鐘彩順
摘 要:“純真性”作為外語教學(xué)中的一個(gè)基本概念一直備受爭(zhēng)議。本文運(yùn)用后維特根斯坦日常語言哲學(xué)的語義分析方法,首先對(duì)外語教學(xué)純真性的主要用法及相關(guān)“語言游戲”的特點(diǎn)進(jìn)行分析;然后結(jié)合外語教學(xué)的“生活形式”,對(duì)外語教學(xué)的“純真性”進(jìn)行哲學(xué)反思。研究表明,純真的多義性源于外語教學(xué)領(lǐng)域的語境重置。據(jù)此,本文最后對(duì)當(dāng)前外語教學(xué)理論與實(shí)踐進(jìn)行批判性反思,并著重指出外語教育實(shí)踐者克服概念混淆的路徑。
關(guān)鍵詞:純真性;語言游戲;生活形式;外語教學(xué)
[中圖分類號(hào)]H319.3
[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A
[文章編號(hào)]1006-2831(2013)11-0028-6 doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2013.04.007
1 . 引言
“純真性”(authenticity)是外語教學(xué)中的一個(gè)基本概念(Feng & Byram,2002;Littlewood,1981;Nunan,2004;Porter,1983)。早在19世紀(jì)末,外語教學(xué)領(lǐng)域就有人提出(Badger & Macdonald,2010)。到了上世紀(jì)60年代,隨著交際教學(xué)法和任務(wù)型學(xué)習(xí)理論開始興起,純真性更是受到廣泛的關(guān)注(Grim,2010;Honebein, Duffy & Fishman,1993)。外語教材編寫、教學(xué)活動(dòng)設(shè)計(jì)、教學(xué)過程實(shí)施、教學(xué)目的確定、教學(xué)評(píng)價(jià)等都涉及純真性問題。一般認(rèn)為,純真性是有效外語教學(xué)的重要條件(Gilmore,2011;Grim,2010;Herron & Seay,1991;Weyers,1999;Young,1993;陳琳,1996;孫寧、王林海,2010;嚴(yán)燦勛等,2010),確保外語教學(xué)的純真性是外語教師職業(yè)能力的基本要求(Mishan,2003)。盡管如此,純真性卻是個(gè)意義模糊的概念(Petraglia,1998)。人們對(duì)于它的本質(zhì)及其實(shí)現(xiàn)方式仍爭(zhēng)議不斷(Arnold,1991;Badger & Macdonald,2010;Breen,1985;Guariento & Morley,2001;Lee,1995;Widdowson,1979;Widdowson,1990;Widdowson,1996)。對(duì)此,學(xué)界有過多種多樣的闡釋(Arnold,1991;Badger & Macdonald,2010;Breen,1985;Gilmore,2007;Guariento & Morley,2001;Lee,1995;We e,2008),有的甚至相互矛盾(Clarke,1989)。顯然,這種狀況不利于外語教學(xué)理論的一體性(theoretical integrity)。
鑒于此,本研究擬對(duì)現(xiàn)有外語教學(xué)研究文獻(xiàn)中“純真性”的用法進(jìn)行梳理,結(jié)合當(dāng)代外語教學(xué)理論發(fā)展的脈絡(luò),反思外語教學(xué)實(shí)踐。本研究采用的是后維特根斯坦日常語言哲學(xué)的語義分析法(Wittgenstein,1997)。維特根斯坦認(rèn)為當(dāng)代哲學(xué)領(lǐng)域各種爭(zhēng)議的根源是概念或語義的混淆。而語義就是由語言游戲和生活形式?jīng)Q定的語言使用。由此,他提出,消解相關(guān)哲學(xué)爭(zhēng)議的出路是結(jié)合語言游戲和生活形式,分析相關(guān)詞語的用法。據(jù)此,本文首先對(duì)外語教學(xué)中純真性的多義性進(jìn)行分析;然后以當(dāng)代中國(guó)外語教學(xué)的主要生活形式為依據(jù),批判性分析外語教學(xué)的理論與實(shí)踐問題;最后總結(jié)語言哲學(xué)的語義分析法對(duì)當(dāng)代外語教學(xué)理論和實(shí)踐發(fā)展的啟示。
2 . 外語教學(xué)中的純真性
在外語教學(xué)文獻(xiàn)中,“純真性”最常見的用法是與相關(guān)教學(xué)因素并置,如文本純真、任務(wù)純真、學(xué)習(xí)者純真、課堂純真等。根據(jù)所涉及的認(rèn)知預(yù)設(shè),它有三種主要用法:現(xiàn)實(shí)主義純真、建構(gòu)主義純真和批判主義純真。
2 . 1 現(xiàn)實(shí)主義純真
