王穎
(西安郵電大學(xué),陜西 西安 710100)
海外華僑華人在中華文化國(guó)際傳播過程中的問題探析
王穎
(西安郵電大學(xué),陜西 西安 710100)
海外華僑華人是中國(guó)經(jīng)濟(jì)現(xiàn)代化的一支重要力量,作為世界文明的參與者和貢獻(xiàn)者,廣大僑胞對(duì)中華文化的國(guó)際傳播起到了不可磨滅的積極推動(dòng)作用。但由于文化差異,在此過程中也產(chǎn)生了一系列的文化誤解與溝通障礙,本文將著重針對(duì)這些問題進(jìn)行分析。
華僑華人;文化傳播;融入;文化傳承
文化可定義為已知行為模式的一個(gè)綜合系統(tǒng),它代表著某個(gè)社會(huì)成員思維和行為的各種特征。文化指的是某一群體人們的所有生活方式。它包羅萬象,如整個(gè)人群的思想、言論、行為、物品、風(fēng)俗、語(yǔ)言、重要史前物器和共享的態(tài)度與感知等。
人類的傳播是一種文化的傳播。文化傳播是人類社會(huì)在交往活動(dòng)中所產(chǎn)生的文化互動(dòng)現(xiàn)象。在全球化飛速發(fā)展的今天,世界上已很少有文化可以孤芳自賞并保持與其他文化的隔絕,文化交流、碰撞、沖突、融合的產(chǎn)生正在無可避免的成為“地球村”日益壯大的產(chǎn)物?!安还苁菗肀н€是拒絕,文化國(guó)際傳播現(xiàn)象正在全球200多個(gè)國(guó)家和地區(qū)中同時(shí)發(fā)生,并已成為大國(guó)謀求國(guó)際地位、弱國(guó)避免文化消逝的行動(dòng)邏輯”。各國(guó)文化的國(guó)際傳播及跨文化的交流已成為不可避免的現(xiàn)實(shí)。
文化傳播是指發(fā)生在特定時(shí)空范圍內(nèi),人們的精神追求、行為模式的交流互動(dòng)過程,既包括特定族群、社會(huì)內(nèi)部,也包括不同族群、社會(huì)之間發(fā)生的文化互動(dòng)現(xiàn)象。文化傳播是伴隨著人類社會(huì)文化而產(chǎn)生的,并且推進(jìn)著文化的變遷和文化的融合。
施拉姆稱文化傳播是“社會(huì)得以形成的工具”;社會(huì)學(xué)家查爾斯·科利認(rèn)為,文化傳播是“人類關(guān)系賴以存在和發(fā)展的機(jī)制,是一切智能的象征和通過空間傳達(dá)它們和通過時(shí)間保存它們的手段”;人類學(xué)家愛德華·薩皮強(qiáng)調(diào),“每一種文化形式和每一種社會(huì)行為的表現(xiàn),都或明晰或含糊的涉及傳播”。
廣大生活在海外的華人在日常生活中、在點(diǎn)點(diǎn)滴滴中,為中華文化走出國(guó)門、走向世界添磚加瓦。如今,世界各地的華人華僑秉承中華傳統(tǒng)文化的精髓,在海外積極融入,開創(chuàng)新天地,譜寫新篇章。文化走出去是一個(gè)漫長(zhǎng)、艱辛的過程,難免會(huì)與其他文明產(chǎn)生碰撞甚至沖突,但中外文化的交融是大勢(shì)所趨。然而,隨著時(shí)代的變化,全球化、信息化也給中華文化的海外傳播帶來了新的挑戰(zhàn)與考驗(yàn),華人華僑在中華文化跨國(guó)界、跨文化的傳播過程中還面臨著許多困難,還需加大努力的力度。
(一)華人融入問題
在全球多元文化共生共存、各種文明相互吸收又相互沖突的當(dāng)代,華人華僑必須要融入,同時(shí)也要講究融入的策略。過去,國(guó)家重視提升海外華人華僑的“經(jīng)濟(jì)地位”,這是十分必要的。但另一方面,也要重視與當(dāng)?shù)氐娜诤希瑧?yīng)該把融入當(dāng)?shù)刈鳛樵诋?dāng)?shù)亻L(zhǎng)期生存和發(fā)展的重要前提。華人華僑融入當(dāng)?shù)兀饕獞?yīng)該注意的就是要尊重當(dāng)?shù)氐奈幕?、熟悉?dāng)?shù)氐臍v史、認(rèn)識(shí)當(dāng)?shù)氐淖诮?、接受?dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗等。華人的融入問題也日益受到世界各國(guó)的關(guān)注和重視。海外華僑在海外長(zhǎng)期不融入居住國(guó)的文化就會(huì)形成大量的“城中城”、“社會(huì)中的社會(huì)”,這些都不符合中華文化千百年來“包容并蓄”、“入鄉(xiāng)隨俗”、“和而不同”的和合理念,也嚴(yán)重阻礙了中華文化向國(guó)際的傳播。
