王 寧
(北京師范大學(xué)民俗典籍文字研究中心,北京100875)
再論《通用規(guī)范漢字表》發(fā)布的背景和制定的意義
——兼論漢字規(guī)范保持穩(wěn)定的重要性*
王 寧
(北京師范大學(xué)民俗典籍文字研究中心,北京100875)
【主持人語】 本期專題為“《通用規(guī)范漢字表》實踐意義研究”。
《通用規(guī)范漢字表》(以下簡稱《字表》)經(jīng)國務(wù)院發(fā)布,已經(jīng)一年多了?!蹲直怼芬呀?jīng)在各個領(lǐng)域開始使用,得到廣大群眾和專業(yè)領(lǐng)域的信任和支持。字表發(fā)布后,很多群眾提出一些要求,特別是不少地區(qū)的居民希望將自己未納入《字表》的姓氏用字補充到《字表》中去;個別問題,例如表外字是否還要類推、簡化是否還要繼續(xù)進行、《二簡》是否還要恢復(fù)一部分、簡化字不合理的地方是否可以略作修改、異體字為什么僅僅在“一異表”基礎(chǔ)上整理等等,也還有一些疑問和爭議……這些都說明大家對漢字規(guī)范的關(guān)注,并不妨礙《字表》的推行。但是有些問題也涉及對《字表》功能和效應(yīng)的理解,需要對《字表》作更深入的推介。本欄發(fā)表的3篇文章就是想就大家關(guān)心的一部分問題對《字表》作進一步的解讀:《再論〈通用規(guī)范漢字表〉發(fā)布的背景和制定的意義》詳細闡釋了《字表》發(fā)布的國內(nèi)、國際形勢,說明了在這樣的大環(huán)境下字表發(fā)布的必要性和迫切性;同時特別論證了漢字規(guī)范要保持穩(wěn)定,表外字不類推的理論和實踐的依據(jù)。異體字問題是貫徹字表的難點,《〈通用規(guī)范漢字表〉關(guān)于異體字的整理》一文詳細介紹了《字表》對“一異表”整理的原則和具體處理的情況,提供給教學(xué)和出版者參考。《從〈通用規(guī)范漢字表〉和〈常用國字標準字體表〉看兩岸字用字形差異》一文,以大陸規(guī)范字對比臺灣用字,說明兩岸規(guī)范的差異屬于同一文字系統(tǒng)的差異,在細微處的差異值得注意,以利兩岸交流。
2013年6月5日,國務(wù)院發(fā)布了《通用規(guī)范漢字表》,這個字表是在此前規(guī)范第一次發(fā)布近60年、重新發(fā)布近30年后,經(jīng)過12年研制完成的。它在過去規(guī)范的基礎(chǔ)上,用更為科學(xué)和有效的方法,獲得大量的數(shù)據(jù),采字和整理字際關(guān)系都有較為準確的量化數(shù)據(jù)作為依據(jù)。《字表》考慮到漢字發(fā)展規(guī)律和社會應(yīng)用的現(xiàn)實,從我國社會主義新文化建設(shè)的需要出發(fā),將過去的多個字表匯集在一起,便于查檢、使用。本文進一步討論《字表》研制的時代背景和《字表》發(fā)布在新時代的重要意義。也再次論證字表保持穩(wěn)定的重要意義。
漢字;規(guī)范;《通用規(guī)范漢字表》;文化建設(shè)
《通用規(guī)范漢字表》在2013年6月5日初發(fā)布,距第一次漢字規(guī)范將近60年①我國正式發(fā)布漢字規(guī)范的文件始于20世紀50年代,1980年代重新發(fā)布,只是對1950年代國家規(guī)范略作修補,總算起來,將近60年。,已經(jīng)是一個“甲子”。隔了這么長的時間發(fā)布新的規(guī)范字表,不論是從國際形勢的變化,還是從國家形勢的發(fā)展來看,世界都進入了一個新時代?;乜?0年的變化,我們才能理解《通用規(guī)范漢字表》發(fā)布的重要意義。
