国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

納博科夫《博物館之旅》的及物性分析

2013-09-05 04:12胡曉紅
關(guān)鍵詞:故國納博科物性

胡曉紅

(蘇州衛(wèi)生職業(yè)技術(shù)學(xué)院,江蘇蘇州 215009)

納博科夫《博物館之旅》的及物性分析

胡曉紅

(蘇州衛(wèi)生職業(yè)技術(shù)學(xué)院,江蘇蘇州 215009)

本文以系統(tǒng)功能語言學(xué)的及物系統(tǒng)理論為指導(dǎo),對納博科夫《博物館之旅》加以分析,以證實(shí)及物性分析對解讀語篇的意義所在—操作簡易,實(shí)用可行,有助于我們提高語篇分析能力,拓寬文學(xué)評論思路。

及物性分析;語篇分析;流亡者之旅

一、引 言

弗拉基米爾·納博科夫(Vladimir Nabokov1899-1977)是俄裔美籍小說家、詩人、文藝評論家、翻譯家、文體家,被公認(rèn)為二十世紀(jì)杰出的小說家和文體家,代表作有《洛麗塔》、《普寧》等。他出生于圣彼得堡一舊貴族家庭;1919年離俄,先后在英、德、法定居了二十余年;1940年赴美,1945年入美國籍;晚年定居瑞士直到逝世?!恫┪镳^之旅》是納博科夫一篇不知名的短篇小說,充滿了奇幻色彩。小說以第一人稱——我為敘事者,受朋友之托求一幅畫和避雨來到了怪異的、喧鬧的、迷宮般的博物館,因此與館長周旋,并迷失在館中,而后在一扇門后步入了我魂?duì)繅艨M的故鄉(xiāng)——俄羅斯,但此俄羅斯非我記憶中的俄羅斯,而是現(xiàn)今的蘇聯(lián)。

首先,本文選取小說最后一段(尾聲)的前面一段(字?jǐn)?shù)為958)作為分析的文本,因?yàn)榇硕蚊枋隽宋也饺肽巧乳T后所發(fā)生的一切,是全篇的關(guān)鍵、高潮部分,最具奇幻色彩,最能表現(xiàn)作家的心路歷程。其次,本文以系統(tǒng)功能語言學(xué)的及物系統(tǒng)理論為指導(dǎo),對此段語篇加以分析,以證實(shí)及物性分析對解讀語篇的意義所在——操作簡易,實(shí)用可行,有助于我們提高語篇分析能力,拓寬文學(xué)評論思路。

二、及物系統(tǒng)

系統(tǒng)功能語言學(xué)創(chuàng)始人Halliday認(rèn)為語言的性質(zhì)決定人們對語言的要求,即語言所必須完成的功能。這種功能當(dāng)然是千變?nèi)f化的,具有無限的可能性,但我們可以把它們歸納為若干個有限的抽象的功能,這就是“純理功能”或“元功能”。Halliday(1970,1973,1985)把語言的純理功能分成三種:概念功能、人際功能和語篇功能,并具體分析了這三種功能在英語中的表現(xiàn)形式。

Halliday所說的概念功能指的是語言對人們在現(xiàn)實(shí)世界(包括內(nèi)心世界)中的各種經(jīng)歷的表達(dá)。換言之,就是反映客觀和主觀世界中所發(fā)生的事、所牽涉的人和物以及與之有關(guān)的時(shí)間、地點(diǎn)等因素。概念功能在語言系統(tǒng)中通過及物性系統(tǒng)來體現(xiàn)。

及物性系統(tǒng)是英語中表現(xiàn)概念功能的一個語義系統(tǒng),其作用在于把人們在現(xiàn)實(shí)世界中的所見所聞、所作所為分成若干種“過程”,并指明與各種過程有關(guān)的“參與者”和“環(huán)境成分”。及物系統(tǒng)包括六種不同的過程:(1)物質(zhì)過程(material process);(2)心理過程(mental process);(3)關(guān)系過程(relational process);(4)行為過程(behavioral process);(5)言語過程(verbal process);(6)存在過程(existential process)。 (朱永生等,2004)

三、及物性分析

本文作者以Halliday的及物性系統(tǒng)為理論依據(jù),對選取的納博科夫《博物館之旅》的一段語篇進(jìn)行了相關(guān)的研究,首先得到了以下的一些統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)(表1),說明了及物系統(tǒng)的六種過程動詞在此語篇中呈現(xiàn)的數(shù)量和比例。

表1

1.物質(zhì)過程(material process)

