劉 瑩
(長(zhǎng)春中醫(yī)藥大學(xué) 吉林長(zhǎng)春 130117)
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)本土化與全球適應(yīng)性
劉 瑩
(長(zhǎng)春中醫(yī)藥大學(xué) 吉林長(zhǎng)春 130117)
英語(yǔ)教學(xué)在我國(guó)經(jīng)濟(jì)走向全球化的過(guò)程中扮演中非常重要的角色。我國(guó)高校英語(yǔ)教學(xué)逐步呈現(xiàn)出多元化、本土化、全球化的發(fā)展趨勢(shì)。在英語(yǔ)教學(xué)本土化的過(guò)程中,帶有鮮明中國(guó)特色的英語(yǔ)教學(xué)是一個(gè)在英語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域具有爭(zhēng)議性的話(huà)題。而在英語(yǔ)教學(xué)本土化與全球化相互交織的作用下,對(duì)于英語(yǔ)理論教學(xué)與實(shí)踐的本土化發(fā)展呼聲越來(lái)越高。近幾年,我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)本土話(huà)發(fā)展取得了一定效果,但是在文化學(xué)習(xí)中,中國(guó)本土化內(nèi)容嚴(yán)重缺失,導(dǎo)致學(xué)生不能用英語(yǔ)熟練表達(dá)本土文化內(nèi)容。文章主要對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)本土化與全球適應(yīng)性進(jìn)行簡(jiǎn)要分析。
大學(xué)英語(yǔ);教學(xué);本土化;全球適應(yīng)性
自古以來(lái),語(yǔ)言和文化都有著密切的關(guān)系,由于語(yǔ)言的產(chǎn)生和發(fā)展,人類(lèi)社會(huì)文明才得以傳承和發(fā)展。在世界上的任何角落都不存在沒(méi)有語(yǔ)言的文化,也不存在沒(méi)有文化的語(yǔ)言。語(yǔ)言是民族文化的載體,也是文化的現(xiàn)實(shí)寫(xiě)照。語(yǔ)言的變遷受到文化的影響,廣義上的文化就包括語(yǔ)言,同時(shí),文化的發(fā)展無(wú)時(shí)無(wú)刻不影響著語(yǔ)言,語(yǔ)言也為了適應(yīng)文化發(fā)展而變得更加精確。文化又是語(yǔ)言的基礎(chǔ),是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的意義。語(yǔ)言傳播著文化,但是要有正確運(yùn)用語(yǔ)言,則離不開(kāi)文化的輔助。
隨著世界經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程不斷深入,英語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)實(shí)現(xiàn)全球化的發(fā)展,而英語(yǔ)的全球化發(fā)展必然會(huì)帶來(lái)本土化的變化,即各個(gè)地區(qū)和民族都產(chǎn)生了具有地域特色的英語(yǔ),在當(dāng)?shù)赜⒄Z(yǔ)也變?yōu)橄鄬?duì)獨(dú)立的語(yǔ)言辯題。例如馬來(lái)西亞英語(yǔ)、新加坡英語(yǔ)、中國(guó)英語(yǔ)等等。近年來(lái),我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)現(xiàn)了快速發(fā)展,人們對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重視程度越來(lái)越高,如何適應(yīng)英語(yǔ)全球化發(fā)展,同時(shí)保持本土化教學(xué)的問(wèn)題成為高校英語(yǔ)教學(xué)面臨的一項(xiàng)艱巨挑戰(zhàn)。
所謂中國(guó)英語(yǔ),就是以英語(yǔ)規(guī)范為教學(xué)核心,表達(dá)中國(guó)特有的事物及中國(guó)傳統(tǒng)文化、社會(huì)文化,但是不受到沐浴影響,通過(guò)正確的音譯及語(yǔ)義再生等手段進(jìn)行國(guó)際化交流,具有中國(guó)特色的句式、詞匯和語(yǔ)篇。中國(guó)英語(yǔ)可以準(zhǔn)確表達(dá)中國(guó)傳統(tǒng)文化特色社會(huì)事物,便于國(guó)人掌握,同時(shí)也能夠?yàn)橛?guó)國(guó)家所接受,完全實(shí)現(xiàn)無(wú)障礙語(yǔ)言交流的功能。中國(guó)英語(yǔ)的表現(xiàn)形式主要有三種,第一,詞匯基本上都是中國(guó)特色,在傳統(tǒng)英語(yǔ)中沒(méi)有出現(xiàn)過(guò)的詞匯,例如太極拳的音譯:Tai Ji、經(jīng)濟(jì)特區(qū)的音譯:special economic zone。第二,中國(guó)英語(yǔ)的句式相對(duì)較短,關(guān)系詞簡(jiǎn)單,修飾詞較多。第三,中國(guó)英語(yǔ)在語(yǔ)音上具有明顯的英語(yǔ)味道。雖然中國(guó)英語(yǔ)在詞匯、句式、語(yǔ)篇方面被世界接受的程度不高,但是大量中國(guó)特有的詞匯進(jìn)入英語(yǔ)已經(jīng)成為事實(shí)。例如一國(guó)兩制:one county system等詞匯均表現(xiàn)出中國(guó)特色社會(huì)文化,不僅已經(jīng)被收錄于權(quán)威英語(yǔ)字典,而用于英語(yǔ)日常交流中,經(jīng)常出現(xiàn)在英語(yǔ)小說(shuō)及其他文學(xué)作品中。
