国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

古漢語比喻特殊句式——兼論借喻與借代、比喻與比喻義的區(qū)別

2013-08-15 00:47:35閔秋潔
商洛學(xué)院學(xué)報(bào) 2013年5期
關(guān)鍵詞:借代辭格引申義

閔秋潔

(商洛學(xué)院 中文系,陜西商洛 726000)

比喻是世界各民族語言中共有的修辭方式,現(xiàn)代漢語對(duì)其定義為“比喻就是打比方,是用本質(zhì)不同又有相似點(diǎn)的事物描繪或說明道理的辭格。”[1]240而比喻傳統(tǒng)源遠(yuǎn)流長,但在古漢語某些特殊比喻現(xiàn)象的學(xué)習(xí)中,人們依然停留在語法分析的層面。例如,對(duì)古漢語判斷句的研究,學(xué)界探討的重點(diǎn)是堅(jiān)持形式與意義相結(jié)合,認(rèn)為“主語與名詞性謂語所指具有同一性或類屬關(guān)系才是判斷句”[2]。而從修辭學(xué)方面所進(jìn)行的關(guān)注還比較少。從上世紀(jì)60年代開始,借喻和借代辭格的研究在不斷深化,尤其是已經(jīng)“深入到兩種辭格背后的機(jī)制,探究借喻和借代辭格的認(rèn)知基礎(chǔ)”[3]。但兩者之間的區(qū)別仍需要澄清與解答。關(guān)于比喻引申義,關(guān)注較多的是“比喻造詞”[4]“比喻詞的認(rèn)知機(jī)制”[5]等。而語言運(yùn)用當(dāng)中,混淆比喻辭格和比喻引申義的現(xiàn)象卻時(shí)有發(fā)生。下文試圖通過討論解決上述問題。

一、兩種特殊的古漢語比喻句式

現(xiàn)代漢語強(qiáng)調(diào),比喻是用本質(zhì)不同又具有相似點(diǎn)的事物去比方另一事物或說明道理。從結(jié)構(gòu)上講,比喻由本體、喻體和喻詞三部分組成。而本體和喻體間存在相似點(diǎn),卻又隸屬本質(zhì)不同的事物,則是構(gòu)成比喻辭格的關(guān)鍵。古漢語比喻辭格的定義、本質(zhì)與現(xiàn)代漢語沒有差異,也有明喻、暗喻、借喻三類。例如:

例1 怒而飛,其翼若垂天之云。

(《莊子·逍遙游》)

例2 君當(dāng)作盤石,妾當(dāng)作蒲葦。

(《孔雀東南飛》)

例3 燕雀安知鴻鵠之志哉?

(《史記·陳涉世家》)

例句1-3分別為古漢語明喻、暗喻和借喻的例子,也是常見的比喻表示方法,這在一般的古漢語教材中都有論述。從表達(dá)效果來分析,使用比喻修辭,是為了增強(qiáng)語言表達(dá)的形象性和感染力,充分發(fā)揮語言的交際功能。而明喻、暗喻、借喻的劃分,正是在充分考慮比喻辭格表情達(dá)意的效果的基礎(chǔ)上,從形式結(jié)構(gòu)方面所進(jìn)行的分類。對(duì)于名詞謂語句,從王力、郭錫良的古漢語教材開始,學(xué)界一般將其當(dāng)作語法現(xiàn)象來研究。但在理解這類句子時(shí)又經(jīng)常會(huì)聯(lián)系到比喻修辭?;蛘咴趯?duì)“比喻”辭格進(jìn)行例句說明時(shí),又常常提及判斷句式。直到2006年,胡安順、郭芹納主編出版的《古代漢語》教材,在定義比喻辭格中的暗喻時(shí)提到“暗喻,或稱‘隱喻、暗比’等,把本體直接說成喻體,表面上看不出是比喻。本體和喻體之間常用‘為、作’一類的詞連接,或干脆不用,以判斷句形式出現(xiàn)。”[6]這套教材明確地指出判斷句式這種語法現(xiàn)象即是比喻辭格的表示方法。事實(shí)上,語法研究中的名詞謂語句、名詞作狀語是兩種特殊的古漢語比喻句式。