20—21世紀之交,世界總的局勢發(fā)生了很大的變化——全球展開了一場信息技術(shù)革命,導(dǎo)致了信息社會在全球?qū)崿F(xiàn)。首先,在生產(chǎn)活動廣泛的工作過程中,引入了信息處理技術(shù),使許多部門的自動化達到一個新的水平。計算機廣泛運用于電訊系統(tǒng),幾秒鐘之內(nèi),可以通過網(wǎng)絡(luò)將信息傳遞到全世界的任何地方,信息傳播的速度和信度決定了人類設(shè)計的各種活動達到預(yù)期目的的可能性大大增加。其次,信息技術(shù)成為人類獲取新知識的重要手段,很多原創(chuàng)的理論和對行為結(jié)果的預(yù)測,都需要在采集數(shù)據(jù)和挖掘數(shù)據(jù)意義的前提下實現(xiàn),信息知識成為人類智慧的重要源泉,信息技術(shù)的掌握成為各條戰(zhàn)線上競爭勝負的關(guān)鍵。在這種環(huán)境下,科學(xué)技術(shù)和人文科學(xué)的發(fā)展也比既往任何時候都迅速。計算機為學(xué)科交叉創(chuàng)造了極好的條件,不但傳統(tǒng)學(xué)科有大幅度的更新、延伸,學(xué)科的交叉和因此產(chǎn)生的新學(xué)科也層出不窮。人們不斷流傳一個詞語——“知識爆炸”。再次,人類的生活與科學(xué)的關(guān)系日益密切,很多科學(xué)技術(shù)的用語快速進入人民的日常生活。醫(yī)藥用語、建筑用語、機械用語……已經(jīng)隨著健康養(yǎng)生、住房裝修和汽車購置等人們生活不可或缺的事項進入了電腦和手機,至于教育學(xué)、社會學(xué)、心理學(xué)等本來普及度就比較高的知識,現(xiàn)在更為普及,這些學(xué)科的術(shù)語在人們口頭上已經(jīng)廣泛流傳,在互聯(lián)網(wǎng)上使用的頻度當然更是飛快增長。
全球?qū)崿F(xiàn)了信息技術(shù)革命后,由于信息和信息技術(shù)的巨大作用,政治、經(jīng)濟、文化等各方面的國際交流日漸密切,已經(jīng)引起地區(qū)之間、國家之間、企業(yè)之間、各個人民團體之間都更加相互依存,國際關(guān)系有了新的格局。在這個格局中,中國不再是無關(guān)緊要的角色,這個亞洲13億人口大國的崛起,已經(jīng)為世界所矚目。
在世界發(fā)展和中國崛起的洪流中,海峽兩岸的政治、經(jīng)濟、文化格局也發(fā)生了前所未有的變化。香港、澳門回歸,與臺灣的關(guān)系向著求同存異、和平統(tǒng)一的趨勢發(fā)展,兩岸交流的頻度和深度與日俱增,特別是在民間,親友們通過電郵書來信往,旅游團的手續(xù)一天比一天簡便,學(xué)術(shù)同行在同一個研討會上交流已經(jīng)非常普遍。兩岸出版物相互購置、藝術(shù)作品和文物輪回展出、影視節(jié)目相互收視,本來同宗同根的兩岸文化,曾經(jīng)在幾十年的隔絕中產(chǎn)生了一些差異,在這樣的環(huán)境下,迅速在相互影響中縮短距離。
這樣巨大的變化,對漢字規(guī)范產(chǎn)生的影響不但是巨大的,而且是直接的。
上述新時代的背景對漢字規(guī)范究竟產(chǎn)生了什么樣的影響呢?
