研究視角。
然而,國(guó)外德賽研究在文本細(xì)讀熱潮的推動(dòng)下,引入新的思路和批評(píng)方法,以文化身份認(rèn)同和對(duì)比研究為主導(dǎo),探討殖民時(shí)期印度所受的殖民影響以及第三世界人民在美國(guó)主流社會(huì)的焦慮與困惑,身份認(rèn)同的困難,女性自我意識(shí)的覺醒,東西方文化矛盾與認(rèn)同,以及獲取生存空間等主題意義。在研究范圍上,這些文本不僅關(guān)注作者的名作,如《哭泣吧,孔雀》、《齋宴,盛宴》等,更對(duì)以往被忽略的作品進(jìn)行新的解讀,發(fā)掘德賽作品的新意。這對(duì)國(guó)內(nèi)德賽研究有著巨大的啟示作用。當(dāng)代中國(guó)的德賽研究,與國(guó)外相比,尚有一定的差距。我們要在借鑒國(guó)外研究成果的基礎(chǔ)上,開拓新的研究領(lǐng)域,加強(qiáng)研究深度與廣度,促進(jìn)國(guó)內(nèi)德賽研究的發(fā)展。
[1]Corinne Demas Bliss, ed.Against the Current: AConversation with Anita Desai[J].The Massachusetts Review ,1988(19).
[2]齊園.印度形象的隱喻性解讀:德賽筆下的女性形象[J].牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào),2010(6).
[3]李美敏.安妮塔·德賽的女性小說(shuō)及其藝術(shù)特色[J].南亞研究,2009(2).
[4]薛巖.安妮塔·德賽小說(shuō)中的歷史敘事[D].天津:天津師范大學(xué),2011.
[5]任一鳴,瞿世鏡.英語(yǔ)后殖民文學(xué)研究[M].上海:上海譯文出版社,2003.