摘 要: 本文在研讀中國一代文豪魯迅的《傷逝》和美國重要作家司各特·菲茨杰拉德的《了不起的蓋茨比》這兩部杰作基礎(chǔ)上,試用比較研究的方法,依據(jù)兩部小說中主人公的愛情從開始萌芽、受挫到最終破滅的發(fā)展脈絡(luò)的相似性,從欲望的解禁、社會的現(xiàn)實和認識的朦朧三個角度對兩部作品進行對比解讀,探討主人公愛情悲劇命運的原因,思考特殊社會背景下人類生活本質(zhì)的異曲同工之妙。
關(guān)鍵詞: 《傷逝》 《了不起的蓋茨比》 愛情悲劇
小說《傷逝》是在“五四”革命運動后創(chuàng)作的,采用涓生手記的形式,敘述在躁動的社會背景下,兩個知識分子子君和涓生從戀愛、同居到分離并以子君的逝世而告終的愛情悲劇。在《了不起的蓋茨比》(以下簡稱《了》)中,菲茨杰拉德以“爵士時代”為背景,有意設(shè)計出一幅幅躁動的畫面,如“‘狂歡廣場’上形形色色的人盡情表演,喧囂聲回蕩”等;講述了靠非法買賣發(fā)了橫財?shù)纳w茨比想要重新?lián)碛绪煳?,?jīng)歷了點滴舊夢重溫后最終失敗并以自己生命作為陪葬的悲慘故事。通過對比解讀,發(fā)現(xiàn)兩部小說的主人公具有相似的愛情發(fā)展脈絡(luò)——都經(jīng)歷了萌芽、受挫和破滅的過程,愛情悲劇都以一方生命的結(jié)束而收尾,有對比研究的空間。而且,縱觀前人的學(xué)術(shù)研究,大多以獨立研究為主,集中于探討魯迅的婦女觀、《傷逝》中女性意識覺醒,《了》中“美國夢”的破滅及上世紀20年代富人的金錢觀等。在這基礎(chǔ)上,我嘗試通過比較研究,依托兩部小說主人公相似的愛情發(fā)展脈絡(luò),從欲望的解禁、社會的現(xiàn)實和認識的朦朧三個角度對兩部作品進行對比解讀,探討主人公愛情悲劇產(chǎn)生的原因,思考特殊社會背景下人類生活本質(zhì)的異曲同工之妙。
1. 欲望的解禁,愛情的萌芽
兩部小說的時代背景都充滿著躁動的特征,在愛情萌芽階段,主人公尤其是《傷逝》里的子君和《了》中的蓋茨比都表現(xiàn)出為了愛情沖動的形象和堅定勇敢的態(tài)度。
《傷逝》中,在涓生和子君剛結(jié)識的時候,子君還是“未脫盡舊思想束縛的”,此時的子君害羞難為情、自我束縛,卻充滿了自信與好奇,“她總是微笑點頭,兩眼里彌漫著稚氣的好奇的光澤”。五四運動后社會處于躁動的局面,廣大知識分子受到新觀念的沖擊,子君也不例外。她樂于接受新事物新思想,在萌芽的愛情推動下,縱使面對家庭巨大的阻力,她還是沖動地選擇拋棄原本的家庭,開始與涓生的同居生活,不顧舊思想觀念,表現(xiàn)出堅定的態(tài)度:“‘我是我自己的,他們誰也沒有干涉我的權(quán)利!’這徹底的思想就在她的腦里,比我還透徹,堅強得多。”“她目不斜視地驕傲地走了,沒有看見;我驕傲地回來?!?/p>
與子君相似,當(dāng)五年后的蓋茨比再次相遇黛西時,也經(jīng)歷了起初的局促不安,繼而躍躍欲試,最后在沖動中不顧黛西已婚婦女身份,堅定地追求自己的愛情。五年后的蓋茨比和黛西第一次見面是在尼克的屋子里,當(dāng)時的蓋茨比和《傷逝》里的子君一樣,都有著“欲望解禁”前的慌亂緊張和局促不安的復(fù)雜心理,但是接著,根據(jù)尼克的敘述,“他們兩人分坐在沙發(fā)兩端……一切難為情的跡象也都消失了……蓋茨比身上卻發(fā)生了一種令人惶惑的變化。他簡直光芒四射……一種新的幸福感從他身上散發(fā)出來,充滿了那間小屋子”(83)。到小說第五章結(jié)束,蓋茨比愈發(fā)顯得堅定和勇敢,毅然“沉浸在強烈的感情之中”。(90)
