楊 捷
(商丘職業(yè)技術(shù)學(xué)院,河南 商丘 476000)
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是指對(duì)外國(guó)人進(jìn)行的以漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的教學(xué)[1]4,是一種外語(yǔ)教學(xué),學(xué)生來(lái)自國(guó)外,教學(xué)任務(wù)和學(xué)習(xí)過(guò)程是在說(shuō)漢語(yǔ)的中國(guó)本土環(huán)境下完成的,大語(yǔ)言環(huán)境是漢語(yǔ);國(guó)外漢語(yǔ)教學(xué)是教學(xué)任務(wù)和學(xué)習(xí)過(guò)程是在中國(guó)本土以外的國(guó)家進(jìn)行的,漢語(yǔ)教師走出國(guó)門(mén),在國(guó)外實(shí)施漢語(yǔ)教學(xué),這些國(guó)家的官方語(yǔ)言不是漢語(yǔ),教學(xué)環(huán)境以外的大環(huán)境不是說(shuō)漢語(yǔ)的環(huán)境。
語(yǔ)言和文化的關(guān)系是水乳交融、不可分割的。
首先,語(yǔ)言體現(xiàn)了文化,文化和語(yǔ)言從人類(lèi)產(chǎn)生之初就同時(shí)誕生了。一方面,語(yǔ)言是文化的一部分。根據(jù)文化的狹義定義,文化是人類(lèi)從社會(huì)實(shí)踐和意識(shí)活動(dòng)中長(zhǎng)期氤氳化育出來(lái)的主觀因素。而語(yǔ)言則是人類(lèi)對(duì)客觀事物的認(rèn)識(shí)和感受的反映,屬于人類(lèi)文化的一部分。另一方面,語(yǔ)言是文化的載體。語(yǔ)言是人類(lèi)思維和交流的工具,語(yǔ)言在人類(lèi)文化的起源與進(jìn)化過(guò)程中起著關(guān)鍵性的作用,大部分人類(lèi)文化是由語(yǔ)言來(lái)承載的,語(yǔ)言的發(fā)達(dá)和豐富是整個(gè)文化發(fā)展的前提,語(yǔ)言從不同角度體現(xiàn)了文化。
其次,文化支配著語(yǔ)言。英國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家John Lyons認(rèn)為,語(yǔ)言系統(tǒng)本身受其“超結(jié)構(gòu)”(superstructure)的制約。即不同民族文化背景不同,其語(yǔ)言在漫長(zhǎng)的歷史演進(jìn)過(guò)程中形成了異彩紛呈的文化特色,導(dǎo)致不同民族語(yǔ)言之間的差異。這種差異既反映在語(yǔ)言的表達(dá)形式上,也反映在語(yǔ)言的內(nèi)涵上。雖然文化與語(yǔ)言不是一一對(duì)應(yīng)的,但每一種語(yǔ)言的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、言語(yǔ)交際模式、篇章修辭原則等,在很大程度上受到該語(yǔ)言的超結(jié)構(gòu)即文化內(nèi)涵的影響和制約。
文化大師霍夫斯坦特對(duì)文化下了這樣一個(gè)定義:所謂“文化”,是在同一個(gè)環(huán)境中的人們所具有的“共同的心理程序”。由此可見(jiàn),文化不屬于個(gè)體特征,而是具有相同社會(huì)經(jīng)驗(yàn)、受過(guò)相同教育的群體所共有的心理程序。不同的人群,不同的國(guó)家或地區(qū)的人們,由于不同的環(huán)境、不同的教育和不同的社會(huì)工作而產(chǎn)生了不同的思維方式,這種共有的心理程序就產(chǎn)生了差異[2]3。文化上的差異會(huì)給不同文化背景的人們之間相互理解與和睦相處帶來(lái)極大的困難,使人們煩惱與苦悶,或產(chǎn)生重大的失落感”。
中阿文化屬于平行發(fā)展、各有偏重、各具特色的兩大文化系統(tǒng)。是在不同群種、不同地域和不同歷史條件下形成的不同類(lèi)型的文化,文化都有其獨(dú)特的一套系統(tǒng),相互有著很大的差異。
阿拉伯文化主要來(lái)自他們的宗教,了解了他們的宗教,就了解了他們的文化。阿拉伯人待人非常友好,他們非常注重自己在別人心目中的形象。因此,同他們打交道時(shí),必須要了解他們的一些文化習(xí)俗和禁忌。