物質(zhì)過程是表示做某件事的過程,往往表達(dá)人們對客觀世界和現(xiàn)實(shí)的看法。它在本語篇中出現(xiàn)頻率最高,因?yàn)閿⑹抡呶沂冀K被作家置身于一個客觀的、陌生的、奇幻的現(xiàn)實(shí)世界,無論我是否愿意面對,都必須承受。隨著場景的轉(zhuǎn)換,我或者在莫名其妙的混亂中不知所措(第一場景——迷失于喧囂異鄉(xiāng)),或者在闊別多年的故鄉(xiāng)流連忘返(第二場景——夢回故國),最終被嚴(yán)峻的現(xiàn)實(shí)蘇聯(lián)驚醒,想方設(shè)法逃離我心目中的這個是非之地(第三場景——故國夢幻滅)。作家在表現(xiàn)這段曲折變幻的旅程時(shí),有意無意間發(fā)揮了物質(zhì)過程動詞的客觀描述作用,讓讀者隨著我的腳步踏上了這段旅程,讓讀者仿佛身歷其境,感同身受。例如:

At first the quiet and the snowy coolness of the night,somehow strikingly familiar,gave me a pleasant feeling after my feverish wanderings.(客觀事物作為動作者)

The stone beneath my feet was real sidewalk,powdered with wonderfully fragrant,newly fallen snow,in which the infrequent pedestrians had already left fresh black tracks.(客觀世界中的他人作為動作者)

Alas,it was not the Russia I remembered,but the factual Russia of today,forbidden to me,hopelessly slavish,and hopelessly my own native land.(我作為動作者)

第一人稱我始終在整個語篇中占主導(dǎo)地位(參見表1),在物質(zhì)過程中作為動作者的比例也不例外。雖然被紛紛擾擾、變幻莫測的世界所包圍、所困擾,我始終在掙扎、尋覓、逃避、痛苦,永遠(yuǎn)也擺脫不了。以下一例足以說明:

I waited for him to disappear,and then,with a tremendous haste,began pulling out everything I had in my pockets,ripping up papers,throwing them into the snow and stamping them down.(共6個物質(zhì)過程,都以我為動作者)

這樣的例子在第三場景(故國夢幻滅)中比較集中,真實(shí)而客觀地反映了橫亙在我面前的嚴(yán)酷現(xiàn)實(shí),我只能慌忙逃離——異國他鄉(xiāng)的我永遠(yuǎn)只能夢回故國。

2.心理過程(mental process)

心理過程是表示感覺、反應(yīng)和認(rèn)知等心理活動的過程。心理過程的感覺者常常是人。三個場景中只有11個心理過程,都是以我為感覺者,表現(xiàn)了我隨著身處場景的變幻引發(fā)的內(nèi)心世界的起伏波動。

...but every time I turned and tried to retrace my steps along the passages,I found myself in hitherto unseen places....

I felt how lightly,how naively I was clothed....

...and already I knew,irrevocably,where I was.

從分布來看,心理過程在第一場景(迷失于喧囂異鄉(xiāng))的出現(xiàn)多于在第三場景(故國夢幻滅)(參見表2),這是因?yàn)椋荷硖幃悋l(xiāng)的喧囂塵世中,我內(nèi)心的矛盾與痛苦只能獨(dú)自承受,他國之人怎能體會、理解?當(dāng)發(fā)現(xiàn)自己所處的俄羅斯今非昔比,我已沒有時(shí)間去感知,必須盡快逃脫,所以才有了上文提到的一點(diǎn):以我為動作者的物質(zhì)過程在第三個場景中尤為集中、突出。

表2

3.關(guān)系過程(relational process)

關(guān)系過程指的是反映兩個不同事物之間處于何種關(guān)系的過程。從數(shù)據(jù)來看,本段語篇中出現(xiàn)的關(guān)系過程為15個,略高于心理過程,但仍屬少數(shù)。如上所述,整個語篇的參與者只有三種:不同場景中的客觀事物,敘事者我,偶爾出現(xiàn)的場景中的他人,作家所要反映的關(guān)系就在這三者之間維系。其中以我為載體或被識別者的關(guān)系過程只有5個,其余10個都是以客觀世界的事物為載體與被識別者,這表明:作家不經(jīng)意間流露出我在不同場景中的被動地位,沒有歸屬感,對自己身份識別的困擾。我猶如一葉浮萍,幾經(jīng)漂泊,仍然找不到自己的歸宿。在下面的舉例中我們即能體會我的這種生存狀態(tài):

The stone beneath my feet was real sidewalk,powdered with wonderfully fragrant,newly fallen snow....

