国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

他山之石,可以攻玉?

2013-12-29 00:00:00貝蕾
新聞世界 2013年5期

【摘 要】在信息技術日益發(fā)達的今天,人與人之間的交流似乎越來越便利,然而,這些便利所帶來的并不總是交流的通暢。在這中間,很大一部分原因是來自于不同文化之間的差異。愛德華·霍爾在其著作《無聲的語言》中,就其切身經(jīng)歷,將他所了解的文化進行了分層解析,揭示跨文化傳播的意義。

【關鍵詞】跨文化傳播 《無聲的語言》 文化差異

《無聲的語言》是跨文化傳播(交際)學的奠基之作①。而霍爾則被認為是“跨文化傳播(交際)的奠基人”?;魻枮槭裁磿芯靠缥幕瘋鞑ヮI域?又是什么促使他創(chuàng)作了這本書?針對這兩個疑問,筆者從其他學者的研究資料以及霍爾的其他幾部著作中找到了相應的答案。

一、背景介紹

1、霍爾為何涉足該書所屬學術領域

跨文化傳播研究始于第二次世界大戰(zhàn)之后的美國。由于二戰(zhàn)對世界各國都產(chǎn)生了較大的影響,因此,美國在歐洲實施了“歐洲復興計劃”,即“馬歇爾計劃”;為了拉攏和控制亞、非、拉三洲的國家,杜魯門在1949年拋出了一個“第四點計劃”,即所謂“在技術上援助和開發(fā)落后國家和地區(qū)的計劃”。

而《無聲的語言》的作者霍爾,正是在1950-1955年期間擔任了“第四點計劃”培訓主任,從此涉足跨文化傳播研究領域;而在此前,盡管不同文化國家之間的交流早已有之,但對于該領域的研究則一直處于空白階段。因此,霍爾擔任“第四點計劃”培訓主任這一契機,為他在新墨西哥、地中海等地進行實際考察和深刻體驗提供了便利,而《無聲的語言》中的實例和線索均取得于此。正是這些實例的展現(xiàn),才使得人們相信,跨文化傳播也是可以分析和探討的。

2、霍爾創(chuàng)作該書的學術思想來源

霍爾被認為是“跨文化傳播(交際)的奠基人”。而在他之前并無“跨文化傳播學”這一說,那他的這一套學術思想的來源是什么呢?

(1)文化人類學。文化人類學是霍爾的主修專業(yè),而其在哥倫比亞大學期間,弗朗茨·博厄斯(Fanz Boas)和魯思·本尼迪克特(Ruth Benediet)兩位學者的思想對其的影響很大,博厄斯是杰出的人類學家,他首先將語言學引入人類學研究。本尼迪克特是博厄斯的學生,關注的是人類文化和行為模式的差異性。

在《無聲的語言》中,霍爾提到:我無緣深知魯思·本尼迪克特,但他的兩部極具創(chuàng)新精神的著作《文化模式》和《菊與刀》給我們提供了思想典范。②

雖然他并沒有指出本尼迪克特具體給他帶來了影響,但是從其在著作中不斷提到需要“以當?shù)厝宋幕瘉磉M行交流”的信息可以看出他對文化差異的重視;此外,霍爾在研究方式的選擇上也采取了本尼迪克特所注重的實地調(diào)研法。

(2)語言學。在外事服務學院工作期間,霍爾的不少同事都是語言學者,尤其是與他長期共事的喬治·特雷格(George L. Trager),給他的創(chuàng)作帶了很大的影響。

這在其《無聲的語言》中就有提到:因為語言學的術語太專業(yè)、太復雜,特雷格和我就創(chuàng)制了一套新的術語,使之適用于一切類型的交流,包括語言。這些寬泛的術語被用來表示訊息的三個要素:集合、元素和模式。③由此可以看出,霍爾接受了語言學的觀點,將利用它來理解人類的文化行為。