(一)名詞謂語句表比喻

名詞謂語句,是指由名詞或名詞性詞組充當(dāng)敘述句謂語的句子。其特點(diǎn)主要表現(xiàn)在:第一,從表達(dá)功能上講,主語所表達(dá)的事物和謂語所表達(dá)的事物存在著某種復(fù)雜關(guān)系,常見的有類屬關(guān)系、等同關(guān)系、邏輯關(guān)系、因果關(guān)系以及比喻關(guān)系。第二,理解時(shí)要根據(jù)主語和謂語名詞間的關(guān)系添加一個(gè)恰當(dāng)?shù)闹^詞性詞語。下文著重分析主語和謂語名詞間存有比喻關(guān)系的一類。例如:

例4 君者,舟也;庶人者,水也。

(《荀子·王制》)

句中用“舟”“水”作謂語,但是“君”和“舟”是兩種本質(zhì)完全不同的事物,“庶人”和“水”間也不具有同一性。結(jié)合上下文語境不難發(fā)現(xiàn),荀子是在用“舟”和“水”來作比,以形象生動(dòng)地說明君王和百姓的關(guān)系,勸誡統(tǒng)治者應(yīng)該重視百姓在決定國家社稷、推動(dòng)歷史前進(jìn)中的作用。因而,在理解時(shí)要給謂語名詞“舟”和“水”添加一個(gè)能夠承載句意關(guān)系的謂詞性詞語“是”“當(dāng)”。

用名詞謂語句表比喻修辭的作用與效果表現(xiàn)在:

(1)打破語言常規(guī)和思維定勢,采用超常的結(jié)構(gòu)形式以獲取新穎和陌生化的表達(dá)效果。

(2)直接讓名詞或名詞性詞組充當(dāng)敘述句的謂語,以突顯出這個(gè)與主語有密切關(guān)系的名詞。因名詞指稱的是特征鮮明的事物,這就便于形象生動(dòng)地闡述道理,增強(qiáng)文章的說服力和感染力。

(3)有意隱去比喻詞,使句子精練、簡潔,瑯瑯上口,同時(shí)給讀者留下豐富的想象空間和回味余地。

又如:

例5 長史張昭等曰:“曹公,豺虎也,挾天子以征四方。”

(《資治通鑒·漢紀(jì)》)

例6 君子之德風(fēng),小人之德草,草上之風(fēng)必偃。

(《論語·顏淵》)

例5中,“豺虎”充當(dāng)句子謂語,謂詞性詞語沒有出現(xiàn)?!安芄奔炔豢赡苁恰安蚧ⅰ?,“豺虎”也不等同于“曹公”,但二者間具有相似點(diǎn),即,強(qiáng)悍詭詐,這就完全符合比喻的定義。在理解時(shí),要給名詞“豺虎”添加出比喻詞。一個(gè)“豺虎”把人當(dāng)動(dòng)物來寫,把曹操在軍事上的勇猛、強(qiáng)悍、詭詐呈現(xiàn)在了讀者面前。同時(shí),僅僅二字勾勒出一個(gè)“奸雄”如虎似豺的本質(zhì),簡潔明了,生動(dòng)形象。

例6也同樣沒有使用比喻詞,以風(fēng)吹于草上,草必將順著風(fēng)的方向倒去這一生動(dòng)常見的自然現(xiàn)象,來說明上層道德對(duì)百姓言行有著重要作用的道理。省略喻詞后,句子結(jié)構(gòu)更為緊湊,用“風(fēng)吹草動(dòng)”作比,栩栩如生且極具畫面感,達(dá)到了簡潔、生動(dòng)、形象的修辭效果。

名詞謂語句中,主語和謂語所表達(dá)的事物,各屬兩類本質(zhì)完全不同的事物,但兩事物間存在相似點(diǎn),這完全符合比喻辭格的定義和本質(zhì);又因?yàn)槭∪チ擞髟~“當(dāng)”“作”,因而將其歸入暗喻的范疇。名詞謂語句表比喻,不出現(xiàn)謂詞性詞語,具有新穎、簡潔的表達(dá)效果,而謂語名詞以其自身事物的鮮明特征,給人以形象生動(dòng)感,增強(qiáng)了文章的感染力,具備修辭學(xué)意義。