現(xiàn)實(shí)主義用純真性來指稱事物固有的屬性(Cunningsworth & Tomlinson,1984;Yalden,1987),即一事物有別于它事物的本質(zhì)屬性。在外語教學(xué)中,該用法主要指涉語言學(xué)習(xí)材料,也有用于學(xué)習(xí)任務(wù)(Guariento& Morley,2001)。其最普遍的判斷標(biāo)準(zhǔn)是本族性,即是否由操本族語者在真實(shí)語境中使用(Kramsch,2000)。這一觀點(diǎn)的主要支撐理論是生成語言學(xué)。但除本族性外,也有學(xué)者強(qiáng)調(diào)語言學(xué)習(xí)材料的目的性,如Swaffar(1985),Nunan(1989: 54)和Lee(1995)等認(rèn)為純真的材料須符合語言交際實(shí)際,而不應(yīng)是為語言教學(xué)目的而特別制作的內(nèi)容。這一觀點(diǎn)主要受功能主義影響,與交際法教學(xué)和任務(wù)型學(xué)習(xí)相符。還有學(xué)者從語境角度來界定真實(shí)性,如Hutchinson & Waters(1987: 159)認(rèn)為純真的語言材料應(yīng)“從目標(biāo)情景中取出”。近年,通過創(chuàng)建主題公園進(jìn)行外語教學(xué)就是情景純真的實(shí)例(Hendry,2000)。比如,日本福島建了一個(gè)叫“英國(guó)山”的休息學(xué)習(xí)場(chǎng)所。他們從英國(guó)運(yùn)過來建筑物材料,從英國(guó)進(jìn)口家具和配件,聘請(qǐng)英國(guó)人做教師和服務(wù)人員(Seargeant,2005),以此來為英語學(xué)習(xí)者提供一個(gè)純真的英語學(xué)習(xí)環(huán)境。
但近年來,現(xiàn)實(shí)主義純真性受到各方的挑戰(zhàn):第一,純真性的判斷標(biāo)準(zhǔn)具有不確定性。同一個(gè)語言現(xiàn)象在不同標(biāo)準(zhǔn)下結(jié)果是不一樣的。比如,Morrow(1977)曾指出,純真的教材因進(jìn)入課堂而失去語境純真性。又如,F(xiàn)lowerdew & Miller(1997)對(duì)一些由真實(shí)材料編成的學(xué)術(shù)聽力教材進(jìn)行分析發(fā)現(xiàn),里面還是缺少學(xué)術(shù)講座所常具有的一些顯性特征。Brown(2010)在分析三套韓語作為外語的教材時(shí)發(fā)現(xiàn),里面只主要涉及韓語三種尊稱中的一種,沒有真實(shí)反映韓語的尊稱系統(tǒng)。此類問題在英語教育中尤其明顯。這主要是因?yàn)橛⒄Z在當(dāng)今世界已經(jīng)成為國(guó)際化的語言,存在多種變體(Tan,2005),我們無法確定其本族性的參照標(biāo)準(zhǔn)。第二,純真性材料的適用性也受到挑戰(zhàn)。雖然“純真的”語言材料能提供準(zhǔn)確真實(shí)的語言輸入,但它在結(jié)構(gòu)方面相對(duì)復(fù)雜,在語義語用方面有很強(qiáng)的情景依賴性。因此,它對(duì)于外語學(xué)習(xí)者,特別是外語初學(xué)者的適用性受到質(zhì)疑(Cook,1997;Guariento& Morley,2001;ODonnell,2009)。第三,純真性材料不一定能促進(jìn)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。使用純真性教材的一個(gè)假設(shè)是它的新穎度能激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣。但這種獵奇式的興趣并不穩(wěn)定可靠。比如,雖然英國(guó)歷史對(duì)中國(guó)學(xué)習(xí)者來說具有新穎性,但很少中國(guó)學(xué)生有持續(xù)穩(wěn)定的興趣來進(jìn)行歷史學(xué)習(xí)。有研究表明,學(xué)習(xí)者認(rèn)為純真教材不如編寫的教材有趣(Peacock,1997)。因此,現(xiàn)實(shí)主義純真對(duì)于外語教學(xué)的理論價(jià)值需要得到批判性反思。
2 . 2 建構(gòu)主義純真