首先,信息是靠語言來傳播的,文字是語言的有形化,在信息技術(shù)革命中,中國沒有落后,一件怎么估計它的意義也不過分的科技發(fā)明,在1980年代產(chǎn)生,那就是王選院士于1981年主持研制成功了中國第一臺計算機漢字激光照排系統(tǒng)原理性樣機華光I型。1985年至1993年,他又先后主持研制成功并推出了華光Ⅱ型,到方正93系統(tǒng),以及方正彩色出版系統(tǒng)。漢字不但進入了計算機,而且直接用于印刷技術(shù),鉛與火的時代在中國從此結(jié)束。從19—20世紀之交以來,漢字的命運有過一次比一次激烈而深刻的爭論,最后的一次爭論主題,是漢字在信息傳播中能否充當載體?,F(xiàn)在,漢字順利地進入了計算機,一個世紀以來的漢字行廢之爭圓滿地畫了一個句號。隨著信息革命,漢字完全改變了舊有的姿態(tài),并且多了一個重要的屬性——形、音、義之外,還有碼。中國也完全可以用自己的語言文字作為載體來傳播信息了,漢字——一種數(shù)千年不間斷地發(fā)展至今的最典型的表意文字,不但在今天正在發(fā)揮前所未有的作用,今后還會在高科技的支持下長存,不但要為今日之中國走向世界發(fā)揮巨大的作用,而且要為弘揚中華民族悠久的歷史文化遺產(chǎn)寫出新的篇章。我們的漢字規(guī)范已經(jīng)不是主要面對紙質(zhì)的書寫,更重要的是要滿足計算機遠距離傳播信息的需要。
其次,在國際關(guān)系格局的大變化中,崛起的中國受到重視的同時,漢字傳播的信息數(shù)量與日俱增,受到的重視也與日俱增;因此,漢語、漢字被國外學(xué)習的幾率也就越來越大。漢字的規(guī)范化和標準化躍出中國國內(nèi)而成為國際問題。1980年制定的國家標準字符集《GB2312》收入了3500個常用字及和其中的簡化字對應(yīng)的繁體字,一共有6763個漢字字符,到1990年,《GB13000》已經(jīng)收錄了20902個漢字字樣,包括中國兩岸所用的簡化字和繁體字,以及日本和韓國所用的漢字;接著,從20902個漢字的基本集入手,漢字《通用多八位編碼字符集(UCS)》作為國際編碼,已經(jīng)擴充到ABC1-4DE集,數(shù)目達到8萬左右。這個字符集為漢字確立了碼位標準,但是古今兼有、國別各異,而且整理得很不到位,既有一字兩碼的重收,又有適用者漏收和形誤者冒收的疏漏。這些對于一個僅僅確定碼位的字符集,并無大礙;只是,中國——在世界上已經(jīng)是特別被關(guān)注的重新崛起的國家,它的文字已經(jīng)跟隨漢語在向海外傳播,龐大的8萬字的字符集能夠不加整理提供給國內(nèi)1.7億義務(wù)教育階段的學(xué)生來使用嗎?適合非漢語母語國家的學(xué)習者用來學(xué)習嗎?我們必須要在編碼國際標準的基礎(chǔ)上,制定適應(yīng)新時代的、適合中國大陸應(yīng)用的字符集,而在這個字符集的每個碼位上,字形的標準化應(yīng)當有更高的要求。這是信息傳播速度和信度的要求,是漢字教育的要求,不論人們是否認識到,它都是國家富強的必須,更是人民的長遠利益的體現(xiàn)。
《通用規(guī)范漢字表》開始研制的2000年,教育部和國家語委已經(jīng)感受到上述形勢發(fā)展的迅猛,認識到修改原有規(guī)范的緊迫性,專門立項,在語言文字應(yīng)用研究所成立了以張書巖為組長的課題組。這個課題組的成立意義重大,它意味著適應(yīng)新時代的漢字規(guī)范開始起步。課題組認識到理論準備的重要性、確立原則的重要性和明了社會用字情況的重要性,為以后的工作做了充分的準備。此后,歷經(jīng)專家工作組和專家工作委員會階段,《字表》的研制始終遵循以下6條原則:“(一)尊重傳統(tǒng),注重漢字規(guī)范的穩(wěn)定性;(二)尊重歷史,注重漢字規(guī)范的繼承性;(三)尊重國情和社會發(fā)展實際需求,注重漢字規(guī)范的時代性;(四)尊重民意,注重漢字規(guī)范的社會性和服務(wù)性;(五)尊重漢字發(fā)展的客觀規(guī)律,注重漢字規(guī)范的科學(xué)性;(六)考慮港澳臺地區(qū)、海外華人的漢字應(yīng)用和國際需求,注重文化的多樣性和漢字的國際性?!盵1]這6條原則相互關(guān)聯(lián),是密不可分的。而“穩(wěn)定性”放在第一位,是由文字的社會職能和本質(zhì)特性決定的。