(二)名詞作狀語表比喻

名詞作狀語是古漢語獨(dú)有的語法現(xiàn)象,是將名詞直接置于動(dòng)詞前,作狀語,以表示動(dòng)作的方式手段和狀態(tài)。這類句子在形式上雖難以歸入比喻修辭,但在表達(dá)效果上,卻與比喻修辭格有異曲同工之妙。例如:

例7 豕人立而啼。

(《左傳·莊公八年》)

對(duì)例7進(jìn)行結(jié)構(gòu)分析,“人”作狀語,修飾謂語“立而啼”。從語義上看,在理解的時(shí)候需要還原成比喻格式“野豬像人一樣站立起來啼叫”。這完全屬于明喻,“豕”是本體,“人”是喻體,暗含比喻詞“像”“如”,而非“是”或“為”。這一比喻,突出了豕動(dòng)作的與眾不同,為后文齊侯的害怕、摔傷作了很好的鋪墊。站在讀者的角度,這樣的描寫給人留下更多聯(lián)想和回味的空間。

用名詞作狀語表示比喻的作用與效果表現(xiàn)在:

(1)在語義上,暗含“像”“如”之類的比喻詞,屬于明喻。

(2)名詞作狀語,使得句子結(jié)構(gòu)簡單整齊,多具有對(duì)稱美。

(3)由于名詞往往指稱特征鮮明的人或物,直接用名詞來狀動(dòng)作行為的方式手段或狀態(tài),更突顯出行為動(dòng)作的獨(dú)特性,更具形象感和渲染力。

又如

例8 尸居而龍見,淵默而雷聲。

(《莊子·在宥》)

例9 斬木為兵,揭竿為旗,天下云集響應(yīng),贏糧而景從。

(《史記·秦始皇本紀(jì)》)

例8中,多處使用名詞作狀語,來描述動(dòng)作行為的狀態(tài)。似受祭的活人一般坐著,內(nèi)心卻顯示的是龍騰虎躍;好比深淵一樣的深沉默默,但撼人之力卻如同打雷一般。這兩組名詞作狀語,比喻修辭意義極為鮮明,動(dòng)靜結(jié)合,言簡義豐,可以讓人想象到其靜時(shí)的沉寂,其動(dòng)時(shí)的震撼磅礴。

例9中,以云朵的集合聚攏、回聲的應(yīng)聲而起、影子的時(shí)時(shí)相隨來作喻,形象生動(dòng)地寫出了陳勝起義時(shí)民眾的積極反應(yīng),更從側(cè)面揭示出統(tǒng)治者的殘暴。

名詞作狀語表比喻,通常句子的主語充當(dāng)本體,狀語名詞即為喻體。這種特殊的比喻表示法,從寫作者來看,是為了追求句子結(jié)構(gòu)的整齊,表達(dá)效果的凝練;從讀者看,一個(gè)簡單的名詞放在狀語位置,常常衍生出無盡的想象空間,使得傳情達(dá)意形象生動(dòng),言簡義豐而又回味無窮。因此,修辭學(xué)意義明顯。

對(duì)古漢語名詞謂語句和名詞作狀語例句的分析,可以看到,歸納總結(jié)一種語法現(xiàn)象,不應(yīng)停留在結(jié)構(gòu)形式上,而應(yīng)堅(jiān)持語法分析與語義分析相結(jié)合,究其本質(zhì),重在探究其表達(dá)效果。因?yàn)闊o論是古漢語還是現(xiàn)代漢語,它都是人們?nèi)粘=浑H工具的一種。我們之所以把名詞謂語句、名詞作狀語歸入比喻辭格,正是在進(jìn)行語法分析的基礎(chǔ)上,從比喻辭格的定義和本質(zhì)出發(fā),著重把握其表達(dá)效果、分析其修辭學(xué)意義的結(jié)果??傊?,古漢語和現(xiàn)代漢語的比喻辭格在本質(zhì)、特點(diǎn)以及表達(dá)效果上是相通的,不同的是表示方法上存有差異。學(xué)習(xí)古漢語比喻修辭,還原其特殊的語言環(huán)境和表達(dá)方法,便于更好地感悟古代漢語的優(yōu)美。