不管是根據(jù)涓生的手記還是尼克的敘述,在欲望的解禁、愛情的萌芽階段,子君和蓋茨比無視家庭或社會的抗力,為了愛情的沖動形象和堅定勇敢的態(tài)度給讀者留下了深刻的印象,也為下面兩人的愛情悲劇命運埋下了伏筆。
2. 社會的現(xiàn)實,愛情的受挫
兩部小說中主人公雖然開始了愛情的萌芽或新生,但因各自社會的現(xiàn)實,愛情逐步受挫。
《傷逝》中子君不顧家庭反對,離家與涓生開始封建時代所不齒的同居生活。一切并非想象的那么美好,家庭的決裂、鄰居的歧視、經(jīng)濟的拮據(jù)、家事的繁瑣、生活的考驗等社會現(xiàn)實無時無刻不在責(zé)罰和刁難這對苦命鴛鴦,他們的愛情生活逐步受挫。在涓生的手記里,魯迅多次生動描述了子君去涓生的屋子的情景,周圍群眾犀利的眼光讓人不寒而栗:“我覺得在路上時時遇到探索,譏笑,猥褻和輕蔑的眼光,一不小心,便使我的全身有些瑟縮。”
雖然五四運動后社會轉(zhuǎn)型、人們觀念轉(zhuǎn)變,但不徹底,子君的離家、與涓生婚前同居等還是為當(dāng)時社會所不容,注定遭到社會的責(zé)難和非議。涓生因此失去工作,而且兩人的感情本身是建立在不平等的門第之上的,愛情注定遭遇挫折。有人曾評論《傷逝》:“與其說這是一個愛情悲劇,倒不如說這是一個社會悲劇。”社會的現(xiàn)實使兩人內(nèi)心變得愈發(fā)恐懼,涓生如此,子君也愈發(fā)脆弱——簡樸粗糙的柴米油鹽生活折騰得她夠嗆,兩人的愛情逐漸遭遇挫折,失去最初的勇敢與堅定。
蓋茨比的愛情更是社會現(xiàn)實的犧牲品。五年前,黛西拒絕不富有的蓋茨比而選擇出身富豪家庭的湯姆。五年后,雖然蓋茨比通過各種手段得到黛西的注意,兩人開始了一段曖昧關(guān)系,但是蓋茨比只是靠非法買賣發(fā)了橫財,沒有真正的社會地位,并受到以湯姆為代表的上層階級的鄙視,蓋茨比的愛情注定受挫,就像小說中敘述的那樣:““他有意給黛西造成一種安全感;讓她相信他的出身跟她不相上下——相信他完全能夠照料她。實際上,他并沒有這種能力——他背后沒有優(yōu)裕的家庭撐腰……”同樣的愛情,兩次受挫,都離不開社會現(xiàn)實的打擊。
3. 認識的朦朧,愛情的破滅
愛情的受挫固然離不開深刻的社會現(xiàn)實原因,然而,兩部小說主人公其中一方(涓生、黛西)對待愛情態(tài)度的不明朗,另一方(子君、蓋茨比)認識的朦朧,導(dǎo)致愛情的最終破滅。
