金華 楊 柳
(浙江理工大學(xué)外國語學(xué)院,浙江杭州 310018)
基于語料庫的不同水平中國學(xué)習者情態(tài)動詞使用研究
(浙江理工大學(xué)外國語學(xué)院,浙江杭州 310018)
以英語本族語者語料庫LOCNESS為參照對象,具體對比分析了來自語料庫CLEC四個不同學(xué)習水平層的中國學(xué)習者們使用核心情態(tài)動詞的情況。研究發(fā)現(xiàn)學(xué)習者們在CAN與MUST使用上差異最顯著;影響學(xué)習者詞頻差異的因素有學(xué)習水平、漢語思維、寫作題材等;非英語專業(yè)學(xué)生核心情態(tài)動詞使用頻率與語言水平相關(guān);而高低水平的英語專業(yè)學(xué)生情態(tài)動詞使用趨向石化。
情態(tài)動詞;中國學(xué)習者;詞頻差異;CLEC;石化
英語情態(tài)動詞的因其多義性、語義交叉、層級性和心理認知復(fù)雜性一直是語言學(xué)家研究的熱點和難點。語料庫的出現(xiàn)為研究提供了新的科學(xué)分析工具。借助學(xué)習者語料庫分析情態(tài)動詞學(xué)習過程和學(xué)習結(jié)果可真實反映語言的使用特征,實際使用規(guī)律,反映學(xué)習者掌握語言的真實面貌。因此對學(xué)習者語言特征進行統(tǒng)計后的分析結(jié)果可以在很大程度上減少外語教學(xué)的盲目性。(潘璠,馮躍進2000)
用語料庫對情態(tài)動詞可進行多層面和多視角的對比研究:如對比本族語語料與非本族語語料研究 (Hu,Brown&Brown 1982;Hinkel 1995;Aijmer 2002;程曉堂 2007);對比多個不同非本族語語料 (Hinkel,2009);同一個非本族語語料中不同水平學(xué)習者之間進行比較等。
研究者們發(fā)現(xiàn)非本族語者在選擇使用合適的情態(tài)動詞與本族語者存在較大的區(qū)別。例如,東南亞國家的移民英語學(xué)習者在寫作中較本族語者更多使用表示義務(wù)、責任等意義的情態(tài)動詞MUST、SHOULD、HAVE TO、OUGHT TO等 (Hinkel 1995)。中國英語學(xué)習者在書面語表示提議或要求時更多使用語氣較強烈的情態(tài)動詞SHOULD、MUST;而澳大利亞學(xué)生相比較會使用語氣委婉的HAD BETTER、NEED(Hu,Brown&Brown 1982)。國內(nèi)研究者程曉堂(2007:9)發(fā)現(xiàn)非英語專業(yè)學(xué)生與英語本族語學(xué)生在9個情態(tài)動詞使用上有差異。馬剛和呂曉娟(2007:17)發(fā)現(xiàn)英語專業(yè)高年級學(xué)生與本族語者情態(tài)動詞使用的總體頻數(shù)上存在顯著差異等。
綜觀國內(nèi)外研究,研究者們均通過學(xué)習者與本族語者語料庫間的對比探討情態(tài)動詞的使用差異,但是對不同學(xué)習水平的英語學(xué)習者間情態(tài)動詞使用情況卻極少涉及。情態(tài)動詞的使用是否與學(xué)習者語言水平相關(guān)?其具體情況是如何表現(xiàn)?是否還有其他影響因素?據(jù)此,本文以語料庫研究法,分別以CLEC中的四組代表不同學(xué)習水平的非英語專業(yè)四級學(xué)生,六級學(xué)生及英語專業(yè)一二年級學(xué)生,三四年級學(xué)生為考察對象,參照LOCNESS語料庫,探究不同學(xué)習水平的中國學(xué)習者情態(tài)動詞的使用特點。
根據(jù)Biber et al(1999:73),情態(tài)動詞可分為核心情態(tài)動詞,邊緣情態(tài)動詞和半情態(tài)動詞三大類。本文主要考察核心情態(tài)動詞 CAN、COULD、MAY、MIGHT、MUST、WILL、WOULD、SHALL、SHOULD 在不同水平中國學(xué)習者書面寫作中的使用情況。
本研究語料來源為中國學(xué)習者語料庫(Chinese Learner English Corpus),簡稱CLEC。語料主要來自學(xué)生的試卷作文及自由作文等。參照的英語本族語語料庫是由英、美大學(xué)生作文組成的LOCNESS語料庫(The Louvain Corpus of Native English Essays)。語料庫組成及具體詞次分布如表1所示:
本研究主要借助計算機和軟件antconc3.2.2檢索各語料庫中情態(tài)動詞的絕對詞頻(即實際出現(xiàn)的頻率),并計算出相對詞頻(每10,000詞中出現(xiàn)的頻率)制作圖表分析其使用情況。
表1 語料庫組成及具體詞次
表2 情態(tài)動詞在各語料庫中的使用頻率
首先,通過語料庫檢索及計算,列出四組不同水平學(xué)習者及參照語料庫本族語者的核心情態(tài)動詞絕對頻率和相對頻率。具體如表2所示。