(3)生理學及動物行為學。霍爾在其著作中,根據(jù)動物領地及空間分配習慣,提出了人類的“個人空間”概念,并在此基礎上提出了人類的空間關系機制。這在《無聲的語言》對空間的語言描述中就非常明顯:每一個生物體都有一個身體的邊界,借以和外界分離。從細菌和單細胞起直到人類,每個有機體都有一個可以查知的界限,借以標志身體的起始點。然而,除了種系發(fā)生的尺度之外,還有一個超乎身體的非身體邊界。和身體邊界相比,這個新的邊界難以劃定,但的確存在。我們稱之為“有機體的領地”④。

(4)精神分析理論。這方面,霍爾主要是受弗洛伊德和埃里克·弗洛姆(Erich Fromm)和沙利文的影響。其在《無聲的語言》導論中就提到了弗洛姆對其的鼓勵和啟發(fā)。也提到沙利文“貢獻卓著”:有助于驅散精神分析領域中的許多迷霧,拓寬了研究人際交往過程的視野。⑤

精神分析理論對霍爾的影響就體現(xiàn)在,他在著作中關注之前傳播和文化研究中人們所忽視的潛意識層面,特別是時間和空間等非言語傳播因素。

二、《無聲的語言》解讀

霍爾在擔任“第四點計劃”培訓主任期間與不同文化直接的交流和碰撞以及他之前的跨文化經(jīng)歷,讓他意識到跨文化傳播的重要性;再加上四個學術領域的專業(yè)影響,讓他在對跨文化傳播的研究聚焦點,到了“文化”一詞。他認為,正是大家對不同文化的解讀的不同,才導致跨文化交流中種種問題的出現(xiàn);因而他在這部著作中,就嘗試對“什么是文化”進行解讀。

人類學家把文化定義為“人們的生活方式,人們習得的行為模式、態(tài)度和物質的總和?!被魻栄赜眠@個定義,但是精神分析理論中“潛意識”理論對其的影響,讓霍爾在對不同文化的研究中,開始觀測“潛意識”的層面,發(fā)現(xiàn)文化有其“隱形層面”,因而借助該分析理論,霍爾根據(jù)文化的知覺程度將文化分為顯形文化、隱形文化和技術性文化三個層面。

對于三個層次文化的解釋,霍爾在書中舉了滑雪的例子。他提到落基山脈的西坡的格蘭德湖的邊上有個小鎮(zhèn),冬季被冰雪覆蓋,人人都會滑雪來代步。新到當?shù)貙W校的教師必須學會滑雪,小孩子學會走路的同時也會學會滑雪。當?shù)厝擞X得這種生活方式很合心意,覺得理所當然,這就是顯形的傳統(tǒng)和文化。因而,我就將顯形文化理解為覺得理所當然的又是切實可見的文化。

而在同一時期,丹佛也有一群業(yè)余的滑雪愛好者,如果你問這些愛好者里技術較好的人,問他們是怎樣滑的,用了什么技巧,或者如何傳授這些技巧,他們都不甚清楚,只是說:“瞧我的動作”,或“這樣滑”⑥。這是因為他們的滑雪概念是隱形的,對這個觀點的最佳表述莫過于“這樣滑,你會找到竅門的”這句話了。因此,我把隱形文化理解成那些僅為感知,但是你又難以用語言描述的文化。

而當有人用成千上萬英尺的膠卷為落基山脈西坡的滑雪專業(yè)人士拍片子,技藝高超的運動員沖下山坡、拐彎、爬坡和驟停的全過程被拍攝下來進行分析,其動作被分解。通過這些分解動作的呈現(xiàn),就可以從技術的角度去談論,還可以描述。這樣的過程,就是將滑雪轉化為技術性的文化了。因此,我把技術性文化的特點概括成可以分析,可以習得的文化。

根據(jù)感知程度將文化分成三層次后,霍爾又提到,這三種文化層次“其中之一占主導地位,但三者都存在”⑦。也就是說,“即使是那些只有隱形技能的人也必然卷入技術性文化的層次,否則他們就難以談論滑雪的細節(jié)?!雹?/p>