《傷逝》里的子君和涓生同居后一段時間,各自的精神追求和心理狀態(tài)發(fā)生了變化:子君整日沉湎于家庭生活瑣事,似乎變得越來平庸;而涓生則苦于無法改變子君的平庸,開始意識到自己當(dāng)初的膚淺。在涓生看來,子君再也不是最初那個單純的姑娘,而是充滿了俗氣、不再讀書上進,甚至沒有辦法再進行思想交流和深層溝通的人。相比較子君而言,涓生似乎有著更高的追求,他喜歡花,喜歡讀書,喜歡散步、聊天,對生活有著崇高的精神追求。他還渴望自由,追求非凡俗反平庸的富有冒險性和創(chuàng)造性的人生方式。子君天真地以為有了愛情就有了一切,即使平庸,即使局限于家庭瑣事也心安,卻不知涓生對待愛情的態(tài)度愈發(fā)不明朗。此時的涓生還反省、“大半年來,只為了愛——盲目的愛,而將別的人生要義全盤疏忽了。第一,便是生活。人必活著,愛才有所附麗?!贝藭r涓生對人生的新的感悟,帶來的不僅是接下來他的生活態(tài)度和人生理想的改變,而且是對待愛情態(tài)度的改變。當(dāng)他坦白地把心中真實的想法告訴子君,準(zhǔn)備選擇放棄與逃避時,預(yù)示著悲劇就要發(fā)生。此時的子君已沒有辦法再像以前一樣回到自己曾經(jīng)依附的叔父家中,也沒有辦法再像什么也沒有發(fā)生過一樣地活著。最終無法面對愛情的消逝,家庭破滅的殘酷現(xiàn)實,終于用放棄生命的方式證明了自己的愛情追求??梢哉f,子君是愛情的犧牲品。
《了》里的蓋茨比,與《傷逝》中為了愛情義無反顧的子君相似,奉愛情至上,卻不知另一方對待愛情態(tài)度根本沒有他們想象的那樣明朗和堅定。蓋茨比天真地以為:有了金錢就能重溫舊夢,贖回失去的愛情和愛人。但是,他錯了,因為他所愛黛茜是現(xiàn)代社會腐化的產(chǎn)物——“她的聲音里充滿了金錢”。再度與黛西相遇,蓋茨比聽她隨意擺布,把黛西的挑逗當(dāng)做是愛情的回應(yīng),然而黛茜不過是尋求一種刺激。于是,當(dāng)蓋茨比決定要黛西和他一起共同面對湯姆的時候,黛西不明朗的態(tài)度顯露出來: “她驚惶的眼睛顯示出來,不管她曾經(jīng)有過什么企圖,有過什么勇氣,現(xiàn)在肯定都煙消云散了?!弊詈?,當(dāng)蓋茨比被開槍打死后,最終并徹底地成為愛情的犧牲品,與《傷逝》里的子君的命運有異曲同工之妙。
由于認識的朦朧,由于一方愛情態(tài)度的不堅定、不明朗,子君的愛情最終消逝了,蓋茨比的愛情夢也終究破滅了。
4. 結(jié)語
兩部小說主人公的愛情之所以經(jīng)歷萌芽、挫折和最終破滅這樣相似的發(fā)展脈絡(luò),與小說各自的時代背景密切相關(guān),都表達了當(dāng)時社會現(xiàn)實的虛情寡義和腐敗,同時也折射出了小說主人公(作為時代特定人群的代表)的性格弱點。以涓生為代表的新知識分子脆弱、動搖和孤獨的性格弱點,以及以黛西為代表的美國當(dāng)時上層階級虛偽、自私和冷漠的性格弱點。通過對兩部小說比較研究,不難發(fā)現(xiàn)兩部小說都印上時代的烙印,處于這樣躁動的時代,愛情在欲望的解禁下萌芽,因社會現(xiàn)實受挫,最終在一方態(tài)度不明朗、另一方認識的朦朧下破滅,并以生命的終止徒增悲哀和傷感。通過比較,引出了對躁動的社會背景下人們精神荒蕪、道德缺失的思考。
參考文獻:
[1]曹桂玲.一抹女性意識的亮色——《傷逝》中子君形象再審視[J].漯河職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(綜合版),2006,5(2):124-125.
[3][美] 弗·司各特·菲茨杰拉德 (巫寧坤等譯).菲茨杰拉德小說選[M].上海:上海譯文出版社,1983.