建構(gòu)主義把純真性看成是人的一種社會(huì)性闡釋,而不是對(duì)象事物內(nèi)在的或真實(shí)客觀的屬性。建構(gòu)主義純真的基礎(chǔ)是人的意義體驗(yàn)?!凹冋嫘圆皇请S著教材或教學(xué)計(jì)劃帶進(jìn)課堂,而是教師和學(xué)生有意識(shí)地持續(xù)地爭(zhēng)取的一個(gè)目標(biāo)……純真性是學(xué)生和教師對(duì)學(xué)習(xí)過程和其中所使用的語言進(jìn)行純真化的行為結(jié)果”(Van Lier,1996)。也就是說,建構(gòu)主義純真性的決定性因素不是教材而是學(xué)習(xí)者的使用(Roberts & Cooke,2009)。這樣,純真性被用來表征學(xué)習(xí)者的行為反應(yīng)(Arnold,1991),而不是學(xué)習(xí)內(nèi)容本身。它被認(rèn)為是學(xué)習(xí)者在和文本的互動(dòng)中賦予文本的一種屬性(Widdowson,1978;Widdowson,1979)。在純真性判斷方面,建構(gòu)主義以參與者的主體體驗(yàn)為標(biāo)準(zhǔn)。比如,在課堂閱讀教學(xué)中,學(xué)習(xí)者是否獲得特定事實(shí)、信息或作者的主要意圖,是否有全面的理解,是否能根據(jù)自己的信念系統(tǒng)對(duì)信息作出評(píng)估等成為教學(xué)活動(dòng)純真性的評(píng)估參數(shù)(Clarke & Silberstein,1977)。就教學(xué)活動(dòng)類型而言,現(xiàn)實(shí)主義認(rèn)為只有技能應(yīng)用型活動(dòng)具有純真性。而建構(gòu)主義則認(rèn)為技能獲得型也同樣可具有純真性(Rivers & Temperley,1978)。關(guān)鍵是學(xué)習(xí)者在其中是否獲得了意義體驗(yàn)。建構(gòu)主義純真教學(xué)的核心是學(xué)習(xí)者自己找問題、分析問題和解決問題而不只是按老師的意思去做(Gon?alves, Croset & Ney, et al.,2010)。
然而,純真性的建構(gòu)并不完全取決于學(xué)習(xí)者主體。它還受教學(xué)目的、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)情景等多種因素影響(Breen,1985)。這種多因素交互過程非常復(fù)雜,致使建構(gòu)主義純真性不具有確定性。不同的學(xué)習(xí)者對(duì)于同一個(gè)教學(xué)活動(dòng)會(huì)產(chǎn)生截然不同的意義體驗(yàn)。正因?yàn)榇耍琖iddowson(1990)就曾警告,按照建構(gòu)主義純真觀點(diǎn),機(jī)械訓(xùn)練或死記硬背也可作純真性任務(wù),因?yàn)樗鼘?duì)于某些學(xué)習(xí)者來說會(huì)具有重要意義,如為了準(zhǔn)備升學(xué)考試。也就是說,在建構(gòu)主義理論下,純真和非純真的分界非常模糊。建構(gòu)主義純真性的動(dòng)態(tài)性和差異性制約了其可理解性。
另外,建構(gòu)主義主要強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者主體角色,而較少考慮主體間因素。在一個(gè)純真的互動(dòng)性語言學(xué)習(xí)活動(dòng)中,須存在能相互理解或共享的背景知識(shí),學(xué)習(xí)者能識(shí)別對(duì)方的意圖(Widdowson,1979),而且活動(dòng)內(nèi)容適合學(xué)習(xí)者已有的知識(shí)、興趣和好奇心(Breen,1985)。學(xué)習(xí)者往往需在教師或同伴誘導(dǎo)下獲得純真性體驗(yàn)。但事實(shí)上,這些外在的誘因往往被忽略。
2 . 3 批判主義純真
批判主義接受建構(gòu)主義基本立場(chǎng),認(rèn)可純真性的建構(gòu)性。但它更強(qiáng)調(diào)建構(gòu)主體對(duì)建構(gòu)過程的價(jià)值進(jìn)行反思,把純真性看成是人的自主性實(shí)現(xiàn)。其基本觀點(diǎn)是,建構(gòu)受目的制約,具有價(jià)值性。該目的往往由特定權(quán)威認(rèn)可或法律認(rèn)證,而不是源于學(xué)習(xí)者的真正需求。也就是說,純真性受具有意識(shí)形態(tài)功能的信念、視角或權(quán)勢(shì)關(guān)系等影響(Wang,1999)。純真性外語教學(xué)必須提高學(xué)習(xí)者對(duì)意識(shí)形態(tài)和權(quán)勢(shì)關(guān)系保持批判性意識(shí),使他們最終走向自主或純真的存在。
基于此,很多外語教學(xué)專家提出把訓(xùn)練學(xué)習(xí)者的批判性思維作為外語教學(xué)的重要內(nèi)容(Atkinson,1997;Beaumont,2010;Benesch,1993;Blattner & Frazier,2002;Bretz,1990;Carroll,2007;Coles,1995;Condon & Kelly-Riley,2004;Esplugas& L a n d w e h r,1996;F o s t e r,1996;Mcbride & Bonnette,1995;Pally,1997;Ramanathan & Kaplan,1996;Stapleton,2001;Stapleton,2002;Stotsky,1991;Thompson,2002;Tian & Low,2011)。有把批判性思維能力整合到測(cè)試中,也有把寫作活動(dòng)與批判性思維訓(xùn)練相結(jié)合,還有把文學(xué)閱讀與批判性思維發(fā)展相聯(lián)系等。
