国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

譯在人為——大學(xué)英語翻譯教學(xué)探究

2013-08-15 00:45:05
長春教育學(xué)院學(xué)報 2013年24期
關(guān)鍵詞:英語翻譯譯文技巧

劉 劍

劉劍/三峽大學(xué)外國語學(xué)院講師,碩士(湖北宜昌443002)。

大學(xué)英語教學(xué)改革長期以來側(cè)重于聽說讀寫,翻譯始終是被冷落的,這種情況可以從全國大學(xué)英語四、六級考試中翻譯題目的分值比重過低得以佐證?,F(xiàn)有傳統(tǒng)的大學(xué)英語翻譯教學(xué)采用的仍是以教師為中心的傳統(tǒng)模式,由老師向?qū)W生講述教材內(nèi)容評點翻譯技巧,成績評價也是通過標(biāo)準(zhǔn)譯文的衡量模式來評價學(xué)生完成的譯文?;竞鲆暳朔g實踐技能的培養(yǎng),導(dǎo)致學(xué)生往往翻譯時詞不達(dá)意,難出佳作。在這樣的翻譯教學(xué)過程中,老師首先呈現(xiàn)某種翻譯技巧,隨之用各種翻譯實例來為該技巧驗證,亦或是呈現(xiàn)某些特定翻譯實例后從中歸納總結(jié)出相應(yīng)的翻譯技巧。如此反復(fù)的通過一個學(xué)期甚至一個學(xué)年的單向傳輸,學(xué)生勉強(qiáng)記住類似“增詞法”“釋義法”“加注法”等翻譯技巧。問題在于,老師和學(xué)生耗費(fèi)大量時間精力背誦記憶的這些技巧能否在翻譯實踐中行之有效呢?凡是略有翻譯經(jīng)驗的人都知道,鮮少有譯者會有意識地在翻譯實踐過程中對這種技巧或者那種方法加以運(yùn)用。只有初學(xué)翻譯的人才會陷入思想誤區(qū),妄想一旦掌握了翻譯技巧,就可以在翻譯時信手拈來,演繹精彩。這樣的翻譯教學(xué)過程脫離了師生之間的互動,學(xué)生之間也無暇顧及交流合作,主體地位得不到體現(xiàn)?;谝陨戏治觯P者根據(jù)自身的翻譯教學(xué)實踐,總結(jié)了大學(xué)英語翻譯教學(xué)中關(guān)注實用范例,廣泛積累語言;合理取舍教材,批評分析譯作;有效使用網(wǎng)絡(luò)資源等方法,把理論知識教學(xué)與實踐翻譯練習(xí)結(jié)合起來,把老師的知識傳授和學(xué)生的討論交流結(jié)合起來。

一、關(guān)注實用范例,廣泛積累語言

筆者發(fā)現(xiàn)在翻譯教學(xué)過程中使用教材范例,學(xué)生會覺得枯燥無趣;不講教材范例,學(xué)生又會著急考試復(fù)習(xí)無所適從。因此,在具體教學(xué)方法上,要突出英語作為一門語言工具的實用性,強(qiáng)調(diào)漢英文化差異與英漢語言對比的教學(xué),盡量避免學(xué)生為了考試而被動學(xué)習(xí)的情況發(fā)生。在講述翻譯技巧章節(jié)內(nèi)容時,筆者給學(xué)生布置的作業(yè)就是小組合作分工,在校園內(nèi)收集整理各種勵志,綠化甚至院系機(jī)關(guān)的雙語標(biāo)識,并對其所運(yùn)用的翻譯技巧進(jìn)行說明和改進(jìn)。因為沒有局限在紙張頁面的教材課后練習(xí),學(xué)生三兩成組,從自己感興趣的方向著手,順利完成了實踐運(yùn)用。例如,學(xué)生收集到校園里一則綠化標(biāo)語“請腳下留意,請手下留情”,譯文有以下兩種,1.Stay away from the lawn,do not pick the flowers.2.Please keep away from grasses and flowers.分析兩種譯文,學(xué)生總結(jié)兩種譯文都運(yùn)用了翻譯技巧“減詞法”,對漢字“請”的翻譯合理規(guī)避或省略。而譯文還運(yùn)用“正反-反正表達(dá)法”,用否定形式表達(dá)肯定意義。翻譯技巧的掌握不是一夕之功,學(xué)生往往在翻譯過程中并不會想到要運(yùn)用哪種技巧。通過身邊翻譯實例的分析,學(xué)生會直觀了解翻譯技巧并加以運(yùn)用。