中國古代對漢字的作用,曾經(jīng)界定為幾句話:“文字者,經(jīng)藝之本,王政之始,前人所以垂后,后人所以識古?!?許慎《說文解字敘》)這幾句話充分說明了漢字在文化傳播、政令通行和歷史傳承的作用。文字在一個國家通行,首先是要約定俗成,為使用的群體所公認,在使用到一定的程度,產(chǎn)生了過多隨意性、影響應(yīng)用后,才需要做人為的整理,人為整理漢字不是哪一個人或一些人個人意志的體現(xiàn),而是順應(yīng)規(guī)律性、集合民意來進行。盡管在信息時代和國際化的大環(huán)境下,形勢變化巨大。但漢字的使用是綿延不斷的,《字表》不能“重打鼓,另開張”,將過去的規(guī)范推倒重來,僅僅是將幾十年使用中累積的問題做一次清理,并且適應(yīng)新形勢的需要做一些補充。在詳細調(diào)查和認真分析的基礎(chǔ)上,對已有漢字規(guī)范中錯誤、疏漏、相互矛盾及不適應(yīng)當今社會需要之處進行必要的調(diào)整,凡需改動之處,都要實事求是地考慮到歷史形成的全民習慣和社會的可接受程度,每一個改動都是慎重的。同時,只有遵循漢字自身構(gòu)造、演變的規(guī)律及發(fā)展趨勢,提高研制的理論自覺性,符合漢字發(fā)展的科學(xué)規(guī)律,才能使《字表》經(jīng)受實踐的考驗和漢字自然發(fā)展的檢驗,只有這樣才是真正的穩(wěn)定?!蹲直怼分饕窃趪鴥?nèi)使用,但漢字早已越過國界,傳播到其他國家和地區(qū),研制《字表》應(yīng)當特別重視漢字在不同地區(qū)簡繁字并存并用的客觀實際,考慮漢字國際化的各種需求,盡量避免擴大規(guī)范漢字與不同地區(qū)之間漢字使用的差異。這些原則都落實到一點上,就是既延續(xù)漢字簡化的方針,又遵照國務(wù)院1986年批轉(zhuǎn)國家語委《關(guān)于廢止〈第二次漢字簡化方案(草案)〉和糾正社會用字混亂現(xiàn)象的請示的通知》中所指出的“今后對漢字的簡化應(yīng)持謹慎態(tài)度”[2]的精神。
在字表制定的過程中,關(guān)于簡繁字的爭議幾乎沒有停止過,有兩種極端相反的意見交替出現(xiàn):一種認為,應(yīng)當恢復(fù)繁體字,以與港臺用字取得一致,實現(xiàn)“書同文”;另一種認為,漢字還有一部分筆畫太多,需要繼續(xù)簡化,可以實行無限類推或者再次啟用“二簡”中的字。[3]《通用規(guī)范漢字表》研制過程中,教育部和國家語委經(jīng)過慎重考慮,經(jīng)過多方征求意見,在簡繁字問題上做出了一些重要的決定:[4]
(一)堅持漢字簡化的方針,不恢復(fù)繁體字
在一個文化強盛的大國,90%以上使用漢字的人處在普及層面,基礎(chǔ)教育的師生是這個普及層面最需要規(guī)范漢字的階層。一個世紀以來,我們千方百計實現(xiàn)掃盲和普及教育,漢字規(guī)范是這個理想有力的保證。漢字是在人文社會中被全民使用著也改變著的符號,它是為全體民眾服務(wù)的。簡化漢字推行了半個世紀,它方便了幾億人的認字和寫字,加快了我國教育普及和成人掃盲的步伐,也完全可以傳達現(xiàn)代人復(fù)雜的思想感情,而且已經(jīng)成為傳播現(xiàn)代信息和國際交流的載體,在傳統(tǒng)文化現(xiàn)代化方面,也起到了十分積極的作用。簡化漢字已經(jīng)成為國內(nèi)外大多數(shù)漢字使用者的習慣,根據(jù)文字使用社會性的原則,堅持簡化的方向是必要的。
(二)收錄簡化字既要遵循科學(xué)性,又要考慮社會習用的情況
1956年1月,國務(wù)院公布《漢字簡化方案》; 1964年3月,中國文字改革委員會、文化部、教育部聯(lián)合發(fā)布《關(guān)于簡化字的聯(lián)合通知》,公布了《簡化字總表》。1986年10月,國家語委經(jīng)國務(wù)院批準重新發(fā)布了《簡化字總表》,并作了個別調(diào)整。調(diào)整后的《簡化字總表》,實收簡化字2235個?!锻ㄓ靡?guī)范漢字表》根據(jù)科學(xué)的原則,刪除了《簡化字總表》中的31個字。這31個字屬于生僻的方言字、科技舊稱用字、已經(jīng)有規(guī)范字的異體字等。同時,考慮到漢字應(yīng)用的現(xiàn)實,也收錄了少數(shù)已經(jīng)被社會所習用,并符合《簡化字總表》規(guī)定的類推簡化字?!锻ㄓ靡?guī)范漢字表》新收錄的226個類推簡化字中,166個曾被《現(xiàn)代漢語詞典》和《新華字典》收錄,51個見于其他多種辭書,9個出自頻度較高的姓氏人名及現(xiàn)代科技用字,更重要的是,這些字都曾經(jīng)被使用過,在大型語料庫里有一定的使用頻度。
