張蕾
由于中西方在社交禮儀和教育背景等方面都存在著很大的差異,致使中西方的人在社會交往活動中往往會發(fā)生誤會甚至沖突,而文化差異就是其根本原因。只有更多地學習和了解西方文化背景知識,才能在社會交往中尊重對方的文化與社交禮儀,有效地避免誤會和沖突,從而更好地促進中西方的交流。從禮儀文化及教育文化兩個方面論述了英漢兩種語言存在的文化差異,對英語學習者的學習以及跨文化交際具有一定的參考作用。
中西方文化差異 禮儀文化 教育背景
一、中西方禮儀文化的差異
1.交際禮儀的文化差異
中國人日常見面打招呼,一般都是關(guān)于吃飯、去處、去做什么事情等,這使得人們感覺到一種親切感。然而在西方國家,這種寒暄方式反而會使對方感覺到突兀、尷尬,甚至厭惡,在他們看來這種打招呼的方式是在“盤問”,是在打探他們的私生活。對于西方人來說,日常問候只需一聲“你好”或標明時間來區(qū)分的問候:“早上好!”“下午好!”“晚上好!”又如,尤為特殊的是,英國人見面一般只談?wù)撎鞖猓骸敖裉焯鞖夂芎冒?!?/p>
在稱呼上,漢語中一般只有彼此很熟悉甚至親密的人才可以直呼其名。而在英語文化中,人們則在很大范圍內(nèi)都可以“直呼其名”。在英語中,“先生”和“夫人”是用來稱呼不知名的陌生人的。對于女性來講,十幾或二十幾歲稱呼為“小姐”,之間不分長幼尊卑,已婚的可稱其“女士”或者“夫人”。家人之間可以互稱姓名或者昵稱,可以叫父母的名字。所有男性長輩均稱之為“叔叔”,所有女性長輩均稱之為“阿姨”。而在漢語文化中,一定要嚴格分清老幼輩分等關(guān)系,否則就是及其不禮貌的。
在告別語方面,中英兩種語言差距也較大。如醫(yī)生和病人告別的時候,漢語中多數(shù)會說“多喝溫開水”“注意加減衣服”“好好休息”之類的話,以此表示對病人的關(guān)切。但英語中這樣的表達往往會被認為是唐突和冒犯,西方人一般只是簡單地用“請多保重”或者“祝您早日康復”等來表達。
2.餐飲文化的差異
中國有句俗語“民以食為天”,可見中國人是將吃飯看作頭等大事的。中國菜肴素來講究色香味形意俱全,營養(yǎng)反而顯得不那么重要了。而西方國家則是講究科學的飲食,注重營養(yǎng)的搭配以及吸收。西方人的飲食多是為了更好的生存和健康狀態(tài),似乎不太講究色香味形意的搭配。
對于餐飲氛圍,中國人很享受喜慶熱鬧的氛圍,喜歡大家圍在一起營造一種其樂融融的氛圍。中國人在餐桌上沒有很特別的禮儀,除非是在很正式的宴會上。而西方人則享受幽雅嫻靜的用餐環(huán)境,他們很重視自己的用餐禮儀,強調(diào)文明用餐,如在進餐時絕對不能發(fā)出不雅的聲音。在宴請禮儀方面,中西方也是各具特色的。在中國,向來都是以左為尊,地位最尊貴的客人要被安排在最左邊的上座位置。而在西方則是以右為尊,男女間隔而座,女賓的席位要比男賓的席位稍高些,男士要給自己右邊的女賓拉椅子,以示其對女士的尊重。另外,西方人在用餐時要端正而坐,他們認為低頭,彎腰或者用嘴湊上去用餐,都是很不禮貌的行為。用餐時,西方國家的主人不提倡大肆飲酒,而在中國的餐桌上酒卻是是必備之物,以酒助興,有時也是為了表示對對方的尊重。
二、中西方教育背景的文化差異
教育是所有國家振國固邦的重要因素,中西方國家都著力發(fā)展現(xiàn)代化教育,推動教育改革與創(chuàng)新。教育的改革與創(chuàng)新包括與教育有關(guān)的一系列環(huán)節(jié)的改革與創(chuàng)新。這其中教育理念與教育模式的改革與創(chuàng)新尤為重要。