研究表明,教師是影響學(xué)習(xí)者批判主義純真的重要因素。教師如果能態(tài)度友好、理解學(xué)生、敏銳感知學(xué)生的需求、關(guān)照學(xué)生的心理文化特點(diǎn),那么就能實(shí)現(xiàn)純真教學(xué)(Breen,1985;Lee,1995)。相反,如果教師采取威權(quán)方式,干涉學(xué)習(xí)者的真實(shí)反饋,那么就會(huì)破壞學(xué)生的純真性學(xué)習(xí)(Lee,1995)。Iverson, Lewis & Talbot Iii(2008)提出了一個(gè)促進(jìn)批判主義純真教學(xué)的師資教育評(píng)估框架。該框架包含純真性教學(xué)的五項(xiàng)評(píng)估內(nèi)容:(1)是否是教師日常所做的;(2)是否讓課堂中的學(xué)生參與;(3)是否促進(jìn)實(shí)踐知識(shí);(4)是否涉及自我反思;(5)是否實(shí)現(xiàn)形成性目的。
然而,當(dāng)前學(xué)界對(duì)外語教學(xué)中實(shí)現(xiàn)批判主義純真的可能性有爭(zhēng)議。Widdowson(1996)認(rèn)為外語教學(xué)與自主學(xué)習(xí)存在不可調(diào)和性。因?yàn)橥庹Z教學(xué)要求學(xué)習(xí)者順應(yīng)目的語,而自主學(xué)習(xí)則提倡主體的內(nèi)在自主性。與Widdowson不同,Wee(2008)認(rèn)為外語教學(xué)與學(xué)習(xí)者自主并不矛盾。他認(rèn)為教材純真和任務(wù)純真體現(xiàn)的是教學(xué)行為的現(xiàn)實(shí)和建構(gòu)層面,而自立純真①則是主體的批判層面。它們統(tǒng)一于學(xué)習(xí)者的行為表現(xiàn)(performance)中。
3 . 外語教學(xué)的“生活形式”
從Wittgenstein(1997)的日常語言哲學(xué)來看,上述純真性的三種用法代表了外語教學(xué)領(lǐng)域的三種語言游戲。下面我們探討它們所基于的生活形式,以揭示當(dāng)代外語教育話語與社會(huì)生活形式的關(guān)系。
當(dāng)代外語教育已成為一種大規(guī)模的機(jī)構(gòu)性活動(dòng)。根據(jù)Bernstein(1990),教育不是一種獨(dú)立單純的生活形式,并無自主獨(dú)立的話語。它是外部生活話語被語境重置(recontextualize)于課堂中,而產(chǎn)生的一種獨(dú)特的互文性(intertextual)生活形式。這個(gè)過程對(duì)于外語教育來說,更為復(fù)雜。因?yàn)楸恢刂糜谕庹Z課堂的生活話語可能來自外語語境(如圖1中的A模式),也可能同時(shí)來自外語和母語語境(如圖1中的B模式),還可能只關(guān)注外語教育過程本身(如圖 1中的C模式):
從圖1,我們可以看出,外語教育實(shí)踐有三種基本的生活形態(tài):第一種是聚焦外語語境,即以目的語世界為教育實(shí)踐的參照點(diǎn)。第二種是聚集外語與母語語境的互動(dòng),以跨語境重構(gòu)為焦點(diǎn)。第三種聚集學(xué)習(xí)者主體,以反思外語教育的價(jià)值為焦點(diǎn)。上述三種外語教學(xué)生活形式都曾存在過。以中國(guó)外語教學(xué)史為例(李傳松,2009),自19世紀(jì)以來,當(dāng)中國(guó)文化被西方強(qiáng)勢(shì)文化所形成的文化磁場(chǎng)所吸引時(shí),學(xué)校外語教育開始出現(xiàn)。直到最近,中國(guó)外語教育都以學(xué)習(xí)西方先進(jìn)的民主文化和科學(xué)技術(shù)為目標(biāo),成為富民強(qiáng)國(guó)的國(guó)策一部分。在這一背景下,外語教學(xué)主要面向目的語的生活形式,追求外語教學(xué)的生活形式與目的語的生態(tài)一致。由此,現(xiàn)實(shí)主義成為外語教學(xué)純真性的理性基礎(chǔ)。
進(jìn)入20世紀(jì)90年代,全球化與多元化并存,中國(guó)及其他發(fā)展中國(guó)家自身經(jīng)濟(jì)文化實(shí)力的不斷提升,西方文化權(quán)威受到挑戰(zhàn)。對(duì)于外語教學(xué)來說,即使就相對(duì)客觀的語言形式而言,我們也無法用本族性來作為純真性的判斷依據(jù)(Cook,1999;Davies,2003;Paikeday,1985;Rampton,1990)。社會(huì)語言研究表明,作為國(guó)際化語言的英語存在多種變體。我們無法找到一個(gè)普世的學(xué)習(xí)內(nèi)容標(biāo)準(zhǔn)。因此,外語教學(xué)開始突破現(xiàn)實(shí)主義純真性的范疇,轉(zhuǎn)向關(guān)注主體的意義體驗(yàn)。由此,建構(gòu)主義純真開始在外語教學(xué)中興起(Lee,1995)。