(三)保持穩(wěn)定,表外字不再類推
《通用規(guī)范漢字表解讀》明確提出“今后表外字不再類推”,也就是說,為了保持穩(wěn)定,在舊有的簡化字已經(jīng)收錄的前提下,不再造新的簡化字。《教育部等十二部門關(guān)于貫徹實施〈通用規(guī)范漢字表〉的通知》又對辭書編纂使用表外字有專門的表述:“相關(guān)語文辭書可以在修訂時以自然更新的方式貫徹字表,根據(jù)其服務(wù)領(lǐng)域和使用對象不同,可以部分或全部收錄《通用規(guī)范漢字表》中的字,也可以適當多收一些備查的字,收入表外字一般應(yīng)采用歷史通行的字形,不要再造歷史上未曾使用過的新的簡化字。”[5]表外字不再類推,是這次字表研制經(jīng)過多次會議確定下來的精神,也是有充分理由的:
首先,無限類推是一種成批量的簡化,是沒有經(jīng)過測查、控制和規(guī)定的任意行為,它違背了漢字規(guī)范約定性和科學(xué)性的原則,也違背了漢字發(fā)展歷史性的原則,所以,類推這種方法只能經(jīng)過調(diào)查,在一定的范圍內(nèi)實行。國際標準化組織多次說明不收錄規(guī)范以外任意類推的簡化字,這些字將來在國際編碼中將沒有“戶口”,勢必會引發(fā)民間和傳媒任意寫不規(guī)范的簡化字,以致造出一些人為的、根據(jù)不足的生僻字,使規(guī)范無法正常實施,母語的基礎(chǔ)教育與漢語的國際傳播用字也會受到干擾,后果不堪設(shè)想。
第二,兩岸的文化交流日漸密切,不要再擴大兩岸用字的差距是大家共同的愿望,也是此次制定新規(guī)范的一項重要的原則,嚴格控制類推是對這項原則的體現(xiàn)。應(yīng)當看到,簡繁長期并存,雖然存在一些差異,但是由于簡繁字都來自歷史用字,用于兩岸而生于同根。而且,兩岸各自都經(jīng)過很大程度的標準規(guī)范,自身的駁雜已經(jīng)大大減少,相互之間差異的數(shù)量也只是少數(shù),不過是在少部分漢字的同一字種中選用了不同的字樣而已,比起歷史上書寫的差異,真的算不了什么,只要不再擴大差異,保持一段穩(wěn)定,是完全可以在使用中逐步統(tǒng)一優(yōu)化的。
第三,《字表》8105個字對現(xiàn)代漢語語料的覆蓋率已經(jīng)是99.98%,絕大部分簡化了的字都已經(jīng)收入,再造新的簡化字,必然是覆蓋率很低的生僻字,保持歷史原形尚有偶然使用的價值,類推簡化更加難以識別,使用價值也就會更低。在有些特殊情況下,會有個別字臨時或在特定范圍內(nèi)需要類推簡化,這種情況可以特殊處理,也不必為此放大類推的范圍。
也有一些人主張還要繼續(xù)簡化,甚至提出要恢復(fù)已經(jīng)被取消的“二簡字”?!岸啞笔恰兜诙魏喕桨?草案)》的簡稱。這個方案于1977年12月20日在《人民日報》、《光明日報》、《解放軍報》和各省(區(qū))一級報紙公布,共有兩個表——第一表248個字,第二表605個字,《人民日報》次日開始試行一表。1986年6月,國務(wù)院轉(zhuǎn)批了國家語委廢除“二簡字”草案的請示,并發(fā)出通知說:“當前社會上濫用繁體字,亂造簡化字,隨便寫特別字,這種用字混亂現(xiàn)象,應(yīng)引起高度重視?!贬槍Α岸啞?國務(wù)院重新發(fā)布了《簡化字總表》和《現(xiàn)代漢字通用字形表》,目的都是為了保持社會用字的穩(wěn)定。就連這個當時認為簡化過度的“二簡”,表前說明的第三項也說:“一個偏旁簡化了,所有包含這個偏旁的字都應(yīng)該同樣簡化,但是考慮到漢字總數(shù)很多,其中有很大一部分是死字、古字,現(xiàn)代漢語中已經(jīng)不用,沒有必要把所有類推的字全部類推簡化。因此,草案中的類推簡化字,暫在4500個常用字范圍內(nèi)類推簡化?!爆F(xiàn)在我們類推的范圍已經(jīng)擴大到8105字,表外字還要類推,會帶來什么后果,是可想而知的。