計算各水平組和參照組的相對差異指數(shù),并以柱形圖直觀展示。相對差異指數(shù)的計算,以St3的CAN為例,可將其相對頻率150.4與LOCNESS的39.7差值除以參照值39.7,得數(shù)為2.79。該數(shù)值能反映學(xué)習者與本族語者使用情態(tài)動詞頻率的差異大小。正值表示過量使用,反之則為使用不足。具體表3和圖1如示。根據(jù)圖1和表2,3分析,學(xué)習者使用CAN與MUST詞時與本族語者的差異最大,同時不同學(xué)習水平學(xué)習者使用該兩詞頻率差異也最顯著。分析中國學(xué)習者總體過度使用CAN詞的原因與該詞為中國學(xué)生最早接觸的情態(tài)動詞無不相關(guān)。學(xué)生熟悉該詞且其詞義簡單,致使學(xué)生在寫作中過度依賴。而且中國學(xué)習者尤其學(xué)習水平不高者在書面寫作中有普遍的口語風格遷移現(xiàn)象 (程曉堂2007),CAN作為日常交際中常用詞匯難免被頻繁使用。我們從圖表中可得出非英語專業(yè)學(xué)生的St3比St4要更多使用該詞,而非英語專業(yè)學(xué)生比英語專業(yè)學(xué)生更頻繁使用該詞。隨著英語水平的提高,CAN的使用頻率上更接近本族語者。因此該詞可隨著學(xué)習水平的提高,有更正確的理解和使用。
表3 各水平組情態(tài)動詞相對差異指
圖1 各水平組相對差異指數(shù)柱形圖
MUST在非英語專業(yè)學(xué)生中應(yīng)用頻率與本族語者差異相當明顯。由于本族語者對MUST內(nèi)在義務(wù)情態(tài)意義的使用要低于其邏輯判斷的認識情態(tài)意義,而中國學(xué)習者受漢語思維的影響傾向更多使用該詞 (謝家成2010)。而且低水平的學(xué)習者對其他相關(guān)情態(tài)動詞語用功能的掌握不足沒有能力選擇恰當?shù)脑~表達,所以采取補償策略也會導(dǎo)致過多使用該詞。我們分析低水平學(xué)習者使用情態(tài)動詞受母語思維的影響相對較大。從圖表中可得出MUST在非英語專業(yè)中St3比St4的詞頻要高,正可以印證低水平學(xué)習者更多受漢語思維影響而使用該詞。
MUST和SHALL相比較其他情態(tài)動詞在非英語專業(yè)與英語專業(yè)學(xué)生中詞頻差異最大。本文分析其原因為,該詞的使用與寫作題材有較大相關(guān)。非英語專業(yè)的St3和St4的書面作文來自CET試卷,大學(xué)四六級考試的作文對寫作的內(nèi)容和形式都有明確的要求,考生必須根據(jù)提綱,關(guān)鍵詞等進行寫作;英語專業(yè)St5和St6書面材料與LOCNESS一樣以自由作文為主,兩個專業(yè)學(xué)生的作文題材都不相同。限定題材的學(xué)習者在寫作中,會因話題所需,大量使用某些情態(tài)動詞表達訴求。比如St3和St4使用大量MUST,和St3的SHALL的高頻率,應(yīng)該就有這方面的影響。對不同水平的中國學(xué)習者來說,MUST,SHALL在CLEC語料庫中被認為受題材影響較其他情態(tài)動詞要明顯。
學(xué)習者使用CAN、MIGHT、WOULD、SHOULD頻率均低于本族語者。中國學(xué)習者使用這些情態(tài)動詞的不足與母語思維影響相關(guān)(梁茂成2008),漢語中無表示虛擬語氣的情態(tài)動詞。在傳統(tǒng)課堂教學(xué)中我們往往偏重講解情態(tài)動詞原形的用法,而忽略其過去式。學(xué)生既缺乏足夠的情境去理解又缺使用少相應(yīng)的練習去應(yīng)用,致使這些詞的使用不足。因此在教學(xué)這些情態(tài)動詞時,教師可使學(xué)生充分意識到母語思維的強大影響力,用更多語境讓學(xué)生充分理解因文化及思維差異而導(dǎo)致的語言現(xiàn)象,使其更貼近本族語者的表達習慣 (Biber et al 1999)。
將St 3,St4與LOCNESS情態(tài)動詞相對頻率的卡方值X2相比較,如表4所示。數(shù)據(jù)反映St4比St3各詞頻均更接近本族語者,這表明非英語專業(yè)學(xué)習者中語言水平較高的比較低水平者對情態(tài)動詞詞義的掌握及運用都要好。這正符合語言學(xué)習發(fā)展的方向,即隨著學(xué)生的總體語言水平提高能更準確理解及恰當使用某一語言點,更接近本族語者的表達習慣。據(jù)此也可以推斷,如果能夠?qū)Ψ怯⒄Z專業(yè)低年級學(xué)生進行合理化輸入,其核心情態(tài)動詞語言水平一定會有所提高。
表4 St 3,St4與LOCNESS相對頻率的卡方值X2