...but no,it was not the snow that had obliterated the “hard sign” at the end.

Alas,it was not the Russia I remembered,but the factual Russia of today,forbidden to me,hopelessly slavish,and hopelessly my own native land.

Now,though,it was reality.Everything was real….

在三個不同的場景中,關(guān)系過程的分布顯出以下趨勢:第一場景只有1個,第二、三場景各有7個,第三場景(故國夢幻滅)仍遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了第一場景(迷失于喧囂異鄉(xiāng))(參見表2),作家又一次向讀者表露了我的心跡:在紛擾、嘈雜的異國他鄉(xiāng),我沒有歸屬感;在夢里故國,我找回了熟悉的、美好的一切;在現(xiàn)在的蘇聯(lián),我是異邦的流亡者,我不得不斬?cái)嗯c之的一切關(guān)系。

4.行為過程(behavioral process)

行為過程指諸如呼吸、咳嗽、嘆息、哭笑等生理活動過程。這里,我們發(fā)現(xiàn)了較多的行為過程,共有33個,僅次于物質(zhì)過程,位居第二,其中有24個以我為行為者。這些數(shù)據(jù)告訴我們:不論身處異鄉(xiāng),還是故國,還是現(xiàn)實(shí),我會不知不覺地、本能地做出種種行為,以此來安撫內(nèi)心的不安、渴望和傷痛。我們從作家的字里行間找到了我種種行為背后的此種潛在意識:

Then I found myself in darkness and kept bumping into unknown furniture until I finally saw a red light and walked out onto a platform that clanged under me....

I advanced,and immediately a joyous and unmistakable sensation of reality at last replaced all the unreal trash amid which I had just been dashing to and fro.

Scuffling along the snow in my soaked shoes,I walked a few paces,all the time glancing at the dark house on my right....

...and,trembling,my heart pounding,I turned,walked on,stopped again.

與上文的關(guān)系過程分布如出一轍,第三場景的行為過程約兩倍于第一場景(參見表2)。既然我與異國他鄉(xiāng)關(guān)系如此疏遠(yuǎn),我只能漠然視之,即使有所行為,也只能是笨拙的、生硬的、唐突的行為,如以上例句中的bump和dash;一旦發(fā)現(xiàn)夢中的故國不復(fù)存在,我做出了一系列的行為,為的是盡快逃離這個可怕的是非之地——面目全非的俄羅斯。

驚醒我故國夢的除了路邊商店招牌的異樣,還有后來出現(xiàn)的一個與我擦肩而過的路人:他異樣的目光和回頭再看使我從夢中驚醒。這里,作家在表現(xiàn)路人時(shí),連續(xù)用了3個行為過程動詞,這在以他人作為參與者的總共7個過程中,幾乎近半,這恰恰反映了我所不愿面對的現(xiàn)蘇聯(lián)以及我與它之間的互不認(rèn)同:

A man in a fur cap,with a briefcase under his arm,came toward me out of the fog,gave me a startled glance,and turned to look again when he had passed me.

5.言語過程(verbal process)

言語過程是通過講話交流信息的過程,其參與者有講話者、受話者、講話內(nèi)容和目標(biāo)。在字?jǐn)?shù)為958的整整一段語篇中,只出現(xiàn)了3個言語過程,占5%的一半,這在統(tǒng)計(jì)時(shí)往往忽略不計(jì),因?yàn)樗蛔阋杂绊懯裁础5?,從另一個角度來看,這畢竟反映了一種異樣的現(xiàn)象:我,獨(dú)自一人,彷徨與格格不入的異鄉(xiāng),徜徉于魂?duì)繅艨M的故國,最后又不得不從不愿駐足回首的現(xiàn)蘇聯(lián)逃離,其間除了與一個路人擦肩而過,只有我與這個奇幻莫測的世界,我作為講話者,沒有受話者,也沒有其他講話者把我當(dāng)作受話者,更談不上講話內(nèi)容和目標(biāo)了。沒有與人言語的機(jī)會,也似乎暫時(shí)失去了言語能力,我只能去做,去感知,去做出一些本能的行為來。文中只有一個以我為講話者的言語過程:

“No,no,in a minute I shall wake up” I said aloud….

僅有的3個言語過程都出現(xiàn)在第三場景中(參見表2),在我夢醒的前后,好像我再也按耐不住一直以來的默默忍受,渴望與他人,甚至與景物交流:

And by the light of a streetlamp whose shape had long been shouting to me its impossible message,I made out the ending of a sign….