《通用規(guī)范漢字表》的研制是國家行為,而且,國家提出的研制原則全面正確,又經(jīng)過多人多時研制,在一個相當時期內(nèi)實施,應(yīng)當是可行的。但是,規(guī)范對于使用來說,總是滯后的,就在《字表》研制的12年里,漢字應(yīng)用同時也在發(fā)生著變化,規(guī)范不可能百分之百反映時時發(fā)生的變化,只能在原則上起到漢字應(yīng)用的導(dǎo)引作用?!蹲直怼返挠行诓豢赡芎芏?而《字表》的微調(diào)應(yīng)當在一個適當?shù)臅r期及時進行。漢字規(guī)范是為國內(nèi)國際每個使用者服務(wù)的,規(guī)范的實施只有靠大家來支持,才能健康地、有效地推行。
[1] 國務(wù)院.國務(wù)院關(guān)于公布《通用規(guī)范漢字表》的通知[Z].2013-11-18.
[2] 國務(wù)院.國務(wù)院批轉(zhuǎn)國家語言文字工作委員會關(guān)于廢止《第二次漢字簡化方案(草案)》和糾正社會用字混亂現(xiàn)象請示的通知[Z].1986-06-24.
[3] 王寧.從漢字改革史看漢字規(guī)范和“簡繁之爭”[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版), 2010,(6).
[4] 教育部語言文字信息管理司.《通用規(guī)范漢字表》解讀[Z].北京:商務(wù)印書館,2013.
[5] 教育部等.教育部等十二部門關(guān)于貫徹實施《通用規(guī)范漢字表》的通知[Z].2013-11-13.
A restudy of the historical background and importance of The List of General Standard Chinese Characters and the
significance of the stability of the standardization for Chinese characters
WANG Ning
(Research Center of the Writing of Folklore Classics,Beijing Normal University,Beijing 100875,China)
The State Council of China issued The List of General Standard Chinese Characters on June 5,2013.It took 12 years to accomplish this task on the basis of its first issue 60 years ago and re-issue 30 years ago.With a more scientific and effective method plus a lot of data,it got more accurate quantitative data in terms of diction and inter-word relations on accurate quantitative data.The List took into account the development law of Chinese characters and their social application and the needs of the construction of new socialist culture,and put several previous lists of Chinese vocabularies together for easier consultancy and application.This paper gives a further discussion of its historical background and its significance in the new era.It also demonstrates the importance for maintaining its stability.
Chinese characters;standardization;The List of General Standard Chinese Characters; cultural construction
H024
A
1000-5110(2014)06-0001-05
[責任編輯:楊 恬]
2014-10-25
王 寧(1936—),女,浙江海寧人,北京師范大學(xué)教授,博士生導(dǎo)師,《通用規(guī)范漢字表》專家工作委員會副主任、研制組組長,研究方向為訓(xùn)詁學(xué)。