霍爾(Hall 1976)從溝通的角度把文化分為高情境文化與低情境文化兩種。中國(guó)文化就是典型的高情境文化。這種文化強(qiáng)調(diào)間接性的表達(dá)方式,“情感較為豐富,訊息較為簡(jiǎn)單和模棱兩可,重視螺旋形推論,團(tuán)體意識(shí)強(qiáng)”。類似的國(guó)家還有英國(guó)和日本。低情境文化,如美國(guó)、加拿大和部分歐洲國(guó)家,他們強(qiáng)調(diào)經(jīng)由直接溝通的方式來表達(dá)訊息,因此“特別重視語(yǔ)言表達(dá)的結(jié)構(gòu)和技巧的訓(xùn)練,使用直線式的邏輯思考”。Hofstede從組織傳播學(xué)的角度,發(fā)展出了一套被廣泛應(yīng)用的文化價(jià)值模式,可歸納為:個(gè)人主義、集體主義;權(quán)利距離;不確定性規(guī)避;陰柔、陽(yáng)剛。而中國(guó)文化可以大致歸納為:集體主義、大的權(quán)利距離、高度不確定性情況的文化以及陽(yáng)剛,這與許多西方國(guó)家的文化維度相距甚遠(yuǎn),有的甚至處于兩個(gè)極端(見圖1、圖2)。
圖1 部分西方國(guó)家與中國(guó)的文化維度表——個(gè)人主義指數(shù)
圖2 部分西方國(guó)家與中國(guó)的文化維度表——權(quán)力距離指數(shù)(PDI)
這就可以大致解釋為什么華人在東南亞等受儒家文化影響的地區(qū)能夠更好地適應(yīng)當(dāng)?shù)氐奈幕惋L(fēng)俗,并且中華文化的傳播更加有力和深入。據(jù)有關(guān)資料顯示,馬來西亞注冊(cè)的華人社團(tuán)就有7900個(gè),為促進(jìn)華人更好地融入當(dāng)?shù)匕l(fā)揮了重要作用。而在歐美一些國(guó)家,排華事件屢屢發(fā)生,沖突摩擦、文化誤解頻頻出現(xiàn),對(duì)中華文化的接受和傳播需要一個(gè)更加長(zhǎng)期的過程。以歐洲為例,對(duì)一些華人來說,圓“淘金夢(mèng)”是在僑居國(guó)最重要的生活目標(biāo),因此“多干活、少說話、免是非”便成了他們的處事原則。在這個(gè)傳統(tǒng)力的驅(qū)動(dòng)下,華人表現(xiàn)出了強(qiáng)烈的“政治冷感”。
在新時(shí)代下,廣大華人華僑要聯(lián)合各方力量,架起溝通的橋梁,加強(qiáng)與主流社會(huì)與當(dāng)?shù)鼐用竦膶?duì)話和溝通,積極融入所在國(guó),為華人爭(zhēng)取更多的話語(yǔ)權(quán),讓更多的人了解華人,了解中華文化。
(二)刻板印象問題
在傳播學(xué)領(lǐng)域,刻板印象(stereotypes)指對(duì)一個(gè)群體所持的寬泛印象。還有一個(gè)更為標(biāo)準(zhǔn)的定義認(rèn)為刻板印象是對(duì)某個(gè)群體的固定印象(fixed impression)??贪逵∠罂梢援a(chǎn)生負(fù)面和正面兩種效果。當(dāng)這種扭曲的印象影響對(duì)他人的正??捶〞r(shí),刻板印象被認(rèn)為是有害的。在這種情況下,刻板印象會(huì)阻礙有效的溝通,會(huì)成為交流者的阻力。
隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和改革開放的深入,國(guó)外對(duì)中華文化的認(rèn)識(shí)已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了比較大的飛躍。莫斯科街頭的舞龍隊(duì)伍、巴黎鐵塔披上的紅色外衣、獨(dú)具特色的民族節(jié)日、熙熙攘攘的唐人街道、數(shù)以萬計(jì)的華人華僑社團(tuán)、遍地開花的兩萬所華文學(xué)校、數(shù)百家華文媒體等,這一切都展現(xiàn)出海外華人華僑作為主人翁的姿態(tài),他們積極融入當(dāng)?shù)厣鐣?huì),成為其中的一份子,在為當(dāng)?shù)匕l(fā)展做出貢獻(xiàn)的同時(shí),也積極的促進(jìn)了中外文化的溝通交流。但是,我們也要清醒而深刻地認(rèn)識(shí)到刻板印象對(duì)中國(guó)文化傳播所帶來的不穩(wěn)定因素。
陳國(guó)明教授在他的傳播學(xué)著作中曾舉例分析由于刻板印象所造成的中西方文化誤解:“西方人一向把中國(guó)看作是一個(gè)神秘的國(guó)度……長(zhǎng)久以來對(duì)華人這種高深莫測(cè)的形象建立以后,也就習(xí)以為常了,認(rèn)為華人與他們毫無相似之處。中國(guó)改革開放這么多年,竟還有外國(guó)友人以為現(xiàn)在的中國(guó)人還是像滿清時(shí)代的人一樣留著辮子,女人還裹著小腳。加上國(guó)外一些主流媒體在輿論宣傳上的扭曲和偏見,在某些方面對(duì)中國(guó)的負(fù)面刻板印象也在隨著時(shí)代的變化而加深。因此,在整合和傳播中華文化的過程中我們更要去粗取精,將自己的文化放在與其他文化比較的背景下去認(rèn)識(shí)、解釋中華文化的內(nèi)涵。減少文化差異,讓海外群體“更準(zhǔn)確地把握中國(guó)文化的特征”。
另外,海外華人也應(yīng)該積極學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)氐奈幕瘋鹘y(tǒng),積極消除隔閡,嚴(yán)格遵守當(dāng)?shù)氐姆煞ㄒ?guī),避免不必要的爭(zhēng)端。發(fā)揮華人社團(tuán)的引導(dǎo)作用,克服生活習(xí)慣和語(yǔ)言文化上的差異,搭建起傳播中華文化的友誼之橋。
(三)文化傳承問題
老一輩的華人華僑尊崇中華傳統(tǒng)文化,愛好傳統(tǒng)文化的表現(xiàn)形式,并且不遺余力地促進(jìn)中華文化在海外的傳播。例如:在春節(jié),世界各地的唐人街都會(huì)掛上大大的“福”字,伴隨著嘹亮而喜慶的鞭炮迎接著這一中華民族最重要的節(jié)日。東盟的僑胞們經(jīng)過20多年的堅(jiān)持,將“舞龍舞獅”這一中華文化的表現(xiàn)形式在馬來西亞推廣開來并獲得當(dāng)?shù)氐恼J(rèn)同。然而,隨著華人華僑在海外“生存環(huán)境的變遷以及華人華僑自身構(gòu)成的變化,與前輩相比,新生代華人華僑對(duì)祖籍國(guó)的感情漸趨淡化,對(duì)祖籍國(guó)有的只是殘存的模糊認(rèn)識(shí)”。華裔新生代對(duì)于中華傳統(tǒng)文化了解程度不一,主要因?yàn)槠渖瞽h(huán)境的差異,海外華裔家庭中能夠?qū)⒅腥A傳統(tǒng)文化進(jìn)行系統(tǒng)傳承的為數(shù)不多,因此要促進(jìn)中華文化在海外的傳播就必須要加強(qiáng)培養(yǎng)新一代華人華僑的民族情結(jié),拓寬傳播中華文化的渠道,建設(shè)追尋文化之“根”的基地。
2009年6月,匈牙利華人華僑創(chuàng)辦的“中華文化傳承傳播基金會(huì)”在布達(dá)佩斯成立。該基金會(huì)旨在讓海外華人,特別是從小就生長(zhǎng)在國(guó)外的華人青少年兒童了解中華文化,增強(qiáng)民族自豪感和傳承中華文化。
國(guó)內(nèi)文藝團(tuán)體的慰問演出也是有效傳播中國(guó)文化、傳遞祖國(guó)聲音的方式。近幾年來,國(guó)務(wù)院僑辦在全球五大洲華人華僑聚居國(guó)家和地區(qū)推出“文化中國(guó)·四海同春”的文化活動(dòng),中國(guó)僑聯(lián)推出的“親情中華”等一系列主題活動(dòng)已經(jīng)在海外華人華僑中創(chuàng)出了自己的影響力,受到廣大僑胞和當(dāng)?shù)厣鐣?huì)的熱烈歡迎和廣泛好評(píng)。