握手·擁抱 阿拉伯人初次見(jiàn)面或關(guān)系一般者,行握手禮。同性親朋好友之間見(jiàn)面除了行握手禮以外,還要加上親吻禮。在約旦,見(jiàn)面禮是很講究的,見(jiàn)面時(shí)可以說(shuō):“瑟啦姆啊喱控!”(你好?。?,對(duì)方回答:“啊喱控瑟啦姆?。愫茫。?。同性之間除了行握手禮以外,好朋友還要加上右一左二或三的貼面禮。行貼面禮時(shí),右手握手,左手相互擁抱。親吻時(shí)可以帶響聲,越親密,響聲越大。分手時(shí)互相說(shuō):“嘛瑟啦嘛!”(再見(jiàn)?。?。異性之間不行握手禮??仆氐陌⒗艘?jiàn)面握手,還親吻對(duì)方的額頭和鼻子。
交談·姿態(tài) 不能雙手交叉著和阿拉伯人交談和說(shuō)話,那樣會(huì)被理解為“態(tài)度傲慢”或“不禮貌”。在一些地區(qū)把這看得比較嚴(yán)重,認(rèn)為是“侮辱”或是“挑戰(zhàn)”。如果是坐著,不要把腳底正對(duì)著阿拉伯人,因?yàn)槟_底和腳跟正對(duì)著別人在阿拉伯文化里是非常不禮貌的。
饋贈(zèng)·禮品 朋友之間互贈(zèng)禮物要特別注意,初次見(jiàn)面送禮會(huì)有“行賄”之嫌。盡管有些地區(qū)街上有專(zhuān)門(mén)賣(mài)酒的商店,但送禮不能送酒,也不能送洋娃娃一類(lèi)外形類(lèi)似人像和外形像動(dòng)物一樣的東西,會(huì)引起一些誤會(huì)。
右手·左手 阿拉伯人待人接物都是用右手,右手永遠(yuǎn)是干凈的。他們用右手將食物送進(jìn)嘴里,遞給別人東西和接別人遞過(guò)來(lái)的東西都是用右手。而左手就正好相反,用左手遞給他們東西和接他們遞過(guò)來(lái)的東西是非常不禮貌的。因?yàn)樵谌粘I钪?,他們的左手是用?lái)干臟活的。因此在和他們的交往中,左右手一定不要用錯(cuò)。
待客·禮節(jié) 阿拉伯人非常好客,邀請(qǐng)去家里做客是很高的禮節(jié)。但是到阿拉伯朋友家做客有很多禮節(jié)。首先是家里的主人依尊長(zhǎng)一排站在門(mén)口等待客人的到來(lái),然后一一和客人握手問(wèn)好。對(duì)第一次來(lái)的朋友一般是握手并問(wèn)候,熟悉的朋友會(huì)握手并行貼面禮。等客人坐好了,接下來(lái)就會(huì)有人上咖啡。
阿拉伯咖啡非常獨(dú)特,咖啡里加有香料和糖,喝起來(lái)芳香濃郁。送咖啡的人左手拿咖啡壺,右手只拿一個(gè)杯子,按照客人的尊長(zhǎng),一個(gè)人一個(gè)人挨個(gè)倒咖啡??腿艘糜沂纸颖?,喝完了一杯以后如果客人不再喝了,就把杯子左右晃一晃,如果不晃杯子,只是搖頭或者說(shuō)不要了都是沒(méi)用的,主人會(huì)一直不斷地給你倒咖啡。
婚俗·提親 不同的阿拉伯國(guó)家,提親的方式也不一樣,在約旦,男方家往往請(qǐng)有名望的長(zhǎng)者到女方家去提親。如果主人倒了咖啡,客人不喝,把杯子放在茶幾或桌子上,就表示客人不是來(lái)喝咖啡的,而是有其他的要求,而這種行為的最基本意思就是客人要提親了,客人會(huì)說(shuō)“如果你答應(yīng),我就喝?!比绻魅瞬唤釉?,就說(shuō)明提親無(wú)望,若主人回答“好啊,你喝吧?!本捅砻魍饬?。
衣著·服飾 伊斯蘭服飾觀倡導(dǎo)人們?cè)诖┐魃献非笾姓赖脑瓌t。對(duì)男子著裝的要求,服裝打扮盡量體現(xiàn)男人的風(fēng)度和氣概,主張男子纏頭巾并要求完全遮掩肚臍至膝蓋間的身體。對(duì)女子而言,嚴(yán)禁穿稀薄、透明的衣服,更不允許穿三點(diǎn)式或泳裝,女子要求戴頭巾,穿寬大的袍子,并且不系腰帶,只允許露出臉和手,有的地方還要求女子帶面紗。
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)對(duì)于學(xué)生來(lái)講,他們來(lái)到中國(guó),對(duì)母語(yǔ)文化和漢語(yǔ)文化有一定的心里準(zhǔn)備。而國(guó)外漢語(yǔ)教學(xué)的對(duì)象對(duì)于漢語(yǔ)文化沒(méi)有任何準(zhǔn)備的過(guò)程。因此,對(duì)于教師來(lái)講,在教學(xué)活動(dòng)中,隨時(shí)要注意對(duì)母語(yǔ)文化的尊重,盡量避免對(duì)母語(yǔ)文化的冒犯,“追求人與自然、人與人、人與自我的普遍和諧是中國(guó)文化的基本特質(zhì)”[3]。因此,在教學(xué)過(guò)程中,我們要注意遷就母語(yǔ)文化和他們的習(xí)俗,慢慢將中國(guó)文化融入教學(xué)之中,使他們慢慢接受中國(guó)的文化、思維方式和行為。