...the snow sat like a skullcap on a slightly leaning spur stone and indistinctly showed white on the woodpile on the other side of the fence….

我渴望融入外面的世界,可它們非我所愿;我渴望與他人溝通,可他們非我所想,所以我只能從路燈的外形和積雪中尋求信息與交流。此時(shí)無聲勝有聲,我們從片言只語中讀出了我內(nèi)心永遠(yuǎn)無以排解的缺憾、無奈和孤獨(dú)。

6.存在過程(existential process)

存在過程是表示有某物存在的過程。在每個存在過程中,都必須有一個參與者,即存在物。從表1數(shù)據(jù)看,這里只有8個存在過程,略高于言語過程,而且參與者皆為客觀事物,絲毫沒有我的存在。例如:

...and suddenly,beyond it,there was a bright parlor,tastefully furnished in Empire style,but not a living soul,not a living soul...

There was a twinge in my heart….

在第三場景中,有兩個存在過程是以他人,即那個路人為參與者,這在為數(shù)不多的存在過程中顯得很特別:

A man in a fur cap,with a briefcase under his arm,came toward me out of the fog,gave me a startled glance,and turned to look again when he had passed me.

I waited for him to disappear,and then,with a tremendous haste,began pulling out everything I had in my pockets,ripping up papers,throwing them into the snow and stamping them down.

正是這個路人的突然出現(xiàn),才使我不堪回首,回到嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí)世界,才使我極盡所能去擺脫這一切,遠(yuǎn)離這一切。

所有這些及物系統(tǒng)中的六個過程從不同的視角一次又一次地發(fā)現(xiàn)并證實(shí)了作家所要表現(xiàn)的主題:

不論在何處——異鄉(xiāng),故國,還是現(xiàn)在的蘇聯(lián),我都是格格不入的,無法融入的,無法存在的,我只能永遠(yuǎn)地流亡——精神的流亡……

四、結(jié)語

本文將納博科夫《博物館之旅》的關(guān)鍵段落——高潮部分,置于系統(tǒng)功能語言學(xué)的及物系統(tǒng)之中,首先將其分為物質(zhì)過程、心理過程、關(guān)系過程、行為過程、言語過程和存在過程共六個過程,在此基礎(chǔ)上,借助表1和表2的數(shù)據(jù),對這一語篇展開了語義分析;然后從這六個過程的參與者角度進(jìn)一步解讀敘事者我的心路歷程;最后又將整個語篇分為三個場景,根據(jù)以上六個過程在不同場景中的分布,來捕捉我由外而內(nèi)、再由內(nèi)而外的種種表現(xiàn)與作家所要表現(xiàn)的主題——一個流亡者的奇幻之旅,孤獨(dú)之旅,永遠(yuǎn)的精神流亡之旅。在解讀過程中,我們充分意識到;作家語言的選擇和運(yùn)用是為表現(xiàn)主題而服務(wù)的,盡管也許只是一種潛意識的流露。讀者可以通過簡易可行的及物性分析,更直觀、更準(zhǔn)確地解讀文學(xué)語言,更精準(zhǔn)地把握作家的寫作意圖,更深入地探討人類社會的種種問題。

朱永生,嚴(yán)世清,苗興偉(2004).功能語言學(xué)導(dǎo)論[M].上海:上海外語教育出版社。

2012-11-19

猜你喜歡
故國納博科物性
R1234ze PVTx熱物性模擬計(jì)算
中韓天氣預(yù)報(bào)語篇的及物性分析
LKP狀態(tài)方程在天然氣熱物性參數(shù)計(jì)算的應(yīng)用
《洛麗塔》與納博科夫的“文學(xué)性”
從宋初筆記看江南士大夫的“故國情懷”——以《南唐近事》《江南別錄》等為例
納博科夫:歸去來兮松菊猶在
故國·青銅
《納博科夫短篇小說全集》國內(nèi)首次結(jié)集出版
故國·青銅
低孔低滲儲層物性下限確定方法及其適用性
建平县| 孟州市| 禄丰县| 大姚县| 临邑县| 北京市| 丹寨县| 浏阳市| 永济市| 凤冈县| 涞源县| 常宁市| 江孜县| 体育| 隆林| 隆尧县| 临猗县| 枞阳县| 浮梁县| 铜陵市| 肥西县| 农安县| 涿州市| 区。| 兴山县| 广昌县| 涿鹿县| 伊宁县| 炎陵县| 额敏县| 汝州市| 大荔县| 韶山市| 曲阳县| 江陵县| 沽源县| 威海市| 都江堰市| 华坪县| 三原县| 汉阴县|