另外,隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展和國(guó)際地位的日益提高,“漢語(yǔ)熱”持續(xù)升溫。漢字是中華文化最主要的載體,所以海外華文教育事業(yè)對(duì)中華文化薪火相傳有著重要的戰(zhàn)略意義。首先,中文的學(xué)習(xí)對(duì)保持中華民族的民族特性有著非常重要的作用;其次,重視華文教育可以更好的與中國(guó)進(jìn)行經(jīng)濟(jì)、文化的交流,增進(jìn)中華文化在海外的傳播。
目前中華文化正處在一個(gè)深刻變化的時(shí)期,海外華文教育迎來了難得的發(fā)展機(jī)遇。但是一些國(guó)家“開展華文教育的外部環(huán)境仍有待改善;華文學(xué)校辦學(xué)經(jīng)費(fèi)嚴(yán)重缺乏;師資隊(duì)伍不穩(wěn)定,專業(yè)教師不足且年齡偏大;適合當(dāng)?shù)貒?guó)情、校情的本土化教材缺乏,課外讀物、教輔讀物數(shù)量不足。”漢語(yǔ)的國(guó)際推廣本身就是一個(gè)文化傳播的過程,在跨文化交流、文化平等對(duì)話中起著重要的作用,也是一個(gè)長(zhǎng)期而艱巨的過程。
文化的傳承與發(fā)展是一個(gè)民族存在和進(jìn)步的根基,而文化的傳播和繼承則是促進(jìn)民族融合與民族影響力的無形橋梁。隨著全球化大潮的沖擊,傳統(tǒng)文化的傳承遇到前所未有的巨大阻力。因此,加強(qiáng)中華文化的海外傳播,實(shí)現(xiàn)中華文化“走出去”,加強(qiáng)世界各國(guó)對(duì)中華文化的了解十分必要,其實(shí)現(xiàn)的過程也是一條煩瑣而漫長(zhǎng)的道路。
隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和國(guó)力的增強(qiáng),中國(guó)的國(guó)際地位日益提升,這一切也使得中華文化越來越受到世界的關(guān)注。中國(guó)改革開放已經(jīng)三十多年了,中國(guó)在向世界開放,向世界學(xué)習(xí)。每年都有大批的國(guó)人遠(yuǎn)赴重洋,求學(xué)工作。“他們?cè)趯?duì)西方的思想精神和文化生活有了直接的接觸和了解后,開始從東西方文化對(duì)比的角度重新認(rèn)識(shí)中國(guó)傳統(tǒng)文化及其價(jià)值?!?/p>
然而,中國(guó)文化的海外傳播也并非我們想象的那么樂觀,不少外國(guó)人對(duì)中國(guó)文化的誤解和陌生令人心生感嘆?!爱?dāng)我們以無比包容的心態(tài)了解和熟悉外國(guó)文化時(shí),卻發(fā)現(xiàn)很多國(guó)家的人民對(duì)我們的社會(huì)和文化還知之甚少”。另外,一些西方媒體在言論上對(duì)中國(guó)片面的曲解,以及文化之間巨大的差異使得很多外國(guó)民眾很難正確的了解一個(gè)真實(shí)的中國(guó),更別說是體味正宗的中華文化了。
因此,在全球化思潮激烈碰撞的今天,我們更要抓住機(jī)遇,以“海納百川,有容乃大”的包容心態(tài)向世界推廣博大精深的中華文化,以自信堅(jiān)韌的意志向國(guó)際傳播本民族的聲音,進(jìn)而增強(qiáng)我國(guó)的文化軟實(shí)力,將中華文化在海外發(fā)揚(yáng)光大。
[1]吳瑛.孔子學(xué)院與中國(guó)文化的國(guó)際傳播[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2013.
[2]陳國(guó)明.跨文化交際學(xué)[M].武漢:華東師范大學(xué)出版社,2009.
G122
A
1674-9324(2014)45-0005-03
王穎(1986-),女,山西運(yùn)城人,碩士研究生,助理工程師,研究方向:跨文化交際及文化傳播。