當(dāng)主體體驗(yàn)成為外語教學(xué)生活形式中的重要因素時(shí),主體的品質(zhì)自然就受到關(guān)注。強(qiáng)調(diào)自主、責(zé)任心、果敢、合作等個(gè)人品質(zhì)(Du Gay,1996)的批判主義純真由此得到重視。21世紀(jì)初,在中國(guó)開始實(shí)施的新外語課程大綱就包含了超越具體語言能力或任務(wù)的要求,規(guī)定了培養(yǎng)自主與創(chuàng)新人格品質(zhì)的外語教學(xué)目標(biāo)(北方課題組,1998;何其莘等,1999;南方課題組,1998;葉琳,2002)。這一教育目標(biāo)就是要求學(xué)習(xí)者能基于解放思想,不斷反思外語教學(xué)的生活形式,實(shí)現(xiàn)自主轉(zhuǎn)變性學(xué)習(xí),達(dá)到批判主義純真。
上述分析表明,三種外語教學(xué)純真性的生活形式與外語教育的社會(huì)歷史語境變化直接相關(guān)。不同的外語教學(xué)生活形成了純真性的不同用法,而這些用法影響并形成特定的外語教育模式。Petraglia(1982)指出,純真性是洞察教育理論變遷的窗口。我們通過對(duì)純真性用法變化的生活形態(tài)分析,清晰展現(xiàn)外語教育話語與社會(huì)變遷的關(guān)系。這有助于反思目前主導(dǎo)的基于語言的結(jié)構(gòu)主義和基于學(xué)習(xí)者的認(rèn)知主義外語教育范式。
4 . 結(jié)語
在外語教育領(lǐng)域,各種教學(xué)理論層出不窮。然而,學(xué)者們對(duì)同一現(xiàn)象的見解卻是五花八門(Johnson,1987)。其中一個(gè)重要原因是外語教學(xué)屬跨學(xué)科研究,涉及多個(gè)學(xué)術(shù)范疇。其大量的概念和理念框架都是經(jīng)過移植、綜合或轉(zhuǎn)化而來。因此,概念混淆一直是困擾外語教學(xué)理論和實(shí)踐發(fā)展的一個(gè)重要因素。
本文運(yùn)用Wittgenstein日常語言哲學(xué)的分析方法,對(duì)外語教學(xué)中“純真性”這一概念進(jìn)行哲學(xué)性反思,為外語教育研究提供了一個(gè)新視角。Wittgenstein認(rèn)為“哲學(xué)家的工作在于聚合可用于特定目的的啟示”,外語教育研究需要來自哲學(xué)智慧的啟迪。本研究對(duì)純真性的多義性進(jìn)行分析,對(duì)當(dāng)代外語教育至少有三點(diǎn)啟發(fā):
第一,外語教學(xué)的純真性是其社會(huì)過程的功能
現(xiàn)有外語教學(xué)理論把純真性看成是學(xué)習(xí)材料、教學(xué)活動(dòng)或?qū)W習(xí)者的屬性,但這些用法都忽略了純真性的動(dòng)態(tài)性和相對(duì)性。外語教學(xué)過程中的物質(zhì)或心理實(shí)體只有在特定社會(huì)過程中才能具有純真性。因此,純真性是教學(xué)過程中在線涌現(xiàn)的現(xiàn)象,而不是教學(xué)元素固有的屬性。
第二,社會(huì)認(rèn)知視角在外語教學(xué)中具有不可忽視的意義
純真性的多義性是同一性認(rèn)知差異的表現(xiàn)。由于外語教學(xué)是一種社會(huì)性活動(dòng),它必須與外語教育的社會(huì)歷史情景保持一致,所以外語教學(xué)的純真性必然被打上社會(huì)歷史的烙印。因此,我們需要打破傳統(tǒng)的主客二元視角,從更廣的社會(huì)認(rèn)知視角來考察外語教學(xué)。
第三,話語資源是外語教學(xué)純真性的現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)
純真性在本體上就是一種話語建構(gòu)?,F(xiàn)實(shí)的話語資源決定其具體形態(tài)和用法。因此,只有置身于特定的語境,我們才可能體驗(yàn)外語教學(xué)的純真性。這意味著,外語教育理論探索有必要采取基于現(xiàn)象學(xué)的“話語轉(zhuǎn)向”范式。
參考文獻(xiàn)
Arnold, E. Authenticity revisited: How real is real?[J]. English for Specific Purposes, 1991(3): 237-244.
Atkinson, D. A critical approach to critical thinking in TESOL[J]. TESOL Quarterly, 1997(1): 71-94.