翻譯實踐中學(xué)生遭遇的老大難問題在于詞匯匱乏。通過關(guān)注身邊的日常實例,學(xué)生也能積累語言,拓展詞匯。例如,筆者給出校園公交車上的廣告標(biāo)識“中華老字號”讓學(xué)生翻譯,學(xué)生激烈討論,最終記住了time-honored brand.筆者又給學(xué)生“三峽庫區(qū)移民研究所”和“武陵民族研究所”這兩個機(jī)構(gòu)名稱翻譯,并就譯文Research Center For Reservoir Resettlement和Wuling Ethnic Study Institute進(jìn)行比較。對于漢語“研究所”,“移民”和“民族”的譯文,學(xué)生印象深刻,復(fù)習(xí)了相關(guān)詞匯。筆者后來給學(xué)生布置一份“入場券觀眾須知”翻譯任務(wù)時,要求學(xué)生分組收集各種中英文雙語的景點門票,電影票,機(jī)票等作為parallel texts平行文本。由于積累了大量現(xiàn)有范例,解決了詞匯問題,學(xué)生對條款如“請自覺接受安全檢查。嚴(yán)禁攜帶槍支,彈藥,管制刀具等違禁物品;嚴(yán)禁攜帶打火機(jī)等易燃易爆物品;嚴(yán)禁攜帶液態(tài)物品入場?!钡姆g都能順利完成,譯文為 We appreciate your cooperation when the security check is necessary.Any contraband such as firearms,ammunition and controlled knives etc.,any dangerous goods like lighers and any liquid items are strictly prohibited.

二、合理取舍教材,批評分析譯作

大學(xué)英語翻譯教學(xué)應(yīng)該是“以學(xué)生為中心”開展的教學(xué)模式。除了老師對相關(guān)內(nèi)容和理論知識的必要講解外,課堂練習(xí),小組討論,翻譯心得等豐富多樣的形式都能幫助學(xué)生提高翻譯技能。老師課后給學(xué)生布置的翻譯作業(yè)可以是筆譯也可以是口譯,甚至是聽譯。由于不是針對英語專業(yè)學(xué)生開設(shè)的翻譯專業(yè)課程,大學(xué)英語翻譯課程的學(xué)時有限,在處理教材內(nèi)容時要合理取舍,靈活應(yīng)對。筆者在學(xué)期初會給出學(xué)生問卷調(diào)查,了解學(xué)生所需。學(xué)生普遍對翻譯理論部分不甚喜歡,認(rèn)為在翻譯實踐中沒有任何用處。那么在進(jìn)行常規(guī)教學(xué)時,筆者就有選擇地簡單介紹,盡量壓縮理論知識。期中會再次給出學(xué)生問卷調(diào)查,掌握學(xué)生學(xué)習(xí)情況,學(xué)生需要題型訓(xùn)練。筆者隨后逐漸加大課外比重,引入四六級翻譯訓(xùn)練甚至考研翻譯真題,MTI筆譯入學(xué)考試真題的講解。臨近期末會結(jié)合班級學(xué)生所學(xué)專業(yè)進(jìn)行應(yīng)用翻譯練習(xí),緩解期末壓力。

筆者對于譯作的評判,依然是采取“以學(xué)生為中心”,充分調(diào)動學(xué)生的主觀能動性,不給出所謂的權(quán)威標(biāo)準(zhǔn)譯文。通過總結(jié)學(xué)生譯文中出現(xiàn)的典型錯誤句式和歧義表達(dá),引導(dǎo)學(xué)生找到常見問題的解決方法;班級內(nèi)發(fā)布學(xué)生的精彩譯作,一起分享學(xué)習(xí)。例如

尊貴的閣下:

很榮幸您能選擇三峽大學(xué)接待中心,她坐落于湖北省宜昌市大學(xué)路三峽大學(xué)內(nèi),是宜昌地區(qū)唯一的一所綜合性大學(xué)涉外接待中心,于2004年率先通過IS09001質(zhì)量管理體系認(rèn)證。校園依山傍水、層林疊翠、景色優(yōu)美、環(huán)境宜人,沒有鬧市的喧囂,卻有便利的交通聯(lián)系著城市的繁華,是您出差、旅游、舉辦商務(wù)活動的最佳場所,在您停留期間,我們?yōu)槟峁┳∷?、餐飲、旅游、會議接待、用車服務(wù)等各項專業(yè)快捷、熱情周到的服務(wù),讓您的商務(wù)之旅盡善盡美!

再次感謝您的光臨!

三峽大學(xué)接待中心

這是筆者布置學(xué)生的翻譯任務(wù),原文是學(xué)校接待中心主任致詞(寫在小標(biāo)牌上放在每間客房的床頭柜上)。首先給學(xué)生講述應(yīng)用文翻譯的“功能性”,因為要求譯文篇幅短小,閱讀對象也受局限,翻譯時可以省略原文里關(guān)于地點的描述介紹部分。在分析校園便利條件和提供服務(wù)時,提醒學(xué)生注意英漢思維差異,保留格式統(tǒng)一。學(xué)生討論最后總結(jié)譯文可以精簡為:

Dear Mr./Mrs.