阿語(yǔ)是從右往左書(shū)寫(xiě)的,屬于拼音文字,對(duì)于他們來(lái)講,漢字這樣的具有表意功能的圖畫(huà)般的文字猶如天書(shū)。如果一開(kāi)始就從漢字入手進(jìn)行教學(xué),必然會(huì)嚇退不少人。所以在教學(xué)中,就必須避難趨簡(jiǎn),直接從他們較易理解的拼音入手更能保持學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。以拼音教說(shuō)話,在學(xué)生們嘗到“張開(kāi)口”、“對(duì)上話”的甜頭之后,逐步引入漢字,當(dāng)他們把漢字和自己能說(shuō)的詞或者句子對(duì)應(yīng)上以后,他們表現(xiàn)得異常興奮。在教學(xué)過(guò)程中,注意把學(xué)生覺(jué)得最難的漢字作為藝術(shù)來(lái)欣賞,組織一些小范圍的漢字書(shū)寫(xiě)比賽,提高學(xué)生們的學(xué)習(xí)興趣。
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,一般是語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法面面俱到,甲級(jí)詞、乙級(jí)詞、丙級(jí)詞循序漸進(jìn)。但是,國(guó)外漢語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)生們既沒(méi)有足夠的時(shí)間進(jìn)行全面系統(tǒng)的學(xué)習(xí),也不可能完全接受教材所設(shè)定的順序。比如,與其學(xué)習(xí)“太貴了,能不能便宜一點(diǎn)兒?”(在國(guó)內(nèi)讓學(xué)生學(xué)會(huì)講價(jià))還不如讓學(xué)生學(xué)習(xí)“這件衣服是中國(guó)造的?!睂?duì)他們更有現(xiàn)實(shí)性和吸引力。因?yàn)閷W(xué)生們?cè)谒麄冏约旱膰?guó)家是沒(méi)有用漢語(yǔ)進(jìn)行討價(jià)還價(jià)的機(jī)會(huì)的,但是他們可以向同學(xué)或者老師介紹自己的服飾。
文化課是學(xué)生們比較感興趣的課,相比于其他課型,文化課更具有欣賞性、娛樂(lè)性、生活性等。中國(guó)文化博大精深,教師要有篩選、整合的能力,要能夠從紛繁絢爛的文化中選出最具中國(guó)文化特色、學(xué)生們感興趣和能夠接受的部分來(lái)展示、傳授,并要做到自然、充分地和相關(guān)的課型教學(xué)相結(jié)合。例如,上剪紙文化課可以用以下模式:“剪紙展示和文化介紹——學(xué)生做剪紙——溫故知新”,同時(shí)把“上剪紙課、喜歡上剪紙課、會(huì)剪什么”等句型操練帶入剪紙任務(wù)活動(dòng)中。剪紙課作為一個(gè)場(chǎng)景,學(xué)生們進(jìn)行了一次“詞——句——段”的漢語(yǔ)交際練習(xí)。其他課也可運(yùn)用這種方法,例如學(xué)做中國(guó)結(jié)、影視文化欣賞等課程。
國(guó)外漢語(yǔ)教學(xué)對(duì)于漢語(yǔ)教師自身來(lái)講,首先應(yīng)具有相應(yīng)的語(yǔ)言交流能力,其次是文化自覺(jué)和跨文化意識(shí),即不僅對(duì)漢語(yǔ)文化有深刻的理解,對(duì)學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)文化也有相當(dāng)深入的了解,采用對(duì)比的方法對(duì)兩種文化的異同進(jìn)行引導(dǎo),在教學(xué)中有意識(shí)的讓學(xué)習(xí)者自己發(fā)現(xiàn)兩種文化的差異,因?yàn)?,正確對(duì)待文化差異,“加強(qiáng)不同文化間的對(duì)話是極為必要的,是有利于世界認(rèn)知中國(guó)的”[4]。
文化的傳播是一個(gè)連續(xù)不斷,循序漸進(jìn)的過(guò)程,是不能操之過(guò)急的,要想把中華民族傳統(tǒng)文化精華傳播到世界各地,需要作長(zhǎng)期不懈的努力。
[1]陳昌來(lái).對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2005.
[2]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
[3]葉小文.中國(guó)文化“走出去”[EB/OL].http://www.chinese.cn.
[4]趙啟正.正確對(duì)待文化差異[EB/OL].http://www.chinese.cn.