Badger, R. & M. Macdonald. Making it real: Authenticity, process and pedagogy[J]. Applied Linguistics, 2010(4): 583-586.
Beaumont, J. A sequence of critical thinking tasks[J]. TESOL Journal, 2010(4): 427-448.
Benesch, S. Critical thinking: A learning process for democracy[J]. TESOL Quarterly, 1993(3): 545-548.
Bernstein, B. The Structuring of Pedagogic Discourse: Class, Codes and Control[M]. London and New York: Routledge, 1990.
Blattner, N. H. & C. L. Frazier. Developing a performance-based assessment of students critical thinking skills[J]. Assessing Writing, 2002(1): 47-64.
Breen, M. P. Authenticity in the Language Classroom[J]. Applied Linguistics, 1985(1): 60-70.
Bretz, M. L. Literature and communicative competence: A springboard for the development of critical thinking and aesthetic appreciation[J]. Foreign Language Annals, 1990(4): 335-338.
Brown, L. Questions of appropriateness and authenticity in the representation of Korean honorifics in textbooks for second language learners[J]. Language, Culture and Curriculum, 2010(1): 35-50.
Carroll, D. W. Patterns of student writing in a critical thinking course: A quantitative analysis[J]. Assessing Writing, 2007(3): 213-227.
Clarke, D. F. Communicative theory and its influence on materials production[J]. Language teaching, 1989(02): 73-86.
Clarke, M. A. & S. Silberstein. Toward a realization of psycholinguistic principles in the ESL reading class[J]. Language Learning, 1977(1): 135-154.
Coles, M. J. Critical thinking talk and a community of enquiry in the primary school[J]. Language and Education, 1995(3): 161-177.
Condon, W. & D. Kelly-Riley. Assessing and teaching what we value: The relationship between college-level writing and critical thinking abilities[J]. Assessing Writing, 2004(1): 56-75.
Cook, G. Language play, language learning[J]. ELT Journal, 1997(3): 224-231.
Cook, V. Going beyond the native speaker in language teaching[J]. TESOL quarterly, 1999(2): 185-209.
Cunningsworth, A. & B. Tomlinson. Evaluating and selecting EFL teaching materials[M]. London: Heinemann Educational Books, 1984.
Davies, A. The Native Speaker: Myth and Reality[M]. Clevedon: Multilingual Matters, 2003.
Du Gay, P. Consumption and Identity at Work[M]. London: Sage Publications Ltd, 1996.
