陶蓉
英語是世界上應(yīng)用最廣泛的一種語言。能熟練地運(yùn)用英語在國際事務(wù)中越發(fā)凸顯重要的位置。很長時間以來文化意識在英語教學(xué)中沒有得到應(yīng)有的重視 ,由于人們對語言的片面理解,在教學(xué)中只把英語當(dāng)成一套孤立的符號系統(tǒng)來傳授,即使有些教師意識到文化意識的滲透的重要性,也僅僅局限于文化知識的傳播上,為了敎英語而教英語,詞匯、語法、句式幾乎成了外語教學(xué)的全部內(nèi)容,只重視高考,其結(jié)果是多年的英語學(xué)習(xí)連簡單的日常會話都不能應(yīng)付。新教材英語教學(xué)的重點(diǎn)應(yīng)放在學(xué)生的文化意識、跨文化交際能力和語言知識培養(yǎng)上,采用合作性學(xué)習(xí)使得英語課堂呈現(xiàn)新機(jī)。
英語的文化意識的培養(yǎng)和滲透是一個復(fù)雜的過程,它貫穿于教學(xué)中的每一個環(huán)節(jié),涵蓋于許多方面,教師既要以語言知識為教學(xué)中心,體現(xiàn)英語教學(xué)的特點(diǎn),又要兼顧文化知識的傳授和文化理解能力的培養(yǎng),還要關(guān)注學(xué)生基礎(chǔ)水平和理解能力,激發(fā)學(xué)生的興趣,使所有學(xué)生積極主動參與課堂活動。因此,在跨文化意識的培養(yǎng)上筆者提出三點(diǎn)應(yīng)對的策略。
1.英語文化意識的培養(yǎng)應(yīng)著眼于了解英語文化的淵源
英國是一個具有悠久歷史的國家,英國文化曾受到了西方許多國家文化的影響和沖擊,英語的形成其文化因素來自多方面,英國曾受到古羅馬帝國、盎格魯-撒克猻、諾爾曼等國人的征服,其中法語、德語對英語影響較大。拿英語借用外來法語來說有四個階段,第一次起始于諾曼底公爵征服英國,把較高層次的社會形態(tài)文化、語言帶到了尚處于落后文化的英國,第二次文藝復(fù)興時期,法語詞匯涌入英語中,英語受到影響更大,主要表現(xiàn)在皇宮、司法、宗教領(lǐng)域等與統(tǒng)治階級密切相關(guān),比如公、侯、伯、子、男依次為duke、marquis、earl、viscount、baron,及夫人的表達(dá)duchess、marchioness、countess、viscountess、baroness,有empire、govern、judge、jury、virgin(童貞)等,還有后兩次法語在軍事、文學(xué)、藝術(shù)、外交、飲食、日常生活詞語被借入英語詞語中,比如sir、soldier、army、navy、gown,art、literature、poet、beaauty、menu、pork、mutton、rob、manner等。因此,英語也就受到外來語的補(bǔ)充和替代,其中有些詞匯借用拉丁語為英語,象strata-street,discus-dish,vallum-wall;cuppa-cup等; 用德語的也較多,如muff(暖手筒),dock,scone(烤餅),reef(礁),waggon(貨車車廂)等。意大利語有attitude,race。Traffic,pedestal(底座)等。還有英美語之間變化的差異,比如 colour(英)、color(美); storey(英)、floor(美)等,這些是教師在教學(xué)中常見的詞匯,對這些詞語的表達(dá)也應(yīng)該引起注意。
2.深層理解語義知識
語言是文化的載體,也是傳播文化的重要工具。我們通過英語學(xué)習(xí),大膽置身于知識漩渦,深層理解語句意境,把英語準(zhǔn)確表達(dá)出來。就拿顏色來說其同一顏色則有迥異的意思,比如黑色的用法:black cap, black tea,black horse ,black sheep,分別表述為黑帽,紅茶,黑馬(意為出眾),害群之馬;綠色的用法:green vegetable(青菜),He is a green hand at the work(對此項(xiàng)工作他是位生手)、This meat is a bit green(這肉有點(diǎn)生);灰色的用法:grey humour,grey matter(頭腦),Life seems grey(生活視乎單調(diào)乏味)、the faceless grey men(無吸引力的男人)等,其意義也就不同。還比如教材M3中介詞的使用,I am into extreme sports(我熱衷于極限運(yùn)動)、Every time he met the question ,he was at sea(每次遇到此類問題,他就不知所措)、He was quite beside himself(他相當(dāng)寂寞)等。還有副詞動用,比如The race is on (這場競賽開始了)。在英語里若加了冠詞與沒有冠詞其意思也不同,比如go to school /hospital/church/ prison等與go to the school /hospital /church /prison 前者表達(dá)的分別是去上學(xué)、去醫(yī)院看病、去禮拜、坐牢,而后者則為到學(xué)校、醫(yī)院、教堂、監(jiān)獄去,或許是工作,或許是有其它事干。其它的動詞短語back out、help yourself等這些詞匯、語句僅從字面直觀理解是不夠的。
英語與漢語的差異是永遠(yuǎn)存在的。中國人在談話時問到年齡、工資、或愛人的情況是正常的,而在英美國家問這些事情容易使對方反感,他們認(rèn)為你不禮貌。曾有一位百歲老外去參加一次百米競賽,一位中國人對他的外國朋友說:"He is such an old man,could he run any more?"他的外國朋友當(dāng)時就提醒他千萬別這樣用"old"稱呼老人,而是用"elderly",這位中國人感觸深刻。在教學(xué)中教師要學(xué)生不失時機(jī)地吸收與借鑒國外的精華,使他們有較強(qiáng)的英語綜合能力。
英語學(xué)習(xí)者都知道,有了文化積累的人不一定就必然有文化的理解能力,有文化對比的意識,或能夠得體的進(jìn)行文化交流。教師要想在英語課堂上進(jìn)行文化滲透,增強(qiáng)學(xué)生的英語交際能力,教師不僅僅是知識背景的傳授,還得把自己置身與英語的情境中,能夠得體的用英語表達(dá)自己。隨著中國國力的增強(qiáng),外國人到中國來學(xué)習(xí)、交流、旅游的人日夜增多,直接與他們交流已不是難事。教師要設(shè)法利用一切機(jī)會多與外教或者講英語的外國人進(jìn)行直接交流,得到直接感受,提高自身的英語素養(yǎng),這樣,教師在創(chuàng)設(shè)課堂活動時,能夠很容易的駕馭教材,操控課堂,把英語運(yùn)用的得體、自如。在增加開放性的任務(wù)型活動和探究性學(xué)習(xí)的內(nèi)容時,也能夠很好地指導(dǎo)學(xué)生怎樣創(chuàng)設(shè)真實(shí)的交際情景,讓學(xué)生有機(jī)會表現(xiàn)自己,闡述自己的觀點(diǎn)和看法,讓學(xué)生在實(shí)踐中體現(xiàn)和了解異國文化風(fēng)情,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際的能力。
綜上所述,英語的交際能力和文化意識的培養(yǎng),在高中英語教學(xué)中,向教師提出更新更大的挑戰(zhàn),要想了解英語國家的文化,培養(yǎng)學(xué)生的文化意識和跨文化交際能力,教師只有在實(shí)踐中堅(jiān)持不懈的學(xué)習(xí)和探索,這樣,就能夠?qū)崿F(xiàn)跨文化意識培養(yǎng)的目標(biāo)。