三、評價與思考

霍爾的本書在跨文化傳播學領域呼聲頗高,人們把它奉為該領域的“奠基之作”。在筆者對這本書的解讀過程中,覺得它的價值不局限于“奠基”,也對其在我國的應用提出了思考。

1、“文化”、“傳播”概念的具象化

筆者覺得將我們平時生活中抽象的“文化”、“傳播”概念,用了具象的事物來描繪,是本書最大的貢獻,它讓讀者對跨文化傳播的理解更為直接和清晰。本書中充滿了各種跨文化交流的實例,用于解釋他所提的理論,這與霍爾豐富的跨文化經(jīng)歷是密不可分的,再加上霍爾主學的是人類學,因而其在實踐過程中,更加注重對“行為”的關注。

2、對“潛意識”領域的關注

霍爾這本書還有一個非常重要的價值就是其對“潛意識”領域文化的關注。這當然得益于他對精神分析理論的學習,“隱形文化”的提出,是對以往學者兩個層次文化的一個創(chuàng)新,也使得文化研究的領域更為廣闊。同時,“潛意識”領域的關注,也使得他對跨文化傳播的關注,深入到了“非言語行為”在人類傳播過程中的作用,包括空間和時間兩個文化體系,并在此基礎上提出了人類空間關系機制和時間觀念模式。

3、以中國為主體的跨文化傳播語境中的適用性思考

本書作者的分析均是以美國為藍本,對比資料來源于作者與新墨西哥人,拉丁美洲的西班牙后裔、納瓦霍人、霍皮人、特魯克人、東地中海的阿拉伯人和伊朗人的交流中獲得的實地調(diào)查,并沒有涉及中國,這套理論在以中國為主體的跨文化傳播中,是否有效?例如書中關于聲音大小和說話距離的關系是根據(jù)美國人的習慣得來的,通過觀察我們會發(fā)現(xiàn)美國的聲音大小基本和距離遠近成正比;而中國文化中,我們能明顯的感覺到很多時候聲音大小和距離遠近無關;又似乎覺得聲音的大小和雙方關系的親近程度有關,有的時候關系親近,就算距離很近,可能還會大聲說話來表達熱情之意,這樣的感知是否正確?聲音大小具體與關系親近程度的關系有怎么樣的標準?我們是否應該有自己的一套研究方案?

結語

《無聲的語言》作為霍爾的代表作之一,是將其實地經(jīng)驗融合于文化人類學、語言學、生理學及動物行為學和精神分析理論的著作,充分體現(xiàn)了霍爾在跨文化傳播學領域的造詣。整本書的核心內(nèi)容是對文化的層次分析:借助語言學將文化解構為元素、集合和模式;借助精神分析理論,根據(jù)文化的知覺程度分為顯形文化、隱形文化和技術性文化。本書也涉及到時間和空間如何在跨文化傳播中表達不同文化的聲音。然而結合中國文化語境,是否應該對霍爾這套“文化即是交流”的理論進行調(diào)整和補充,以讓這部“他山之石”的作品達到“攻玉”的效果?這或是學術界可以嘗試思考的問題。

參考文獻

①②③④⑤⑥⑦⑧[美]愛德華·霍爾著,何道寬 譯:《無聲的語言》[M]. 北京大學出版社,2010:5、79、158、49、49、51、53

(作者:同濟大學藝術與傳媒學院新聞傳播學學生)

責編:周蕾

崇义县| 赤壁市| 什邡市| 华阴市| 内江市| 开封县| 扶余县| 泽普县| 合肥市| 太仓市| 丹凤县| 祁门县| 东源县| 白水县| 凉城县| 响水县| 江阴市| 汕尾市| 郧西县| 婺源县| 岢岚县| 徐州市| 方山县| 喀喇| 富平县| 嘉禾县| 海城市| 涞源县| 兴业县| 玉山县| 都安| 沂源县| 汉阴县| 抚松县| 郴州市| 淳化县| 丹东市| 临沂市| 章丘市| 孟津县| 奉化市|