Esplugas, C. & M. Landwehr. The use of critical thinking skills in literary analysis[J]. Foreign Language Annals, 1996(3): 449-461.
Feng, A. & M. Byram. Authenticity in college English textbooks -An intercultural perspective[J]. RELC Journal, 2002(33): 58-84.
Flowerdew, J. & L. Miller. The teaching of academic listening comprehension and the question of authenticity[J]. English for Specific Purposes English for Academic Purposes, 1997(1): 27-46.
Foster, J. J. J. P. Critical thinking skills among third year Indonesian English students[J]. RELC Journal, 1996(27): 56-64.
Gilmore, A. Authentic materials and authenticity in foreign language learning[J]. Language Teaching, 2007(2): 97-118.
Gilmore, A. “I Prefer Not Text”: Developing Japanese LearnersCommunicative Competence with Authentic Materials[J]. Language Learning, 2011(3): 786-819.
Gon?alves, C., M. C. Croset & M. Ney, et al. Authenticity in learning game: How it is designed and perceived: 5th European Conference on Technology Enhanced Learning, EC-TEL 2010[Z]. Barcelona, Spain: 2010: 109-122.
Grim, F. Giving authentic opportunities to second language learners: A look at a French service-learning project[J]. Foreign Language Annals, 2010(4): 605-623.
Guariento, W. & J. Morley. Text and task authenticity in the EFL classroom[J]. ELT Journal: English Language Teachers Journal, 2001(4): 347-353.
Hendry, J. Foreign country theme parks: a new theme or an old Japanese pattern?[J]. Social Science Japan Journal, 2000(2): 207-220.
Hendry, J. The Orient Strikes Back: A Global View of Cultural Display[M]. London: Berg Publishers, 2000.
Herron, C. A. & I. Seay. The effect of authentic oral texts on student listening comprehension in the foreign language classroom[J]. Foreign Language Annals, 1991(6): 487-495.
Honebein, P. C., T. M. Duffy & B. J. Fishman. Constructivism and the design of learning environments: Context and authentic activities for learning [A]. In T. Duffy, Lowyck J. & Jonassen D. (ed) Designing Environments for Constructive Learning[C], Berlin: SpringerVerlag, 1993: 87-108.
Hutchinson, T. & A. Waters. English for Specific Purposes: A Learning-centred Approach[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
Iverson, H. L., M. A. Lewis & R. M. Talbot Iii. Building a framework for determining the authenticity of instructional tasks within teacher education programs[J]. Teaching and Teacher Education, 2008(2): 290-302.
Johnson, K. Communicative teaching methodology[J]. Annual Review of Applied Linguistics, 1987(1): 58-66.
Kramsch, C. Authenticity and authorship in the computer-mediated acquisition of L2 literacy[J]. Language Learning & Technology, 2000(2): 78-104.
Lee, W. Y. Authenticity revisited: Text authenticity and learner authenticity[J]. ELT Journal: English Language Teachers Journal, 1995(4): 323.
Littlewood, W. Communicative Language Teaching: An Introduction[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1981.
Mcbride, R. & R. Bonnette. Teacher and at-risk students cognitions during open-ended activities: Structuring the learning environment for critical thinking[J]. Teaching and Teacher Education, 1995(4): 373-388.
Mishan, F. Designing Authenticity Into Language Learning Materials[M]. Bristol: Intellect Books, 2003: 346.
Morrow, K. Authentic texts in ESP[A]. In S. Holden (ed) English for Specific Purposes[C], London: Modern English Publications, 1977: 13-17.
Nunan, D. Designing Tasks for the Communicative Classroom[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1989.
Nunan, D. Task-Based Language Teaching[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.
ODonnell, M. E. Finding middle ground in second language reading: Pedagogic modifications that increase comprehensibility and vocabulary acquisition while preserving authentic text features[J]. The Modern Language Journal, 2009(4): 512-533.
Paikeday, T. M. The Native Speaker is Dead![M]. Toronto/New York: Paikeday Publisher, 1985.
Pally, M. Critical thinking in ESL: An argument for sustained content[J]. Journal of Second Language Writing, 1997(3): 293-311.
Peacock, M. The effect of authentic materials on the motivation of EFL learners[J]. ELT Journal: English Language Teachers Journal, 1997(2): 144.
Petraglia, J. Reality By Design: The Rhetoric and Technology of Authenticity in Education[M]. Mahwah, New Jersey and London: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers, 1998: 212.
Porter, D. Comments on Wilkins[A]. In K. Johnson & Porter D. (ed) Perspectives in Communicative Language Teaching[C], New York: Academic Press, 1983: 38-43.