全球化是近幾年世界上非常流行的一個(gè)詞匯,這一詞匯的應(yīng)用范圍首先在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域擴(kuò)張,即所謂的經(jīng)濟(jì)全球化、經(jīng)濟(jì)一體化等。經(jīng)濟(jì)在社會(huì)生產(chǎn)領(lǐng)域中起到基礎(chǔ)性作用 ,隨著經(jīng)濟(jì)發(fā)展,“全球化”一詞的使用跨越了經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域,不斷走向政治、文化領(lǐng)域,所以出現(xiàn)了正值全球化和文化全球化等新銳說(shuō)法。由此,全球化一詞的內(nèi)容變成一個(gè)復(fù)合型詞匯,正是基于這種復(fù)合型的概念,全球化成為全人類(lèi)發(fā)展史上的一個(gè)重要階段。語(yǔ)言是傳遞文化的手段,也是文化全球化不可或缺的組成部分,英語(yǔ)教學(xué)全球化發(fā)展已經(jīng)成為一個(gè)不爭(zhēng)的事實(shí)。二十一世紀(jì)的今天,英語(yǔ)教學(xué)理論呈現(xiàn)出多元化、全球化和本土化的發(fā)展趨勢(shì)。然而在古今中外多元化的社會(huì)思潮下,英語(yǔ)教學(xué)的本土化發(fā)展與全球適應(yīng)性研究密不可分,英語(yǔ)教學(xué)本土化與全球化發(fā)展與全球化適應(yīng)性具有一定的辯證關(guān)系,相互作用,共同發(fā)展,這也是當(dāng)今我國(guó)高校英語(yǔ)教學(xué)。在經(jīng)濟(jì)全球化促使下,英語(yǔ)教學(xué)經(jīng)歷了語(yǔ)言、交際能力、跨文化交際能力的演進(jìn),這種演進(jìn)在事實(shí)上已經(jīng)肯定了英語(yǔ)本土化教學(xué)的努力。
本土化與全球化相伴而生,與全球化一樣,本土化發(fā)展蘊(yùn)含著多重意義。本土化與全球化的概念已經(jīng)深入到政治、經(jīng)濟(jì)、科學(xué)、文化等諸多領(lǐng)域,事實(shí)上在我國(guó)社會(huì)已經(jīng)構(gòu)成一種相互關(guān)系,換言之,全球化與本土化之間存在著一種辯證關(guān)系、一種張力,這也提醒高校進(jìn)行本土化英語(yǔ)教學(xué)的時(shí)候不能脫離全球化,反之亦然。
本土化教學(xué)中,“選擇”成為關(guān)鍵?!斑x擇”是文化傳播的基礎(chǔ),同樣是文化演進(jìn)的基礎(chǔ)。借用是有選擇性的,人類(lèi)并不是完全可以接受與之相接處的群體文化內(nèi)涵中的所有事物。中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)具有中國(guó)特色,中國(guó)特色英語(yǔ)教學(xué)本土化指的是借鑒英語(yǔ)教學(xué)的基本方法,通過(guò)不斷調(diào)整創(chuàng)新、優(yōu)化改革、異化同化,使其適應(yīng)我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的本土化過(guò)程研究,并將其轉(zhuǎn)化或者優(yōu)化為符合我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)規(guī)律的方法。在全球化的背景下,我國(guó)高校學(xué)習(xí)和借鑒英語(yǔ)教學(xué)理論與語(yǔ)言學(xué)習(xí)理論研究成果的目的就是創(chuàng)新中國(guó)特色英語(yǔ)教學(xué)理論研究體系的發(fā)展,這不僅有助于英語(yǔ)學(xué)科的學(xué)習(xí),更加有利于提高大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量及英語(yǔ)人才的培養(yǎng),同時(shí)為制定語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略提供參考依據(jù)。
在全球化潮流的影響下,高校英語(yǔ)教師必須冷靜思考國(guó)外文化的影響,理性對(duì)待英語(yǔ)及英語(yǔ)國(guó)家的文化。堅(jiān)持學(xué)好漢語(yǔ),提高民族榮譽(yù)感和民族自尊心,任何外來(lái)沖擊都不會(huì)構(gòu)成威脅。但是實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)的基礎(chǔ)是鞏固我國(guó)傳統(tǒng)文化學(xué)習(xí),理性選擇英美文化,這才是實(shí)現(xiàn)社會(huì)文明進(jìn)步的主要道路。在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)候,切不可忽略傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí),英語(yǔ)教學(xué)實(shí)現(xiàn)全球化的同時(shí)絕對(duì)不能忽略本土文化。