就教育模式來看,考試是當前世界各國選拔人才的最主要手段。然而,考試在各國考試又存在很顯著的差異,這種差異就體現(xiàn)在各國教育理念和教育模式上。
深受幾千年來科舉考試制度的影響,中國歷來重視考試成績。建國后尤其是改革開放以后,政府大力發(fā)展現(xiàn)代教育,我國的教育事業(yè)為我國經(jīng)濟和社會的全面發(fā)張?zhí)峁┝肆舜罅康娜瞬拧5捎谑芊N種的社會因素及某些傳統(tǒng)觀念的束縛,與西方發(fā)達國家相比,中國的教育事業(yè)仍然處于相對落后的狀態(tài)。
就美國而言,美國的基礎(chǔ)教育及其注重對學生創(chuàng)新精神以及實踐能力的培養(yǎng)。而我國的基礎(chǔ)教育相對漠視學生主觀能動性的培養(yǎng),尤其是不夠重視對學生自主學習的意識的培養(yǎng)。中國的家長和學校都將“應試”作為學習的目標。
就國際數(shù)、理、化“奧賽”而言,我國對其重視程度無疑超過了任何國家。某位參賽選手在“奧賽”中獲得了金牌,其省教育部門的領(lǐng)導及學校地領(lǐng)導和教師們?yōu)槠浣M織了隆重的儀式并全程拍攝,此段拍攝在其省電視臺黃金時段播放。相比之下,美國教育對此事要很漠然得多,有甚至連相應的正規(guī)輔導也不進行,這僅僅被看做是對學生某種能力的日常測試。
華裔諾貝爾獎獲得者楊振寧教授結(jié)合自己親身經(jīng)歷及其成功經(jīng)驗,對中美教育的差異發(fā)表了自身的見解:楊振寧教授指出:“中國留學生學習成績往往比美國學生好得多,然而,10年以后,科研成果卻比人家少得多,原因就在于美國學生思想活躍,動手能力和創(chuàng)造精神強。”楊教授還通過他所指導過的中國研究生總結(jié)了中國學生的某些共性:在考場上游刃有余,一到實驗室卻不知所措。他曾在一次演講中用一個生動事例來強調(diào)實踐的重要性:對一個將上海交通地圖背熟了的外地學生和一個完全沒有背上海交通地圖的上海本地學生進行有關(guān)上海交通知識和能力的測試。在考場上,外地學生的分數(shù)遙遙領(lǐng)先,當兩人進入上海市內(nèi)交通中進行實地比賽時,外地學生不知費了多少周折才能成功,而上海學生卻能輕車熟路地達到目的。
就具體的教育實踐而言,中國的傳統(tǒng)教育重視知識的傳授而輕視能力的培養(yǎng);重視分數(shù)的提高而輕視人格的塑造培養(yǎng)。在這種教育模式下,不可能有真正的培養(yǎng)出學生和人格本位,培養(yǎng)出的只能是分數(shù)本位。
基于以上差異,經(jīng)過反思,我們得到如下幾點認識:
其一,我國的基礎(chǔ)教育存在著明顯的強弱不等的現(xiàn)象。強是指我們過多強調(diào)對學生基礎(chǔ)知識的全面?zhèn)魇诤屠喂蹋^多強調(diào)對學生考試能力的訓練扎實而有效。弱則是是指我們對學生的動手和實踐能力的培養(yǎng)普遍薄弱,對學生創(chuàng)新精神和能力的培養(yǎng)重視不足。
其二,我國基礎(chǔ)教育應以培養(yǎng)具有國際競爭力和創(chuàng)新能力的高素質(zhì)人才為最終目標。
其三,“高考”統(tǒng)天下的選拔人才方式必須改革。這座獨木橋狹窄的無法容納各類人才,尤其是那些個性鮮明的人才。
參考文獻:
[1]關(guān)世杰.跨文化交流學[M].北京:北京大學出版社,1999.
[2]董廣杰.魅力與魔力——中西文化透視[M].北京:中國紡織出版社,1999.
[3]包惠南.文化語境與語言翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2001.