二、借喻和借代辭格的區(qū)別

借喻是比喻辭格中常見的一類,典型特征是“本體不出現(xiàn),借用喻體直接代替本體”[1]242。這就在形式上很難和借代辭格區(qū)分開來,“借代就是不直接把所要說的事物名稱說出來,而用跟它有關(guān)系的另一種事物名稱來代替”[7]。在形式上,借喻和借代辭格都是本體不現(xiàn),直接以喻體或借體代替本體。關(guān)于二者的區(qū)別,1962年,孟自黃在《“借喻”和“借代”》一文中指出:“借喻的基礎(chǔ)是相似而不是相關(guān);借代的基礎(chǔ)是相關(guān)而不是相似”[8]。該文的發(fā)表在學(xué)界誘發(fā)了一場關(guān)于“借喻”和“借代”的爭論。

這場爭論雖持續(xù)時(shí)間長,參與人數(shù)多,“但區(qū)別的主要標(biāo)準(zhǔn)和識(shí)別手段,依然沿襲并強(qiáng)調(diào)著孟自黃當(dāng)年的觀點(diǎn)”[9]。也有理論稱“借喻往往可以改作明喻或暗喻,借代就不能換作明喻或暗喻”[10]。但這并不是借喻和借代的本質(zhì)特征。當(dāng)然,也有研究認(rèn)為借代的定義和本質(zhì)不明確,“在沒有明確定義的時(shí)候,在爭論雙方?jīng)]有共同概念的時(shí)候,學(xué)術(shù)爭論毫無意義”[11],也專門撰文重新認(rèn)識(shí)借代的范圍和本質(zhì)。這在一定程度加深了我們對(duì)借代辭格的認(rèn)識(shí),但借代和借喻辭格仍混淆不清。

依照傳統(tǒng)觀點(diǎn),借喻側(cè)重“相似性”,借代側(cè)重“相關(guān)性”。這看起來涇渭分明,實(shí)則混淆不清。因此,區(qū)別借喻和借代辭格的關(guān)鍵是如何認(rèn)識(shí)“相似”和“相關(guān)”。

現(xiàn)代漢語對(duì)“相關(guān)”一詞的解釋是“彼此關(guān)聯(lián)”,而“相似”即“相像”。到這里就有疑問了,難道兩個(gè)彼此相像的事物間不具有關(guān)聯(lián)關(guān)系嗎?“關(guān)聯(lián)”是個(gè)極為寬泛的概念,事物相互之間發(fā)生的牽連和影響都可以視為“關(guān)聯(lián)”。毫無疑問,兩個(gè)彼此相像的事物間一定要發(fā)生這樣或那樣的牽連。從哲學(xué)角度來講,世界上的萬事萬物均處在普遍聯(lián)系中,那么,能夠放在一起并可以使用借喻或借代辭格的兩事物必然是彼此關(guān)聯(lián)的。所以,相似關(guān)系實(shí)為一種相關(guān)關(guān)系。

說相似關(guān)系是相關(guān)關(guān)系的一種,并不意味著借喻辭格和借代辭格的區(qū)分沒有意義,恰恰是從這個(gè)角度可以區(qū)別出兩種辭格。在存在相關(guān)關(guān)系的事物之間,是通過想象建立起來的,且具有相似之處,稱事物之間存在相似相關(guān)關(guān)系。若事物之間,存在相關(guān)關(guān)系,卻是依靠聯(lián)想建立起來的,往往則不具有相似點(diǎn),稱事物之間存在非相似相關(guān)關(guān)系。相似相關(guān)關(guān)系是借喻辭格的認(rèn)知基礎(chǔ),非相似相關(guān)關(guān)系是借代辭格的認(rèn)知基礎(chǔ)。

因此,借喻辭格和借代辭格的區(qū)別如下:

(1)借喻辭格基于相似相關(guān)關(guān)系,借代辭格基于非相似相關(guān)關(guān)系。二者共處同一平面,相互對(duì)立,非此即彼。

(2)借喻辭格伴隨想象思維,借代辭格借助聯(lián)想活動(dòng)。借喻通常是在占有眼前事物的基礎(chǔ)上,配合想象思維活動(dòng),主觀創(chuàng)造出新的形象;借代通常是由眼前事物而想起其他相關(guān)的內(nèi)容,具有客觀性,不創(chuàng)造新形象。