以往的《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》只是在教學(xué)口的中提到要幫助學(xué)生“提高文化素養(yǎng),以適應(yīng)社會(huì)發(fā)展和經(jīng)濟(jì)建設(shè)的需要”,對(duì)文化教學(xué)并沒(méi)有明確的規(guī)定。而且,一直以來(lái),文化教學(xué)都局限于零星的文化介紹,學(xué)生缺乏對(duì)文化知識(shí)的系統(tǒng)學(xué)習(xí)。因此,在開(kāi)展系統(tǒng)的本土文化教學(xué)之前,必須首先考慮在紛繁復(fù)雜的本土文化現(xiàn)象中將哪些文化因素納入英語(yǔ)教學(xué)中。這就有賴(lài)于大綱的明確規(guī)定,將大量的文化現(xiàn)象進(jìn)行有序分類(lèi)和排列,以便對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行指導(dǎo),把文化教學(xué)和英語(yǔ)教學(xué)緊密結(jié)合起來(lái)。
第一,將大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)植根于母語(yǔ)環(huán)境中。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中增加中國(guó)文化,將英語(yǔ)學(xué)習(xí)融入中國(guó)語(yǔ)言文化背景中,能夠更好的促進(jìn)英漢兩種語(yǔ)言的融會(huì)貫通,學(xué)生可以用英語(yǔ)來(lái)更好的診釋漢語(yǔ)文化。第二,改革現(xiàn)有大學(xué)英語(yǔ)教材內(nèi)容設(shè)置。教材編寫(xiě)者應(yīng)當(dāng)考察不同地區(qū)大學(xué)生的英語(yǔ)認(rèn)知水平,針對(duì)不同學(xué)習(xí)目的、不同專(zhuān)業(yè),選擇添加不同的中國(guó)文化內(nèi)容。第三,將中英文化對(duì)比作為大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的切入點(diǎn)。以中英文化對(duì)比為中心組織大學(xué)英語(yǔ)教學(xué),通過(guò)布置搜集文化素材的教學(xué)任務(wù)既提高了學(xué)生對(duì)文化的鑒別能力,培養(yǎng)了學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能動(dòng)性。第四,提高教師自身素養(yǎng),開(kāi)展大學(xué)英語(yǔ)本土化教學(xué)。教師在具備深厚的英語(yǔ)教學(xué)功底的同時(shí)要努力提高自身的母語(yǔ)文化素養(yǎng),盡可能的做到課堂教學(xué)內(nèi)容多樣化,組織學(xué)生開(kāi)展針對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化和特殊社會(huì)現(xiàn)象的英語(yǔ)交流,提高學(xué)生的語(yǔ)言交際能力。第五,引導(dǎo)學(xué)生有意識(shí)的進(jìn)行英語(yǔ)本土化學(xué)習(xí)的課外活動(dòng)。
語(yǔ)言與文化從來(lái)都是密不可分的,無(wú)論本土文化還是西方文化,對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ),提高英語(yǔ)水平都有一定幫助。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該充分考慮到本土化教學(xué)與全球適應(yīng)性的關(guān)系,在課堂教學(xué)中,教師應(yīng)該綜合運(yùn)用多種教學(xué)手段,充分發(fā)揮學(xué)生的主體作用和教師的主導(dǎo)作用,共同營(yíng)造和諧的文化交流和知識(shí)學(xué)習(xí)環(huán)境,全面提高學(xué)生英語(yǔ)水平。
[1]梁桂春.高職高專(zhuān)英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容與行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)關(guān)系研究[J]. 高教論壇. 2011(05)
[2]高敬濤.英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的復(fù)述[J].甘肅教育,2002(09).
[3]藺雪峰.談高職英語(yǔ)教學(xué)中的幾個(gè)問(wèn)題[J].機(jī)械職業(yè)教育,2000(12).
[4]李紅.實(shí)現(xiàn)“三結(jié)合” 搞好英語(yǔ)教學(xué)改革[J].中國(guó)高等教育,2000(20).
[5]張小玲.英語(yǔ)創(chuàng)新思維能力的培養(yǎng)[J].湖南教育,2001(06).