將St5與St6的相對詞頻相比較,如圖2所示。我們發(fā)現(xiàn)St5和St6的情態(tài)動詞使用差異非常小 (除SHOULD外),曲線幾乎趨向重合。在情態(tài)動詞沒有達到理想的本族語者使用狀態(tài)下,英語專業(yè)學(xué)生不受英語水平的影響情態(tài)動詞使用出現(xiàn)了停滯的現(xiàn)象。劉吉(2007:5)也曾實證研究發(fā)現(xiàn)英語專業(yè)四個年級的學(xué)生在使用五個情態(tài)動詞MUST、HAVE TO、SHOULD、OUGHT TO、NEED表達“責任”和“義務(wù)”時在使用頻次上沒有顯著性差異。石化現(xiàn)象是指二語或外語學(xué)習者由于種種原因,外語學(xué)習到一定程度后,就不再像學(xué)習的最初階段穩(wěn)步地提高,而是處在停滯不前的徘徊狀態(tài),且未能到達目的語這個理想的終點。Selinker在1996年重申對石化現(xiàn)象的定義時指出:“語言石化現(xiàn)象是指外語學(xué)習者的中介語中一些語言項目、語法規(guī)則和系統(tǒng)性知識趨向于固定下來的狀態(tài),年齡增長和學(xué)習量的變化對改變這種固定狀態(tài)不起作用”(戴煒棟等 1999)。因此我們認為不同學(xué)習水平英語專業(yè)學(xué)習者的核心情態(tài)動詞使用有石化趨向。
圖2 St 5,St6情態(tài)動詞相對頻率曲線圖
本文以英語本族語者語料LOCNESS為參照,具體分析了四個不同學(xué)習水平中國學(xué)習者們使用核心情態(tài)動詞的情況,并對情態(tài)動詞的使用差異作出了原因探索。其中分析了影響學(xué)習者詞頻差異的因素,非英語專業(yè)學(xué)生核心情態(tài)動詞使用與語言水平相關(guān)及高低水平英語專業(yè)學(xué)生情態(tài)動詞的石化現(xiàn)象等這些發(fā)現(xiàn)可為中國學(xué)習者情態(tài)動詞進一步研究做拋磚引玉的貢獻。同時研究結(jié)果能啟示教師在情態(tài)動詞教學(xué)過程中應(yīng)根據(jù)學(xué)生的不同學(xué)習水平調(diào)整教學(xué)目標和教學(xué)手段來提高教學(xué)效率。
Aijmer,K.(2002).Modality in advanced Swedish learners’written interlanguage [A].In S.Granger,J.Hung&S.Petch Tyson(eds.)Computer learner corpora,second language acquisition and foreign language teaching[C].John Benjamins.
Biber,D.S.,G.Johansson,S.Leech,Conrad&E.Finegan(1999).Longman Grammar of Spoken and Written English[M].Longman.
Hinke l,E.(1995).The use of modal verbs as a reflection of cultural values[J].TESOL Quarterly29(2).
Hinke l,E.(2009).The effects of essay topics on modal verb uses in L1 and L2 academic writing[J].Journal of Pragmatics(41).
Hu,Z.,D.F.Brown&L.B.Brown (1982).Some linguistic differences in the written English of Chinese and Australian students[J].Language learning and Communication(1).
程曉堂,裘晶(2007).中國學(xué)生英語作文中情態(tài)動詞的使用情況——一項基于語料庫的研究[J].外語電化教學(xué)(12)。
戴煒棟,牛強(1999).過渡語的石化現(xiàn)象及其教學(xué)啟示 [J].外語研究(2)。
梁茂成(2008).中國大學(xué)生英語筆語中的情態(tài)動詞序列研究[J].外語教學(xué)語研究40(1)。
劉吉(2007).英語專業(yè)學(xué)生寫作中情態(tài)動詞的使用研究[D].首都師范大學(xué)。
馬剛,呂曉娟(2007).基于中國學(xué)習者英語語料庫的情態(tài)動詞研究 [J].外語電化教學(xué) (3)。
潘璠,馮躍進(2000).語料庫語言學(xué)與外語教學(xué)思想的轉(zhuǎn)變 [J].外語學(xué)刊 (4)。
謝家成(2010).中國英語學(xué)習者情態(tài)動詞使用情況調(diào)查[J].基礎(chǔ)英語研究(2)。
2012-12-15
2011年教育部人文社科項目:補缺假說對中介語石化現(xiàn)象的啟示(編號11YJC 740129)階段研究結(jié)果。