試對(duì)魯迅《故鄉(xiāng)》中“圓規(guī)”一例進(jìn)行分析:

“我吃了一嚇,趕忙抬起頭,卻見一個(gè)凸顴骨,薄嘴唇,五十歲上下的女人站在我面前,兩手搭在髀間,沒有系裙,張著兩腳,正像一個(gè)畫圖儀器里細(xì)腳伶仃的圓規(guī)?!欢鴪A規(guī)很不平,顯出鄙夷的神色,仿佛嗤笑法國人不知道拿破侖,美國人不知道華盛頓似的”。

顯然,當(dāng)作者眼前出現(xiàn)這么一個(gè)“凸顴骨”“薄嘴唇”“張著兩腳”的女性時(shí),是借助想象活動(dòng),創(chuàng)造出了新的形象“圓規(guī)”?!皸疃焙汀皥A規(guī)”之間的相關(guān)關(guān)系是作者主觀賦予的,其相似點(diǎn)是“細(xì)腳伶仃”。因此,“楊二嫂”和“圓規(guī)”間存在相似相關(guān)關(guān)系,屬借喻辭格。

試對(duì)“黃口”“二毛”進(jìn)行分析:

例10 古之伐國,不殺黃口,不獲二毛。

(《淮南子·泛論訓(xùn)》)

“黃口”本來是指“雛鳥的嘴”,用于形容人,只有小孩才具有這一特征。同樣,也只有老人的鬢角才會(huì)出現(xiàn)白頭發(fā)。可見“黃口”“二毛”分別表示了小孩和老人的典型特征。我們一看到“黃口”就能聯(lián)想到這是一個(gè)雛兒,一見著“二毛”就能知道是一位白發(fā)蒼蒼的老人。這種對(duì)應(yīng)關(guān)系是實(shí)實(shí)在在的客觀存在,這一思維活動(dòng)過程,借助的是由此即彼的聯(lián)想,不需要任何主觀想象的成分,不存在任何相像處。因而,屬于非相似相關(guān)關(guān)系,是借代辭格。

又如

例11 碩鼠碩鼠,無食我黍。

(《詩經(jīng)·魏風(fēng)·碩鼠》)

例12 知否?知否?應(yīng)是綠肥紅瘦。

(《如夢令》)

例句11,到底是借“碩鼠”來喻“統(tǒng)治者”,還是指代“統(tǒng)治者”,就需要對(duì)其修辭格進(jìn)行分析。從作者的角度來講,是要表現(xiàn)統(tǒng)治階級(jí)的剝削百姓、坐享其成。在認(rèn)識(shí)到這一屬性后,想到了一種貪婪、不勞而獲的動(dòng)物,即“碩鼠”??梢?,“碩鼠”這一形象是作者在充分占有感性材料的基礎(chǔ)上,新創(chuàng)造出的藝術(shù)形象。這一創(chuàng)造具有極大的主觀性,不同的創(chuàng)作個(gè)體可能會(huì)創(chuàng)造出不同的形象。顯然,這是在借“碩鼠”來作喻,諷刺統(tǒng)治者,屬于借喻辭格。

例句12,作者為了突出驟雨過后,花減葉增,來突顯自己憐花惜花之情,刻意說“綠肥紅瘦”。我們經(jīng)常說“紅花綠葉”,可見,“紅”是“花”的常見性狀特征,“綠”是“葉”的典型特征。兩組事物間的對(duì)應(yīng)關(guān)系具有客觀性,無論你能不能想到,它們都存在于現(xiàn)實(shí)世界。在這一表情達(dá)意的過程中,并沒有伴隨著新形象的產(chǎn)生,只是在以性狀特征來代替事物本身,表現(xiàn)為非相似相關(guān)關(guān)系,是借代辭格。

總之,借喻和借代辭格是可以區(qū)分的,兩者處于同一平面,非此即彼。借喻辭格的基礎(chǔ)是相似相關(guān)關(guān)系,借助想象思維。借代辭格的基礎(chǔ)是非相似相關(guān)關(guān)系,借助聯(lián)想活動(dòng)。