I’m honored that you choose the reception center of CTGU.

With beautiful sceneries,quiet but convenient environment,our recepion center is your best choice.We will provide all the considerate services.

Thanks for your visiting.

Reception Center of CTGU

三、有效使用網(wǎng)絡(luò)資源

網(wǎng)絡(luò)的有效使用可以高速便捷地拓展詞匯,辨析詞義,從而不用“一名之立,旬月躊躇”。在課堂上學(xué)生不會隨身攜帶字典,于是在翻譯時一旦碰到陌生的單詞,學(xué)生習(xí)慣手機(jī)上網(wǎng)查詢用百度或有道字典。筆者這時會使用維基詞典(Wiktionary),幫助學(xué)生對中文網(wǎng)絡(luò)詞典和英語網(wǎng)絡(luò)字典進(jìn)行比較,減低學(xué)生在翻譯練習(xí)時過度依賴網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯的情況。網(wǎng)絡(luò)的有效使用還可以廣泛豐富地結(jié)合時政要聞,讓學(xué)生強(qiáng)化語言功底,知識面淵博而精深。筆者經(jīng)常使用的是《中國日報網(wǎng)英語點津-Language Tips》欄目下的《BBC英倫網(wǎng)英語教學(xué)》的story of the week(每周一報)。在筆者介紹習(xí)語翻譯和專有名詞翻譯章節(jié)內(nèi)容時,可以在網(wǎng)絡(luò)上找到各種slang俚語,各種idiom習(xí)語,還有與學(xué)生所學(xué)專業(yè)相關(guān)的各種專業(yè)英語,如法律英語、經(jīng)貿(mào)英語等的小測試,使得翻譯效果的檢驗也收效明顯。

誠然,大學(xué)英語翻譯教學(xué)的目的是“授人以漁”,而不是“授人以魚”,如果仍將翻譯對象定位在傳統(tǒng)的脫離語境的單個孤立的句子是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。然而要使譯文最大限度地接近原文,不是遵循照搬某種翻譯技巧就能實現(xiàn)的。因此有必要改變現(xiàn)有單向傳輸?shù)姆g教學(xué)模式,引入實用的教學(xué)方法如關(guān)注實用范例,廣泛積累語言;合理取舍教材,批評分析譯作;有效使用網(wǎng)絡(luò)資源等來提高大學(xué)英語翻譯教學(xué)效率,指導(dǎo)學(xué)生系統(tǒng)學(xué)習(xí)相關(guān)翻譯理論知識,靈活優(yōu)質(zhì)進(jìn)行翻譯實踐練習(xí),強(qiáng)化學(xué)生應(yīng)用翻譯技能訓(xùn)練,為社會輸送具有過硬雙語能力和扎實專業(yè)技能的翻譯人才。

[1] 蔡基剛.重視大學(xué)英語翻譯教學(xué)提高學(xué)生英語應(yīng)用能力[J].中國翻譯,2008(1):64-69

[2] 陳小曼,鄭長貴.原文之形,譯文之義——大學(xué)英語翻譯教學(xué)基本目標(biāo)的實現(xiàn)[J].山東外語教學(xué),2009,01:66-69

[3] 宮慧玲.大學(xué)英語翻譯教學(xué)的問題與對策[J].山東外語教學(xué),2009(2):44-48

[4] 賀愛軍.語篇·對比·多元—翻譯教學(xué)方法論思考[J].上海翻譯,2011(3):60-64

[5] 李忠華.大學(xué)英語翻譯教學(xué)——現(xiàn)狀與對策[J].外語與外語教學(xué),2007(9):47-49

[6] 劉和平.論本科翻譯教學(xué)的原則與方法[J].中國翻譯,2009(6):34-41

猜你喜歡
英語翻譯譯文技巧
Stem cell-based 3D brain organoids for mimicking,investigating,and challenging Alzheimer’s diseases
肉兔短期增肥有技巧
翻譯轉(zhuǎn)換理論指導(dǎo)下的石油英語翻譯
中國諺語VS英語翻譯
評《科技英語翻譯》(書評)
開好家長會的幾點技巧
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:24:46
譯文摘要
指正要有技巧
提問的技巧
I Like Thinking
无棣县| 昌江| 延安市| 娄烦县| 崇信县| 文山县| 赣榆县| 丹凤县| 岱山县| 双江| 安阳县| 永宁县| 阳高县| 松阳县| 安庆市| 舟山市| 满城县| 福建省| 太湖县| 锡林郭勒盟| 黎川县| 桂东县| 永新县| 宣武区| 洛扎县| 平度市| 波密县| 休宁县| 额尔古纳市| 静宁县| 广丰县| 大兴区| 宁化县| 乐至县| 探索| 昌黎县| 淄博市| 革吉县| 宜宾县| 郯城县| 启东市|