Ramanathan, V. & R. B. Kaplan. Some problematic “channels” in the teaching of critical thinking in current L1 composition textbooks: Implications for L2 student-writers[J]. Issues in Applied Linguistics, 1996(2): 225-249.
Rampton, M. B. H. Displacing the ‘native speaker: Expertise, affiliation, and inheritance[J]. ELT Journal, 1990(2): 97-101.
Rivers, W. M. & M. S. Temperley. A Practical Guide to the Teaching of English as a Second or Foreign Language[M]. New York: Oxford University Press, 1978.
Roberts, C. & M. Cooke. Authenticity in the adult ESOL classroom and beyond[J]. TESOL Quarterly, 2009(4): 620-642.
Seargeant, P. “More English than England itself”: The simulation of authenticity in foreign language practice in Japan[J]. International Journal of Applied Linguistics, 2005(3): 326-345.
Stapleton, P. Assessing critical thinking in the writing of Japanese university students: Insights about assumptions and content familiarity[J]. Written Communication, 2001: 506-548.
Stapleton, P. Critical thinking in Japanese L2 writing: Rethinking tired constructs[J]. ELT Journal: English Language Teachers Journal, 2002(3): 250.
Stotsky, S. On developing independent critical thinking: What we can learn from studies of the research process[J]. Written Communication, 1991(8): 193-212.
Swaffar, J. K. Reading authentic texts in a foreign language: A cognitive model[J]. The Modern Language Journal, 1985(1): 15-34.
Tan, M. Authentic language or language errors? Lessons from a learner corpus[J]. ELT Journal: English Language Teachers Journal, 2005(2): 126-134.
Thompson, C. Teaching critical thinking in EAP courses in Australia[J]. TESOL Quarterly, 2002(4): 15-20.
Tian, J. & G. D. Low. Critical thinking and Chinese university students: A review of the evidence[J]. Language, Culture and Curriculum, 2011(1): 61-76.
Van Lier, L. Interaction in the language curriculum: Awareness, autonomy and authenticity[M]. London: Longman, 1996.
Wang, N. Rethinking authenticity in tourism experience[J]. Annals of tourism research, 1999(2): 349-370.
Wee, L. The technologization of discourse and authenticity in English language teaching[J]. International Journal of Applied Linguistics, 2008(3): 256-273.
Weyers, J. R. The effect of authentic video on communicative competence[J]. The Modern Language Journal, 1999(3): 339-349.
Widdowson, H. G. Teaching Language as Communication[M]. Oxford: Oxford University Press, 1978.
Widdowson, H. G. Explorations in Applied Linguistics[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1979.
Widdowson, H. G. Aspects Of Language Teaching[M]. Oxford: Oxford University Press, 1990.
Widdowson, H. G. Aspects of language teaching[M]. Oxford University Press, 1990.
Widdowson, H. G. Comment: Authenticity and autonomy in ELT[J]. ELT Journal: English Language Teachers Journal, 1996(1): 67.
Wittgenstein, L. Philosophical Investigations[M]. Massachusetts: Blackwell Publishers Ltd, 1997.
Yalden, J. Principles of Course Design for Language Teaching[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
Young, D. J. Processing strategies of foreign language readers: Authentic and edited input[J]. Foreign Language Annals, 1993(4): 451-468.
北方課題組.關(guān)于外語專業(yè)教育改革的思考[J].外語教學(xué)與研究,1998(3):5-9.
陳琳.真實(shí)材料興趣自讀在外語學(xué)習(xí)中的作用[J].外語界,1996(3):15-20.
何其莘等.關(guān)于外語專業(yè)本科教育改革的若干意見[J].外語教學(xué)與研究,1999(1):24-28.
李傳松.新中國(guó)外語教育史[M].北京:旅游教育出版社,2009.
南方課題組.關(guān)于外語專業(yè)教育改革的建議[J].外語界,1998(3):1-4.
孫寧、王林海.閱讀真實(shí)語篇與英文商務(wù)信函體裁的習(xí)得——基于體裁教學(xué)法的行動(dòng)研究[J].外語電化教學(xué),2010(3):38-42.
嚴(yán)燦勛等.軍校視聽說課堂上加強(qiáng)軍事英語真實(shí)語料教學(xué)的探索[J].解放軍外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),2010(3):69-71,81.
葉琳.素質(zhì)教育與外語專業(yè)教學(xué)改革[J].外語研究,2002(2).