三、比喻修辭和比喻引申義的區(qū)別

比喻作為修辭格的一種,是人們古往今來日常交際中慣用的方法,本體和喻體間所發(fā)生的關(guān)聯(lián)是臨時(shí)性的。但是,當(dāng)人們習(xí)慣性經(jīng)常性地用某一事物來作比另一事物,以至逐漸固化產(chǎn)生新義,這就形成了比喻引申義??梢?,比喻修辭和比喻引申義是既聯(lián)系又相互區(qū)別的。

從歷時(shí)平面來看,比喻引申義是語義演變中比較典型的現(xiàn)象。

如:“長城”一詞,本指萬里長城。因?yàn)樗俏覈糯匾姆烙怨こ?,在交際中當(dāng)人們需要表達(dá)堅(jiān)不可摧、難以逾越這一特點(diǎn)時(shí),便經(jīng)常性地使用“長城”來作喻,直至最后產(chǎn)生新的義項(xiàng),即“比喻堅(jiān)強(qiáng)雄厚的力量、不可逾越的屏障等”。

“蠶食”一詞,本是形容蠶吃桑葉。由于蠶通常小于桑葉,所以總是一點(diǎn)點(diǎn)地啃噬。人們?cè)诔浞终J(rèn)識(shí)到這一特征后,經(jīng)常用來作比一種侵占策略。又因?yàn)樾Q吃桑葉在日常生活中不易見到,以至《現(xiàn)代漢語詞典》在注解該詞義項(xiàng)時(shí),僅列出了比喻義,即“像蠶吃桑葉那樣一點(diǎn)一點(diǎn)地吃掉,比喻逐步侵占”。

“比翼鳥”一詞,本是傳說中的一種鳥,其特點(diǎn)是雌雄鳥經(jīng)常一起飛,所以古典詩詞便經(jīng)常以此來比喻夫妻恩愛,朝夕相伴。諸如“比翼雙飛”“在天愿作比翼鳥”都是人們耳熟能詳?shù)摹?/p>

可見,比喻修辭和比喻義是有聯(lián)系的:

(1)比喻引申義是一種經(jīng)常性的比喻現(xiàn)象,是比喻修辭用法逐漸固化充當(dāng)詞語義項(xiàng)的結(jié)果。

(2)比喻修辭是比喻引申義產(chǎn)生的原因,比喻引申義是結(jié)果。

比喻修辭和比喻引申義之間的密切聯(lián)系,經(jīng)常導(dǎo)致在使用過程中,誤把比喻引申義當(dāng)成了比喻修辭或錯(cuò)把比喻修辭當(dāng)作了比喻引申義。

例如:

例13 眼睛是心靈的窗口。

例14 真誠和寬容可以為我們的友誼保鮮。

例13是我們慣常使用的句子,通常被當(dāng)作比喻修辭中的暗喻,其中“眼睛”充當(dāng)本體,“窗口”充當(dāng)喻體,“是”是喻詞。我們?cè)賮砜础冬F(xiàn)代漢語詞典》對(duì)“窗口”的注釋:

【窗口】?窗戶。?窗戶跟前。?(售票處、掛號(hào)室等)墻上開的窗形的口,有活扇可以開關(guān)。?比喻反映或展示精神上、物質(zhì)上各種現(xiàn)象或狀況的地方。?指計(jì)算機(jī)操作系統(tǒng)中的窗口應(yīng)用程序,包括文檔窗口和對(duì)話框。

顯然,例13中“窗口”的用法應(yīng)對(duì)應(yīng)于義項(xiàng)?,是比喻引申義,而非比喻修辭。

例句14對(duì)于“保鮮”一詞的使用,通常會(huì)把它當(dāng)作比喻引申義,事實(shí)上卻屬于比喻修辭?!冬F(xiàn)代漢語詞典》對(duì)“保鮮”的注釋是這樣的:

【保鮮】保持蔬菜、水果、肉類等易腐事物的新鮮。

可見,該詞并沒有比喻引申義,在使用時(shí)只能當(dāng)作比喻修辭。

如何正確區(qū)分比喻修辭和比喻引申義,需要我們認(rèn)識(shí)二者間的區(qū)別:

(1)比喻作為一種修辭方式,是動(dòng)態(tài)的、言語的。比喻引申義是詞語的固有義項(xiàng)之一,是靜態(tài)的、語言的。

(2)比喻修辭是人們借助想象等思維活動(dòng)使本不相關(guān)的事物發(fā)生聯(lián)系的結(jié)果,其相似點(diǎn)是聯(lián)系本體和喻體的紐帶,但這種聯(lián)系是臨時(shí)的,在理解時(shí)需要借助具體的語言環(huán)境。比喻引申義是長期以來某種比喻約定俗成逐漸固化為詞語義項(xiàng)的結(jié)果,本體和喻體間的相似點(diǎn)在人們的思想觀念中根深蒂固,使得這種聯(lián)系具有永久性,在理解時(shí)不需要具體的語言環(huán)境。

(3)比喻引申義作為詞語的固有義項(xiàng),往往在詞典中進(jìn)行專門解釋。

四、結(jié)語

任何語言的變化發(fā)展都具有延續(xù)性,比喻修辭作為言語交際的產(chǎn)物,其變化與發(fā)展同樣是有繼承的。古漢語比喻辭格在定義、本質(zhì)、技巧、表達(dá)效果上和現(xiàn)代漢語是相通的,不同之處在于它的表示方法,其中名詞謂語句、名詞作狀語是古漢語極其常見的比喻表示法。認(rèn)為相似關(guān)系實(shí)為相關(guān)關(guān)系的一種,對(duì)于借喻和借代辭格的區(qū)分具有重要意義,判斷“本體”與“代體”間是“相似相關(guān)關(guān)系”還是“非相似相關(guān)關(guān)系”,這是我們辨別借喻和借代辭格的關(guān)鍵。在正確把握了比喻修辭之后,認(rèn)識(shí)比喻辭格和比喻引申義的區(qū)別,有助于準(zhǔn)確、全面地掌握比喻修辭。

[1]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語:下[M].北京:高等教育出版社,2002.

[2]朱明來.古漢語判斷句的辨別[J].廣西社會(huì)科學(xué),2005(12):175-177.

[3]陸劍明.關(guān)于漢語修辭研究的一點(diǎn)想法[J].修辭學(xué)習(xí),2008(2):3-7.

[4]楊潤陸.由比喻造詞形成的語素義[J].中國語文,2004(4):85-95,98.

[5]肖模艷.比喻詞的認(rèn)知與理解[J].中州學(xué)刊,2010(5):300-302.

[6]胡安順,郭芹納.古代漢語:下[M].北京:中華書局,2006:865.

[7]蘭賓漢,邢向東.現(xiàn)代漢語:下[M].北京:中華書局,2006:280.

[8]孟自黃.“借喻”和“借代”[J].中國語文,1962(2):53.

[9]王天星.借代和借喻研究述評(píng)[J].平頂山學(xué)院學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2005,20(1):65-70.

[10]倪寶元.修辭[M].杭州:浙江人民出版社,1980:236.

[11]王希杰.借代修辭格辨識(shí)[J].畢節(jié)師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),2005,23(4):7-13.

猜你喜歡
借代辭格引申義
精練幽默用借代
新少年(2023年11期)2023-12-05 12:21:30
初識(shí)借代手法
體育新聞中的辭格運(yùn)用
“耐”字原是剃胡須
借代句
快樂語文(2019年18期)2019-09-02 01:59:18
畫說漢字——擺(bai)
巧綴辭格在詩詞中的應(yīng)用
中華詩詞(2018年1期)2018-06-26 08:46:42
如何使用拈連辭格
中華詩詞(2017年10期)2017-04-18 11:55:21
淺析靜物在安格爾繪畫中的作用
淺析“歡迎”
许昌市| 榆社县| 宝丰县| 民乐县| 沂南县| 闻喜县| 鹿邑县| 阜宁县| 漯河市| 思茅市| 蛟河市| 界首市| 云浮市| 民丰县| 张家川| 文安县| 二手房| 略阳县| 金秀| 曲松县| 西昌市| 拉孜县| 东阿县| 福鼎市| 安阳县| 巴林左旗| 大兴区| 化州市| 郯城县| 昔阳县| 安阳县| 潼关县| 灵璧县| 垫江县| 通州区| 宜丰县| 元江| 曲沃县| 平谷区| 共和县| 陕西省|