Abstract: Our country's traditional teaching process does not pay attention to the cultivation of critical thinking ability, especially in English reading teaching. Due to the students' English reading the language structure and information processing requirement is higher, requires students to deep understanding of the text, therefore, students should give full play to the subjectivity of critical reading skills. Most of the students' critical thinking ability is not strong, so, teachers need to pay attention to in the English reading teaching to cultivate students' critical thinking ability. This paper studies the meaning and importance of critical thinking, and training students' critical thinking ability in English reading is discussed countermeasures, in order to effectively improve the students' critical thinking ability, improve the efficiency of English reading.
Key words: English reading; students; critical thinking ability
[責(zé)任編輯:周 天]
College English teaching localization and global adaptability
Liu Ying
(Changchun University of Chinese Medicine, Changchun Jilin, 130117, China)
English teaching in our country in the process of economic globalization plays a very important role. College English teaching in China has gradually presented the development trend of diversification, localization and globalization. In the process of the localization of English teaching, with distinct Chinese characteristics of English teaching is a controversial topic in the field of English teaching. In English teaching under the action of localization and globalization are intertwined, calls to the development of localization of the theory teaching and practice English more and more high. In college English teaching in recent years, local development has obtained certain effect, but in learning culture, Chinese localization content seriously short, students can't proficient in English to express Chinese culture in content. This article mainly discusses the localization of college English teaching with the global adaptability are briefly analyzed.
college English; teaching; localization; the global fitness
[責(zé)任編輯:周 天]
Training students' critical thinking ability in English reading
Li Rong-hua
(Baotou Normal School of Foreign Languages Institute, Baotou Inner Mongolia, 014030, China)
H315
A
1000-9795(2014)012-000070-02
劉 瑩(1980-),女,吉林長(zhǎng)春人,漢,講師,碩士,研究方向:英語(yǔ)教學(xué)。